2014-11-05 09:45:23 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "lt" version = "2.1" >
< context >
< name > AlongsidePage < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "77" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Choose partition to shrink : < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Pasirinkite skaidinį , kurį mažinsite : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "78" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Allocate drive space by dragging the divider below : < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Paskirstykite diską , traukdami paskirstytoją apačioje : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "121" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > With this operation , the partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< translation > Po š ios operacijos , skaidinys & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; k u r i a m e y r a % 4 b u s s u m a ž i n t a s i k i % 2 M B i r b u s s u k u r t a s n a u j a s % 3 M B s k a i d i n y s s i s t e m a i % 5 . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "198" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< translation > Š ioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio . Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą , kad nustatytumėte % 1 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "208" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< translation > % 2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys , esantis % 1 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "218" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI sistemos skaidinys : < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "61" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
2016-02-07 01:31:09 +01:00
< translation > Š ios sistemos & lt ; strong & gt ; paleidimo aplinka & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S e n e s n ė s x 8 6 s i s t e m o s p a l a i k o t i k & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; Š i u o l a i k i n ė s s i s t e m o s , d a ž n i a u s i a i , n a u d o j a & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , t a č i a u , j e i g u j o s y r a p a l e i s t o s s u d e r i n a m u m o v e i k s e n o j e , t a i p p a t g a l i b ū t i r o d o m o s k a i p B I O S . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "75" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
2016-02-07 01:31:09 +01:00
< translation > Š i sistema buvo paleista su & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T a m , k a d s u k o n f i g ū r u o t ų p a l e i d i m ą i š E F I a p l i n k o s , š i d i e g i m o p r o g r a m a , & l t ; s t r o n g & g t ; E F I s i s t e m o s s k a i d i n y j e & l t ; / s t r o n g & g t ; , p r i v a l o i š s k l e i s t i p a l e i d y k l ė s p r o g r a m ą , k a i p , p a v y z d ž i u i , & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; a r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; . T a i v y k s a u t o m a t i š k a i , n e b e n t p a s i r i n k s i t e r a n k i n į s k a i d y m ą i r t o k i u a t v e j u p a t y s t u r ė s i t e p a s i r i n k t i a r b a s u k u r t i s k a i d i n į . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "87" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
2016-02-07 01:31:09 +01:00
< translation > Š i sistema buvo paleista su & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T a m , k a d s u k o n f i g ū r u o t ų p a l e i d i m ą i š B I O S a p l i n k o s , š i d i e g i m o p r o g r a m a , a r b a s k a i d i n i o p r a d ž i o j e , a r b a & l t ; s t r o n g & g t ; P a l e i d i m o į r a š e ( M B R ) & l t ; / s t r o n g & g t ; , š a l i a s k a i d i n i ų l e n t e l ė s p r a d ž i o s ( p a g e i d a u t i n a ) , p r i v a l o į d i e g t i p a l e i d y k l ę , k a i p , p a v y z d ž i u i , & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; . T a i v y k s a u t o m a t i š k a i , n e b e n t p a s i r i n k s i t e r a n k i n į s k a i d y m ą i r t o k i u a t v e j u , v i s k ą t u r ė s i t e n u s i s t a t y t i p a t y s . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "59" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > % 1 paleidimo į rašas ( MBR ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "76" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Boot Partition < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Paleidimo skaidinys < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "81" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > System Partition < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Sistemos skaidinys < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "111" / >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Nediegti paleidyklės < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "125" / >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-06-08 10:47:22 +02:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "24" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > VisuotinisKaupiklis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "34" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation > DarboEilė < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "44" / >
< source > Modules < / source >
< translation > Moduliai < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-24 01:31:06 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "57" / >
< source > Tools < / source >
< translation > Į rankiai < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line = "102" / >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< source > Debug information < / source >
< translation > Derinimo informacija < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "77" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Install < / source >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< translation > Diegimas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "89" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Done < / source >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< translation > Atlikta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "51" / >
2015-02-26 09:45:48 +01:00
< source > Run command % 1 % 2 < / source >
< translation > Vykdyti komandą % 1 % 2 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "60" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Vykdoma komanda % 1 % 2 < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "89" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > External command crashed < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Išorinė komanda nepavyko < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "90" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Command % 1 crashed .
Output :
% 2 < / source >
2014-11-10 09:45:21 +01:00
< translation > Komanda % 1 nustojo veikti .
Išvestis :
% 2 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "95" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > External command failed to start < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Nepavyko paleisti išorinės komandos < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "96" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Command % 1 failed to start . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Nepavyko paleisti % 1 komandos < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "100" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Internal error when starting command < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Vidinė komandos klaida < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "101" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Netinkamas proceso parametras < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "104" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > External command failed to finish < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Nepavyko pabaigti išorinės komandos < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "105" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Command % 1 failed to finish in % 2 s .
Output :
% 3 < / source >
2014-11-10 09:45:21 +01:00
< translation > Nepavyko pabaigti komandos % 1 per % 2 s .
