Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2014-11-11 08:45:20 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent 54feddb330
commit 30f029c184
8 changed files with 185 additions and 182 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation>Assigneu l&apos;espai del disc arrossegant el separador davall:</translation>
<translation>Assigneu l&apos;espai del disc arrossegant el separador d&apos;avall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
@ -115,7 +115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Taaskäivita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
@ -130,7 +130,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kokkuvõte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
@ -183,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Valmis</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -303,7 +303,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
@ -419,7 +419,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Õigused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
@ -487,7 +487,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
<source>File Systems</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Failisüsteemid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
@ -597,7 +597,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
<source>unknown:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>tundmatu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
@ -635,7 +635,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
<source> sectors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>sektorid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
@ -645,32 +645,32 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Logib</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
<source>Hide messages below:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Peida allolevad sõnumid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Silu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Informatsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
@ -708,7 +708,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Loo sektsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
@ -738,7 +738,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="140"/>
@ -748,7 +748,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
<source>/home</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/kodukataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
@ -768,7 +768,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
@ -778,17 +778,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="85"/>
<source>Logical</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Loogiline köide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="90"/>
<source>Primary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Peamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="107"/>
<source>GPT</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>GPT</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1113,7 +1113,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
<source>/home</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/kodukataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>

View File

@ -343,17 +343,17 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepalyginama Python klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepalyginamas Python atsekimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Neatgaunama Python klaida.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -397,43 +397,43 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Install %2 alongside %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Diegit%2 šalia %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Jūs galėsite pasirinkti kurią sistemą norite užkrauti, kaskart paleidžiant kompiuterį. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
<source>&lt;b&gt;Replace %1 with %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Pakeisti%1 su%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Perspėjimas &lt;/font&gt;Tai ištrins jūsų visą diską ir pašalins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muzika ir visus kitus failus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šis kompiuteris jau turi operacinė sistemą. norėtumėte daryti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Diegti %1 šalia esamones operacinės sistemos&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Jūs galėsite pasirinkti kurią operacinę sistemą naudot kaskart paleidžiant kompiuterį. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="188"/>
<source>&lt;b&gt;Erase disk and install %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Ištrinti diską ir diegti %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Ispėjimas: &lt;/font&gt; Tai ištrins visus jūsų Windows 7 programas, dokumentus, nuotraukas, muzika ir visus kitus failus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šis kompiuteris šiuo metu turi kelias operacines sistemas. norėtumėte daryti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Jūs galėsite pasirinkti kurią operacinę sistemą naudot kaskart paleidžiant kompiuterį. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
<source>&lt;b&gt;Something else&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Kita&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Jūs galėsite sukurti bei koreguoti skirsnius pats %1.</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -423,12 +423,12 @@ Uitvoer:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
<translation>Deze computer bevat meerdere besturingssystemen. Wat wilt u doen?</translation>
<translation>Deze computer bevat meerdere besturingssystemen. Wat wil je doen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Installeer %1 naast de huidige besturingssystemen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documenten, muziek en andere persoonlijke bestanden zullen bewaard blijven. U kunt telkens kiezen welk besturingssysteem u wilt gebruiken wanneer de computer opstart.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Installeer %1 naast de huidige besturingssystemen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documenten, muziek en andere persoonlijke bestanden zullen bewaard blijven. Telkens de computer opstart kan je kiezen welk besturingssysteem je wil gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Operations and Jobs</source>
<translation>Operações e Jobs</translation>
<translation>Operações e Tarefas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
@ -199,7 +199,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
<source>Done</source>
<translation>Feito</translation>
<translation>Concluído</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -667,7 +667,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
<source>Logging</source>
<translation>Coletando</translation>
<translation>Colectando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
@ -770,7 +770,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
<source>/home</source>
<translation>/home</translation>
<translation>/iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
@ -843,7 +843,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco &apos;%1&apos;.</translation>
<translation>O instalador falhou ao actualizar a tabela de partições no disco &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -930,12 +930,12 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>O diretório do Superutilizador não é gravável.</translation>
<translation>O directório do Super utilizador não é gravável.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Impossível criar ficheiro do superutilizador para gravação.</translation>
<translation>Impossível criar ficheiro do super utilizador para gravação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
@ -1057,17 +1057,17 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
<translation>Cilindros/Cabeças/Setores:</translation>
<translation>Cilindros/Cabeças/Sectores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Logical sector size:</source>
<translation>Tamanho do setor lógico</translation>
<translation>Tamanho do sector lógico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Physical sector size:</source>
<translation>Tamanho do setor físico:</translation>
<translation>Tamanho do sector físico:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
<source>/home</source>
<translation>/home</translation>
<translation>/iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
@ -1211,7 +1211,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>No update of file access times</source>
<translation>Sem atualização nos tempos de acesso do ficheiro</translation>
<translation>Sem actualização nos tempos de acesso do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
@ -1221,7 +1221,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>No update of directory access times</source>
<translation>Sem atualização nos tempos de acesso do diretório</translation>
<translation>Sem actualização nos tempos de acesso do directório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
@ -1231,7 +1231,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Update access times relative to modification</source>
<translation>Atualiza os tempos de acesso relativo a modificações</translation>
<translation>Actualiza os tempos de acesso relativo a modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
@ -1294,7 +1294,7 @@ Saída:
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
<translation>Esta tabela mostra os sistemas de ficheiros suportados e as operações possíveis de serem executadas.