Išvestis :
% 3 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "111" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > External command finished with errors < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Išorinė komanda pabaigta su klaidomis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "112" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Command % 1 finished with exit code % 2 .
Output :
% 3 < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Komanda % 1 pabaigta su išėjimo kodu % 2 .
2014-11-10 09:45:21 +01:00
Išvestis :
% 3 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2016-08-20 02:35:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "250" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Running % 1 operation . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Vykdoma % 1 operacija . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-20 02:35:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "263" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Netinkama darbinio katalogo vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-20 02:35:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "264" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Darbinis % 1 python katalogas dėl % 2 užduoties yra neskaitomas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-20 02:35:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "274" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Prastas pagrindinio skripto failas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-20 02:35:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "275" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Pagrindinis skriptas % 1 dėl python % 2 užduoties yra neskaitomas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-20 02:35:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "320" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Boost . Python klaida darbe & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "65" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Back < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > & amp ; Atgal < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "66" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Next < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > & amp ; Kitas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "67" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "295" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > A & amp ; tšaukti < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "90" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Atšaukti diegimą ? < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "91" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Ar tikrai norite atšaukti dabartinio diegimo procesą ?
2015-05-01 10:45:41 +02:00
Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "224" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Continue with setup ? < / source >
2015-05-01 10:45:41 +02:00
< translation > Tęsti sąranką ? < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "225" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > % 1 diegimo programa , siekdama į diegti % 2 , ketina atlikti pakeitimus jūsų diske . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Jūs negalėsite atšaukti š ių pakeitimų . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "232" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > & amp ; Install now < / source >
2015-04-15 10:45:40 +02:00
< translation > Į & amp ; diegti dabar < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "233" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Go & amp ; back < / source >
2015-04-15 10:45:40 +02:00
< translation > & amp ; Grįžti < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "264" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Quit < / source >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< translation > & amp ; Baigti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "170" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Error < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Klaida < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "171" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Installation Failed < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Diegimas nepavyko < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "262" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Unknown exception type < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Nežinomas išimties tipas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "275" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > unparseable Python error < / source >
2014-11-11 09:45:20 +01:00
< translation > Nepalyginama Python klaida < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "291" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > unparseable Python traceback < / source >
2014-11-11 09:45:20 +01:00
< translation > Nepalyginamas Python atsekimas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "295" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Unfetchable Python error . < / source >
2014-11-11 09:45:20 +01:00
< translation > Neatgaunama Python klaida . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
2015-04-09 10:45:51 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "44" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > % 1 Installer < / source >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< translation > % 1 diegimo programa < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< message >
2015-04-09 10:45:51 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "98" / >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< source > Show debug information < / source >
< translation > Rodyti derinimo informaciją < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
< context >
< name > CheckFileSystemJob < / name >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "39" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Checking file system on partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Tikrinama % 1 skaidinio failų sistema < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "77" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The file system check on partition % 1 failed . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > % 1 skaidinio failų sistemos patikra nepavyko . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
< name > CheckerWidget < / name >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "95" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Š is kompiuteris netenkina minimalių % 1 diegimo reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Diegimas negali būti tęsiamas . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Išsamiau . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "113" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Š is kompiuteris netenkina kai kurių % 1 diegimo rekomenduojamų reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Diegimas gali būti tęsiamas , bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "142" / >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< translation > Š i programa užduos jums kelis klausimus ir padės jums savo kompiuteryje nusistatyti % 2 . < / translation >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "166" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > Norėdami pasiekti geriausių rezultatų , į sitikinkite kad š is kompiuteris : < / translation >
< / message >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "194" / >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< source > System requirements < / source >
< translation > Sistemos reikalavimai < / translation >
< / message >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "123" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > After : < / source >
< translation > Po : < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "236" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rankinis skaidymas & lt ; /strong><br/ & gt ; Galite patys kurti ar keisti skaidinių dydžius . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "963" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Paleidyklės vieta : < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "906" / >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MB and a new % 3 MB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation > % 1 bus sumažintas iki % 2 MB ir naujas % 3 MB skaidinys bus sukurtas sistemai % 4 . < / translation >
< / message >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "121" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Pasirinkite atminties į r & amp ; enginį : < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "122" / >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "888" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "934" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1014" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > Current : < / source >
< translation > Dabartinis : < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "766" / >
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Pakartotinai naudoti % 1 kaip namų skaidinį , skirtą % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "889" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pasirinkite , kurį skaidinį sumažinti , o tuomet vilkite juostą , kad pakeistumėte skaidinio dydį & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1005" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pasirinkite kuriame skaidinyje į diegti & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1061" / >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Š ioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio . Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą , kad nustatytumėte % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1071" / >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > % 2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys , esantis ties % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1080" / >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI sistemos skaidinys : < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1165" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Atrodo , kad š iame į renginyje nėra operacinės sistemos . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1170" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1210" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1234" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1272" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ištrinti diską & lt ; /strong><br/ & gt ; Tai & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; ištrins & lt ; / f o n t & g t ; v i s u s , p a s i r i n k t a m e a t m i n t i e s į r e n g i n y j e , e s a n č i u s d u o m e n i s . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1199" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Š iame atminties į renginyje jau yra % 1 . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1174" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1205" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1229" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1267" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Į diegti š alia & lt ; /strong><br/ & gt ; Diegimo programa sumažins skaidinį , kad atlaisvintų vietą sistemai % 1 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1179" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1215" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1238" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1276" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Pakeisti skaidinį & lt ; /strong><br/ & gt ; Pakeičia skaidinį ir į rašo % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1224" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Š iame atminties į renginyje jau yra operacinė sistema . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1262" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Š iame atminties į renginyje jau yra kelios operacinės sistemos . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
2016-05-14 02:31:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "45" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Išvalyti prijungimus , siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2016-05-14 02:31:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "53" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Išvalomi prijungimai , siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2016-05-14 02:31:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "188" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
2015-02-12 09:45:57 +01:00
< translation > Visi % 1 prijungimai išvalyti < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "40" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Išvalyti visus laikinuosius prijungimus . < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "47" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Išvalomi visi laikinieji prijungimai . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "58" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Nepavyksta gauti laikinųjų prijungimų sąrašo . < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "97" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Visi laikinieji prijungimai išvalyti . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Sukurti skaidinį < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "55" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Skaidinio tipas : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "67" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Primary < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > & amp ; Pirminė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "77" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > E & amp ; xtended < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Iš & amp ; plėstinė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "119" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fai & amp ; lų sistema : < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "168" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Flags : < / source >
< translation > Vėliavėlės : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "148" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
2014-11-10 09:45:21 +01:00
< translation > & amp ; Prijungimo vieta : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > D & amp ; ydis : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "48" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > MB < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > MB < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "63" / >
< source > En & amp ; crypt < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Užši & amp ; fruoti < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "155" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Logical < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Loginė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "160" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Primary < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Pagrindinė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "177" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > GPT < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > GPT < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Sukurti naują % 2 MB skaidinį diske % 4 ( % 3 ) su % 1 failų sistema . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Sukurti naują & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) s u & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; f a i l ų s i s t e m a . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "71" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
2015-06-19 10:47:43 +02:00
< translation > Kuriamas naujas % 1 skaidinys ties % 2 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "83" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko sukurti skaidinio diske & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "92" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nepavyko atidaryti į renginio & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "102" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open partition table . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko atidaryti skaidinių lentelės . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "126" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko sukurti failų sistemos skaidinyje % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "134" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai napavyko atnaujinti skaidinių lentelės diske & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Sukurti skaidinių lentelę < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Naujos skaidinių lentelės kūrimas ištrins visus , diske esančius , duomenis . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Kokio tipo skaidinių lentelę norite sukurti ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Paleidimo Į rašas ( MBR ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > GUID Skaidinių lentelė ( GPT ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Sukurti naują % 1 skaidinių lentelę ties % 2 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "56" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Sukurti naują & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n i ų l e n t e l ę d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "66" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
2015-06-19 10:47:43 +02:00
< translation > Kuriama nauja % 1 skaidinių lentelė ties % 2 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "76" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko % 1 sukurti skaidinių lentelės . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "84" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open device % 1 . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nepavyko atidaryti į renginio % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "50" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Create user % 1 < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Sukurti naudotoją % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "57" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-06-19 10:47:43 +02:00