Alguns sistemas de ficheiros necessitam de ferramentas externas para serem suportados. Contudo, mesmo com todas as ferramentas instaladas, nem todas as operações podem ser realizadas em todos os sistemas de ficheiros. Consulte a documentação para maiores informações.</translation>
Alguns sistemas de ficheiros necessitam de ferramentas externas para serem suportados. Contudo, mesmo com todas as ferramentas instaladas, nem todas as operações podem ser realizadas em todos os sistemas de ficheiros. Consulte a documentação para mais informações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
@ -1411,7 +1411,7 @@ Alguns sistemas de ficheiros necessitam de ferramentas externas para serem supor
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco &apos;%1&apos;.</translation>
<translation>O instalador falhou ao actualizar a tabela de partições no disco &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1545,12 +1545,12 @@ Alguns sistemas de ficheiros necessitam de ferramentas externas para serem supor
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
<translation>A atualizar sector de arranque após a movimentação da partição %1 ter falhado.</translation>
<translation>A actualizar sector de arranque após a movimentação da partição %1 ter falhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
<translation>O tamanho de setor lógico a copiar no destino e na fonte não são os mesmos. Esta operação não é suportada atualmente.</translation>
<translation>O tamanho de sector lógico a copiar no destino e na fonte não são os mesmos. Esta operação não é suportada actualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
@ -1630,7 +1630,7 @@ Alguns sistemas de ficheiros necessitam de ferramentas externas para serem supor
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Este nome será usado caso você decida tornar este computador visível para outros na mesma rede.&lt;/small&gt;</translation>
<translation>&lt;small&gt;Este nome será usado caso decida tornar este computador visível para outros na mesma rede.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
@ -1640,7 +1640,7 @@ Alguns sistemas de ficheiros necessitam de ferramentas externas para serem supor
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Introduza a mesma palavra-passe duas vezes, para que se possam vericar erros na introdução.&lt;/small&gt;</translation>
<translation>&lt;small&gt;Introduza a mesma palavra-passe duas vezes, para que se possam verificar erros na introdução.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
@ -2172,7 +2172,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
<source>Cannot write hostname to target system</source>
<translation>Não é possível gravar o nome da máquina para o sistema selecionado</translation>
<translation>Não é possível gravar o nome da máquina para o sistema seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2198,7 +2198,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation>O caminho para o sistema está mal direcionado.</translation>
<translation>O caminho para o sistema está mal direccionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>

View File

@ -1231,42 +1231,42 @@ Izpis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Update access times relative to modification</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Posodobi čase dostopa glede na spremembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>More...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Več ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Dump Frequency:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pogostost izpisovanja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Pass Number:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Številka prehoda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
<source>Device Node</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vozlišče naprave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>UUID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Identify by:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Identificiraj z:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1274,17 +1274,17 @@ Izpis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="47"/>
<source>Select drive:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Izbor diska:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="202"/>
<source>Before:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prej:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="207"/>
<source>After:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potem:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1293,78 +1293,79 @@ Izpis:
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>To je razpredelnica podprtih datotečnih sistemov in specifičnih opravil, ki so lahko na teh sistemih izvedena.
Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. Vendar pa tudi v primeru namestitve zahtevanih orodij vseh opravil ni možno izvesti na vseh datotečnih sistemih. Za več podrobnosti glejte dokumentacijo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>File System</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datotečni sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustvari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Grow</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Razširi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Shrink</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skrči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Premakni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preveri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Read Label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beri oznako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Write Label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Piši oznako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Read Usage</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beri uporabo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Backup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Varnostna kopija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Obnovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Support Tools</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Podporna orodja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Rescan Support</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Podpora za ponovno preverjanje (rescan)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1372,12 +1373,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
<source>Set partition information</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nastavi informacije razdelka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
<source>Failed to find path for boot loader</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Neuspešno iskanje poti za zagonski nalagalnik</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1385,32 +1386,32 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formatiraj razdelek %1 (datotečni sistem: %2, velikost %3 MB) na %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Namestilniku ni uspelo formatirati razdelka %1 na disku &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni mogoče odpreti naprave &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni mogoče odpreti razpredelnice razdelkov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Namestilniku ni uspelo ustvariti datotečnega sistema na razdelku %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Namestilniku ni uspelo posodobiti razpredelnice razdelkov na disku &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
<source>With this operation, the partition &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Med denna handling komer partitionen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; som innehåller %4 att förminskas till %2MB och en ny %3MB partition kommer att skapas för %5.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -35,7 +35,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Operations and Jobs</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Processer och Uppgifter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
@ -45,12 +45,12 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Total Time: 00:00:00</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Total Tid: 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Operation: %p%</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Process: %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
<source>Installer</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
@ -87,7 +87,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
<source>License Approval</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Acceptera Licens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
@ -225,7 +225,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ogiltiga parametrar för processens uppgifts-anrop.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
@ -237,7 +237,9 @@ Output:
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kommando %1 kunde inte avslutas efter %2s.