< translation > Sukurti naudotoją & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "64" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Creating user % 1 . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Kuriamas naudotojas % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "80" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko į rašymui sukurti katalogo sudoers . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "84" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko į rašymui sukurti failo sudoers . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "92" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko pritaikyti chmod failui sudoers . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "98" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko skaitymui atverti grupių failo . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "160" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot create user % 1 . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Nepavyko sukurti naudotojo % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "162" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > komanda useradd nutraukė darbą dėl klaidos kodo % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "167" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot set full name for user % 1 . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Neįmanoma nustatyti pilno vardo naudotojui % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "169" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > chfn terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > komanda chfn nutraukė darbą dėl klaidos kodo % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "179" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko nustatyti home katalogo nuosavybės naudotojui % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "181" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > komanda chown nutraukė darbą dėl klaidos kodo % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "42" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Ištrinti skaidinį % 1 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "50" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Ištrinti skaidinį & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "58" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Ištrinamas skaidinys % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "67" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko ištrinti skaidinio % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "73" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Partition ( % 1 ) and device ( % 2 ) do not match . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Skaidinys ( % 1 ) ir į renginys ( % 2 ) nesutampa . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "85" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open device % 1 . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nepavyko atidaryti į renginio % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "94" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open partition table . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko atidaryti skaidinių lentelės . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "63" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
2016-02-07 01:31:09 +01:00
< translation > Pasirinktame atminties į renginyje esančios , & lt ; strong & gt ; skaidinių lentelės & lt ; / s t r o n g & g t ; t i p a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; V i e n i n t e l i s b ū d a s k a i p g a l i m a p a k e i s t i s k a i d i n i ų l e n t e l ė s t i p ą y r a i š t r i n t i i r i š n a u j o s u k u r t i s k a i d i n i ų l e n t e l ę , k a s s a v o r u o ž t u i š t r i n a v i s u s a t m i n t i e s į r e n g i n y j e e s a n č i u s d u o m e n i s . & l t ; b r & g t ; Š i d i e g i m o p r o g r a m a p a l i k s e s a m ą s k a i d i n i ų l e n t e l ę , n e b e n t a i š k i a i p a s i r i n k s i t e k i t a i p . & l t ; b r & g t ; J e i g u n e s a t e t i k r i , š i u o l a i k i n ė s e s i s t e m o s e p i r m e n y b ė y r a t e i k i a m a G P T t i p u i . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "107" / >
2016-01-29 01:31:26 +01:00
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
2016-02-02 01:31:15 +01:00
< translation > Š iame į renginyje yra & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n i ų l e n t e l ė . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "114" / >
2016-01-29 01:31:26 +01:00
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
2016-02-07 01:31:09 +01:00
< translation > Tai yra & lt ; strong & gt ; ciklo & lt ; / s t r o n g & g t ; į r e n g i n y s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T a i p s e u d o - į r e n g i n y s b e s k a i d i n i ų l e n t e l ė s , k u r i s f a i l ą p a d a r o p r i e i n a m ą k a i p b l o k o į r e n g i n į . T o k i o t i p o s ą r a n k o j e , d a ž n i a u s i a i , y r a t i k v i e n a f a i l ų s i s t e m a . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Š iai diegimo programai , pasirinktame atminties į renginyje , & lt ; strong & gt ; nepavyko aptikti skaidinių lentelės & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A r b a į r e n g i n y j e n ė r a s k a i d i n i ų l e n t e l ė s , a r b a j i y r a p a ž e i s t a , a r b a n e ž i n o m o t i p o . & l t ; b r & g t ; Š i d i e g i m o p r o g r a m a g a l i j u m s s u k u r t i s k a i d i n i ų l e n t e l ę a u t o m a t i š k a i a r b a p e r r a n k i n i o s k a i d y m o p u s l a p į . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "131" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Tai yra rekomenduojamas skaidinių lentelės tipas , skirtas š iuolaikinėms sistemoms , kurios yra paleidžiamos iš & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k o s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "137" / >
2016-01-29 01:31:26 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
2016-02-07 01:31:09 +01:00
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Š į skaidinių lentelės tipą yra patartina naudoti tik senesnėse sistemose , kurios yra paleidžiamos iš & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k o s . V i s a i s k i t a i s a t v e j a i s y r a r e k o m e n d u o j a m a s G P T t i p a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; Į s p ė j i m a s : & l t ; / s t r o n g & g t ; M B R s k a i d i n i ų l e n t e l ė y r a p a s e n u s i o M S - D O S e r o s s t a n d a r t o . & l t ; b r & g t ; G a l i b ū t i k u r i a m i t i k 4 & l t ; e m & g t ; p i r m i n i a i & l t ; / e m & g t ; s k a i d i n i a i , o i š t ų 4 , v i e n a s g a l i b ū t i & l t ; e m & g t ; i š p l ė s t a s & l t ; / e m & g t ; s k a i d i n y s , k u r i a m e s a v o r u o ž t u g a l i b ū t i d a u g & l t ; e m & g t ; l o g i n i ų & l t ; / e m & g t ; s k a i d i n i ų . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "80" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Keisti jau esamą skaidinį < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > Turinys : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > Išsa & amp ; ugoti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Formatuoti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "89" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Įspėjimas : Skaidinio formatavimas sunaikins visus esamus duomenis . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "99" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > & amp ; Prijungimo vieta : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Dy & amp ; dis : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "132" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
2016-03-30 02:33:19 +02:00
< translation > Fai & amp ; lų sistema : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "145" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Vėliavėlės : < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "32" / >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > Užš & amp ; ifruoti sistemą < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "42" / >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Slaptafrazė < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "52" / >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Patvirtinkite slaptafrazę < / translation >
< / message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "150" / >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Prašome abiejuose langeliuose į rašyti tą pačią slaptafrazę . < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "120" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Set partition information < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nustatyti skaidinio informaciją < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "143" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Į diegti % 1 & lt ; strong & gt ; naujame & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s i s t e m o s s k a i d i n y j e . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "148" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nustatyti & lt ; strong & gt ; naują & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s k a i d i n į s u p r i j u n g i m o t a š k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "156" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegti % 2 sistemą , % 3 sistemos skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "162" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nustatyti % 3 skaidinį & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s u p r i j u n g i m o t a š k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "174" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegti paleidyklę skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "184" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Setting up mount points . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Nustatomi prijungimo taškai . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-02-12 09:45:57 +01:00
< translation > Forma < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > & amp ; Paleisti iš naujo dabar < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
2015-02-12 09:45:57 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Viskas atlikta . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 yra į diegta jūsų kompiuteryje . & lt ; br / & gt ; Galite iš naujo paleisti kompiuterį dabar ir naudotis savo naująja sistema arba tęsti naudojimąsi % 2 Live aplinka . < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Finish < / source >
< translation > Pabaiga < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "49" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Formatuoti skaidinį % 1 ( failų sistema : % 2 , dydis : % 3 MB ) diske % 4 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "60" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Formatuoti & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; s u f a i l ų s i s t e m a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "71" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
2015-06-19 10:47:43 +02:00
< translation > Formatuojamas skaidinys % 1 su % 2 failų sistema . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "83" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko formatuoti skaidinio % 1 diske & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "91" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nepavyko atidaryti į renginio & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "100" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open partition table . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko atidaryti skaidinių lentelės . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "124" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko sukurti failų sistemos skaidinyje % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "133" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko atnaujinti skaidinių lentelės diske & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< context >
< name > GroupSelectionWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line = "20" / >
< source > Frame < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Rėmelis < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line = "29" / >
< source > group < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > grupė < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line = "36" / >
< source > description < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > aprašas < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< / context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "69" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "84" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "96" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole neįdiegta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "85" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "97" / >
< source > Please install the kde konsole and try again ! < / source >
< translation > Prašome į diegti kde programą konsole ir bandyti dar kartą ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "122" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Vykdomas scenarijus : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
< translation > Scenarijus < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
2016-06-01 02:30:58 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "193" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nustatyti klaviatūros modelį kaip % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-06-01 02:30:58 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "195" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip % 1 / % 2 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "49" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Keyboard < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Klaviatūra < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > Sistemos lokalės nustatymas < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Sistemos lokalės nustatymas į takoja , kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų , kalbos ir simbolių rinkinį . & lt ; br / & gt ; Dabar yra nustatyta & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "88" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > Aš sutinku su aukščiau išdėstytomis nuostatomis ir sąlygomis . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licencijos Sutartis & lt ; / h 1 & g t ; Š i s ą r a n k o s p r o c e d ū r a į d i e g s n u o s a v y b i n ę p r o g r a m i n ę į r a n g ą , k u r i a i y r a t a i k o m o s l i c e n c i j a v i m o n u o s t a t o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "118" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation > Prašome aukščiau peržiūrėti Galutinio Vartotojo Licencijos Sutartis ( angl . EULA ) . & lt ; br / & gt ; Jeigu nesutiksite su nuostatomis , sąrankos procedūra negalės būti tęsiama . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "124" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licencijos Sutartis & lt ; / h 1 & g t ; T a m , k a d p a t e i k t ų p a p i l d o m a s y p a t y b e s i r p a g e r i n t ų n a u d o t o j o p a t i r t į , š i s ą r a n k o s p r o c e d ū r a g a l i į d i e g t i n u o s a v y b i n ę p r o g r a m i n ę į r a n g ą , k u r i a i y r a t a i k o m o s l i c e n c i j a v i m o n u o s t a t o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "129" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation > Prašome aukščiau peržiūrėti Galutinio Vartotojo Licencijos Sutartis ( angl . EULA ) . & lt ; br / & gt ; Jeigu nesutiksite su nuostatomis , tuomet nuosavybinė programinė į ranga nebus į diegta , o vietoj jos , bus naudojamos atviro kodo alternatyvos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 tvarkyklė & lt ; /strong><br/ & gt ; iš % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "166" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 grafikos tvarkyklė & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "172" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 naršyklės papildinys & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "178" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 kodekas & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "184" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 paketas & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "190" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "202" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; view license agreement & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; ž iūrėti licencijos sutartį & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "51" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > License < / source >
< translation > Licencija < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "174" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "237" / >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > Sistemos kalba bus nustatyta į % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "240" / >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > Skaičių ir datų lokalė bus nustatyta į % 1 . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "216" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Region : < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Regionas : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "217" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Zone : < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Zona : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "221" / >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "222" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > K & amp ; eisti . . . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "387" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nustatyti laiko juostą kaip % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "462" / >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > Language ( Country ) < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
2016-08-19 02:34:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "52" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Loading location data . . . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Į keliami vietos duomenys . . . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-19 02:34:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "160" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Location < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MoveFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "66" / >
< source > Move file system of partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Perkelti % 1 skaidinio failų sistemą . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "80" / >
< source > Could not open file system on partition % 1 for moving . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko perkelimui atidaryti failų sistemos skaidinyje % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "86" / >
< source > Could not create target for moving file system on partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko sukurti paskirties vietos failų sistemos perkėlimui į skaidinį % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "95" / >
< source > Moving of partition % 1 failed , changes have been rolled back . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko perkelti skaidinį % 1 , visi pakeitimai buvo anuliuoti . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "101" / >
< source > Moving of partition % 1 failed . Roll back of the changes have failed . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko perkelti skaidinį % 1 . Anuliuoti pakeitimų nepavyko . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "113" / >
< source > Updating boot sector after the moving of partition % 1 failed . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Po skaidinio % 1 perkėlimo , nepavyko atnaujinti paleidimo sektorių . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "127" / >
< source > The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same . This is currently unsupported . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Loginio sektoriaus dydžiai pradinėje ir kopijavimo paskirties vietoje yra nevienodi . Š iuo metu tai yra nepalaikoma . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-21 10:48:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "197" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Source and target for copying do not overlap : Rollback is not required . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Kopijavimo pradinė ir paskirties vietos nepersikloja . Ankstesnės būsenos atstatymas nereikalingas . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-21 10:48:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "229" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open device % 1 to rollback copying . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko atidaryti į renginio % 1 , ankstesnės būsenos kopijavimui . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< context >
< name > NetInstallPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "98" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Tinklo diegimas . ( Išjungta : Nepavyksta gauti paketų sąrašus , patikrinkite savo tinklo ryšį ) < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
< source > Package selection < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Paketų pasirinkimas < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Forma < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Klaviatūros modelis : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
2014-12-02 09:45:27 +01:00
< translation > Rašykite č ia ir išbandykite savo klaviatūrą < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Forma < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "36" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > What is your name ? < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Koks jūsų vardas ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "117" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Kokį vardą norite naudoti prisijungimui ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "197" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "306" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "437" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "582" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > font - weight : normal < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > š rifto ryškumas : normalus < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "200" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > & lt ; small & gt ; Jei š iuo kompiuteriu naudosis keli ž monės , po diegimo galite sukurti papildomas paskyras . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiu < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "440" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > & lt ; small & gt ; Norint į sitikinti , kad rašydami slaptažodį nesuklydote , į rašykite tą patį slaptažodį du kartus . Stiprus slaptažodis yra raidžių , skaičių ir punktuacijos ž enklų mišinys , jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių , be to , turėtų būti reguliariai keičiamas . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "226" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Koks š io kompiuterio vardas ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "309" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Š is vardas bus naudojamas , jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "450" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Prisijungti automatiškai , neklausiant slaptažodžio . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "457" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Naudoti tokį patį slaptažodį administratoriaus paskyrai . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "480" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Pasirinkite slaptažodį administratoriaus paskyrai . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "585" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Norint į sitikinti , kad rašydami slaptažodį nesuklydote , į rašykite tą patį slaptažodį du kartus . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "191" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Root < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Š aknies < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "194" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Home < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Namų < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "196" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Boot < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Paleidimo < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "199" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > EFI system < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > EFI sistema < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "201" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Swap < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Sukeitimų ( swap ) < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-02-27 01:33:21 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > New partition for % 1 < / source >
2016-01-08 01:31:14 +01:00
< translation > Naujas skaidinys , skirtas % 1 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "205" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Naujas skaidinys < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "222" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "169" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Free Space < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Laisva vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "173" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > New partition < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Naujas skaidinys < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-29 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "257" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Name < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Pavadinimas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-29 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "259" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > File System < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Failų sistema < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-29 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "261" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Mount Point < / source >
2016-03-30 02:33:19 +02:00
< translation > Prijungimo vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-29 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "263" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Size < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Dydis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Forma < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Atminties į re & amp ; nginys : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > & amp ; Atšaukti visus pakeitimus < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "87" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< translation > Nauja skaidinių & amp ; lentelė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "107" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Create < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > & amp ; Sukurti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "114" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > & amp ; Redaguoti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "121" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > & amp ; Trinti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "148" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Install boot & amp ; loader on : < / source >
< translation > Į diegti pa & amp ; leidyklę skaidinyje : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "156" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Ar tikrai % 1 norite sukurti naują skaidinių lentelę ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "70" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Renkama sistemos informacija . . . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "121" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Partitions < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Skaidiniai < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "158" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Diegti % 1 & lt ; strong & gt ; š alia & lt ; / s t r o n g & g t ; k i t o s o p e r a c i n ė s s i s t e m o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "163" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ištrinti & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k ą i r d i e g t i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "168" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Pakeisti & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į , į r a š a n t % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "173" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rankinis & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d y m a s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "186" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2015-04-25 10:45:37 +02:00
< translation > Į diegti % 1 & lt ; strong & gt ; š alia & lt ; / s t r o n g & g t ; k i t o s o p e r a c i n ė s s i s t e m o s d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "193" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
2015-04-17 10:45:47 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Ištrinti & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k ą & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) i r d i e g t i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "200" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Pakeisti & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) , į r a š a n t % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "207" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
2015-04-25 10:45:37 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Rankinis & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d y m a s d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "215" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
2015-04-25 10:45:37 +02:00
< translation > Diskas & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "243" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > Current : < / source >
< translation > Dabartinis : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "259" / >
2016-01-14 01:31:41 +01:00
< source > After : < / source >
< translation > Po : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "403" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Nėra sukonfigūruoto EFI sistemos skaidinio < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "404" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > EFI sistemos skaidinys yra būtinas , norint paleisti % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Tam , kad sukonfigūruotumėte EFI sistemos skaidinį , grįžkite atgal ir pasirinkite arba sukurkite FAT32 failų sistemą su į jungta & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; v ė l i a v ė l e i r & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p r i j u n g i m o t a š k u . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; J ū s g a l i t e t ę s t i i r n e n u s t a t ę E F I s i s t e m o s s k a i d i n i o , t a č i a u t o k i u a t v e j u , g a l i n e p a v y k t i p a l e i s t i j ū s ų s i s t e m o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "418" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > EFI system partition flag not set < / source >
< translation > Nenustatyta EFI sistemos skaidinio vėliavėlė < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "419" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > EFI sistemos skaidinys yra būtinas , norint paleisti % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Skaidinys buvo sukonfigūruotas su prijungimo tašku & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; , t a č i a u j o & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; v ė l i a v ė l ė y r a n e n u s t a t y t a . & l t ; b r / & g t ; T a m , k a d n u s t a t y t u m ė t e v ė l i a v ė l ę , g r į ž k i t e a t g a l i r r e d a g u o k i t e s k a i d i n į . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; J ū s g a l i t e t ę s t i i r n e n u s t a t ę v ė l i a v ė l ė s , t a č i a u t o k i u a t v e j u , g a l i n e p a v y k t i p a l e i s t i j ū s ų s i s t e m o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "82" / >
< source > Default Keyboard Model < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Numatytasis klaviatūros modelis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "163" / >
< source > Default < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Numatytasis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "195" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > unknown < / source >
2016-01-08 01:31:14 +01:00
< translation > nežinoma < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "197" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > extended < / source >
2016-01-08 01:31:14 +01:00
< translation > išplėsta < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "199" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > unformatted < / source >
2016-01-08 01:31:14 +01:00
< translation > nesutvarkyta < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "201" / >
< source > swap < / source >
2016-05-28 02:33:21 +02:00
< translation > sukeitimų ( swap ) < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< message >
2016-02-17 01:31:06 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "49" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Nesuskaidyta vieta arba nežinoma skaidinių lentelė < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > ReplaceWidget < / name >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "14" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Form < / source >
2015-02-12 09:45:57 +01:00
< translation > Forma < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Pasirinkite , kur norėtumėte į diegti % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Į spėjimas : & lt ; / f o n t & g t ; t a i i š t r i n s v i s u s , p a s i r i n k t a m e s k a i d i n y j e e s a n č i u s , f a i l u s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "161" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Pasirinktas elementas neatrodo kaip teisingas skaidinys . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "169" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > % 1 negali būti į diegta laisvoje vietoje . Prašome pasirinkti esamą skaidinį . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "180" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > % 1 negali būti į diegta išplėstame skaidinyje . Prašome pasirinkti esamą pirminį ar loginį skaidinį . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "191" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > % 1 negali būti į diegta š iame skaidinyje . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "198" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Duomenų skaidinys ( % 1 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "215" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nežinomas sistemos skaidinys ( % 1 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "220" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > % 1 sistemos skaidinys ( % 2 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "231" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Skaidinys % 1 yra pernelyg mažas sistemai % 2 . Prašome pasirinkti skaidinį , kurio dydis siektų bent % 3 GiB . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "255" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Š ioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio . Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą , kad nustatytumėte % 1 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "286" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "311" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 sistema bus į diegta skaidinyje % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Į spėjimas : & lt ; / f o n t & g t ; v i s i d u o m e n y s s k a i d i n y j e % 2 b u s p r a r a s t i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "277" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< translation > % 2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys , esantis % 1 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "295" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI sistemos skaidinys : < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
< name > RequirementsChecker < / name >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "57" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Renkama sistemos informacija . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "98" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > turi bent % 1 GB laisvos vietos diske < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "100" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Neužtenka vietos diske . Reikia bent % 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "108" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > turi bent % 1 GB darbinės atminties < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "110" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Sistemai neužtenka darbinės atminties . Reikia bent % 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "118" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > yra į jungtas į maitinimo š altinį < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "119" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Sistema nėra į jungta į maitinimo š altinį . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "126" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > yra prijungtas prie Interneto < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "127" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Sistema nėra prijungta prie Interneto . < / translation >
< / message >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "135" / >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< translation > Diegimo programa yra vykdoma be administratoriaus teisių . < / translation >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< / message >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > ResizeFileSystemJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "76" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Resize file system on partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Keisti failų sistemos dydį skaidinyje % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "91" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Parted failed to resize filesystem . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Parted nepavyko pakeisti failų sistemos dydžio . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "101" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Failed to resize filesystem . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko pakeisti failų sistemos dydžio . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "187" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Resize partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Keisti skaidinio % 1 dydį . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Pakeisti & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n i o & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; d y d į i k i & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "205" / >
< source > Resizing % 2 MB partition % 1 to % 3 MB . < / source >
2015-06-19 10:47:43 +02:00
< translation > Keičiamas % 2 MB skaidinio % 1 dydis iki % 3 MB . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "232" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "298" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Diegimo programai nepavyko pakeisti skaidinio % 1 dydį diske & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "237" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nepavyko atidaryti į renginio & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "83" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
2016-01-01 01:31:13 +01:00
< translation > Peržiūrimi atminties į renginiai . . . < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "84" / >
< source > Partitioning < / source >
2016-01-08 01:31:14 +01:00
< translation > Skaidymas < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Set hostname % 1 < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nustatyti kompiuterio vardą % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-06-19 10:47:43 +02:00
< translation > Nustatyti kompiuterio vardą & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Nustatomas kompiuterio vardas % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "68" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Internal Error < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Vidinė klaida < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "86" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nepavyko į rašyti kompiuterio vardo į paskirties sistemą < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > Nustatyti klaviatūros modelį kaip % 1 , o išdėstymą kaip % 2 - % 3 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-04 10:45:38 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "284" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
2015-02-12 09:45:57 +01:00
< translation > Nepavyko į rašyti klaviatūros sąrankos virtualiam pultui . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-04 10:45:38 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "289" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > Nepavyko į rašyti į % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-04 10:45:38 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "288" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
2015-02-12 09:45:57 +01:00
< translation > Nepavyko į rašyti klaviatūros sąrankos X11 aplinkai . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "47" / >
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Nustatyti vėliavėles skaidinyje % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "56" / >
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Išvalyti vėliavėles skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "59" / >
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pažymėti vėliavėle skaidinį & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; k a i p & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Išvalomos vėliavėlės skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "74" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nustatomos & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; v ė l i a v ė l ė s s k a i d i n y j e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "90" / >
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko nustatyti vėliavėlių skaidinyje % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "98" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nepavyko atidaryti į renginio & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "107" / >
< source > Could not open partition table on device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nepavyko atidaryti skaidinių lentelės į renginyje & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "119" / >
< source > Could not find partition & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nepavyko rasti skaidinio & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > SetPartGeometryJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "144" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Update geometry of partition % 1 . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Atnaujinti skaidinio % 1 geometriją . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "156" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Failed to change the geometry of the partition . < / source >
2015-05-02 10:45:40 +02:00
< translation > Nepavyko pakeisti skaidinio geometriją . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "42" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nustatyti naudotojo % 1 slaptažodį < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "49" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Nustatomas slaptažodis naudotojui % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "59" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Bad destination system path . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Neteisingas paskirties sistemos kelias . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "60" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > root prijungimo vieta yra % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "74" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nepavyko nustatyti slaptažodžio naudotojui % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "76" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > komanda usermod nutraukė darbą dėl klaidos kodo % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "43" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
2014-11-13 09:45:25 +01:00
< translation > Nustatyti laiko juostą kaip % 1 / % 2 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Nepavyko pasiekti pasirinktos laiko zonos < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Bad path : % 1 < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Neteisingas kelias : % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "86" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Cannot set timezone . < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Negalima nustatyti laiko juostas . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "87" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
2014-11-15 09:45:23 +01:00
< translation > Nuorodos sukūrimas nepavyko , paskirtis : % 1 ; nuorodos pavadinimas : % 2 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "96" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Nepavyksta nustatyti laiko juostos , < / translation >
< / message >
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "97" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > Nepavyksta į rašymui atidaryti failo / etc / timezone < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / context >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "46" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< translation > Tai yra apžvalga to , kas į vyks , prasidėjus diegimo procedūrai . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "43" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Summary < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Suvestinė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
2016-08-13 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "269" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your username is too long . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Jūsų naudotojo vardas yra pernelyg ilgas . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-13 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "279" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Jūsų naudotojo varde yra neleistinų simbolių . Leidžiamos tik mažosios raidės ir skaičiai . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-13 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "323" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg trumpas . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-13 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "334" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg ilgas . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2016-08-13 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "345" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
< translation > Jūsų kompiuterio varde yra neleistinų simbolių . Kompiuterio varde gali būti tik raidės , skaičiai ir brūkšniai . < / translation >
< / message >
< message >
2016-08-13 02:34:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "376" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "409" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Your passwords do not match ! < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > Jūsų slaptažodžiai nesutampa ! < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< source > Users < / source >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< translation > Naudotojai < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "75" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Language : < / source >
< translation > Ka & amp ; lba : < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > Lai & amp ; dos informacija < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > Ž & amp ; inomos problemos < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Palaikymas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "146" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Apie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "56" / >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Sveiki atvykę į % 1 diegimo programą . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "70" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Apie % 1 diegimo programą < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "72" / >
2016-03-30 02:33:19 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aurélien Gâteau , Kevin Kofler , Philip Müller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg and the & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; sistemai % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Autorių Teisės 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Dėkojame : Anke Boersma , Aurélien Gâteau , Kevin Kofler , Philip Müller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg ir & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares vertėjų komandai</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> kūrimą remia <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Išlaisvinanti programinė įranga.</translation>
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-30 02:33:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "195" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > % 1 support < / source >
< translation > % 1 palaikymas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "50" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Pasisveikinimas < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / TS >