Output:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
@ -325,17 +327,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Otillgängligt Python-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Otillgängligt Python-traceback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ohämtbart Python-fel</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -343,7 +345,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 Installationsprogram</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -356,7 +358,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
<translation>Filsystemskontrollen partition %1 misslyckades.</translation>
<translation>Filsystemkontrollen partition %1 misslyckades.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -369,7 +371,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;Erase disk and install %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;b&gt;Radera data hårddisken och installera %1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt; Detta kommer att radera alla program, dokument, foton, musik, och andra filer.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Radera disk och installera %1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt; Detta kommer att radera alla program, dokument, foton, musik, och andra filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
@ -384,7 +386,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
<source>&lt;b&gt;Replace %1 with %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;b&gt;Ersätt %1 med %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt; Detta kommer att radera allt innehåll på hårddisken och ta bort alla filer på %1, inklusive dina program, dokument, foton och musik.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Ersätt %1 med %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt; Detta kommer att radera hela disken och ta bort alla dina %1 program, dokument, foton, music, och övriga filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
@ -394,13 +396,13 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Installera %1 parallellt med ditt nuvarande operativsystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokument, musik och andra personliga filer kommer att finnas kvar. Du kan välja vilket operativsystem du vill använda vid varje uppstart.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Installera %1 parallellt med ditt nuvarande operativsystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokument, musik och andra personliga filer kommer att behållas. Du kan välja vilket operativsystem du vill använda vid varje uppstart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="188"/>
<source>&lt;b&gt;Erase disk and install %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;b&gt;Radera data hårddisken och installera %1&lt;b/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt;Detta kommer att radera alla dina Windows 7 program, dokument, musik, och andra filer.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Radera disken och installera %1&lt;b/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt;Detta kommer att ta bort alla dina Windows 7 program, dokument, musik, och övriga filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
@ -410,12 +412,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Installera %1 parallellt med ditt nuvarande operativsystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokument, musik och andra personliga filer kommer att finnas kvar. Du kan välja vilket operativsystem du vill använda vid varje uppstart.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Installera %1 parallellt med ditt nuvarande operativsystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokument, musik och andra personliga filer kommer att behållas. Du kan välja vilket operativsystem du vill använda vid varje uppstart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
<source>&lt;b&gt;Something else&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Något annat&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Du kan själv skapa eller anpassa storleken partitioner, eller välja flera partitioner för %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -591,7 +593,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
<source>extended:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>utökad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
@ -624,17 +626,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="23"/>
<source>Partition Alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partitionjustering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Använd cylinderbaserad justering (Windows XP kompatibel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
<source>Sector alignment:</source>
<translation>Sektoralignering:</translation>
<translation>Sektorjustering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
@ -644,12 +646,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
<source>Align partitions per default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Justera partitioner som standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
<source>Logging</source>
<translation>Loggar</translation>
<translation>Loggförning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
@ -684,12 +686,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
<source>Default file system:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Standard filsystem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
<source>Shredding</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Makulering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
@ -717,7 +719,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partition &amp;Type:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
@ -727,12 +729,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Utökad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>F&amp;ile System:</source>
<translation>F&amp;ilsystem</translation>
<translation>&amp;Filsystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
@ -742,37 +744,37 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="140"/>
<source>/boot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/boot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
<source>/home</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
<source>/opt</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/opt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
<source>/usr</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/usr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="160"/>
<source>/var</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Storlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
@ -805,7 +807,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte skapa partition disk &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
@ -820,12 +822,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte skapa filsystem disk %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte uppdatera partitionstabell disk &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -861,12 +863,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
<source>Create partition table</source>
<translation>Skapar partitionstabellen</translation>
<translation>Skapa partitionstabell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte skapa en partitionstabell %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
@ -894,7 +896,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
<source>(icon)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(ikon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
@ -912,7 +914,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sudoers mapp är inte skrivbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
@ -927,7 +929,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan inte öppna gruppernas fil för läsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
@ -942,17 +944,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan inte uppsätta fullt namn för användare %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>chfn stoppades med felkod %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan inte bestämma hemkatalog ägarskap för användare %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
@ -970,7 +972,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Lösenordsfras:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -983,12 +985,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte ta bort partition %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partition (%1) och enhet (%2) matchar inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
@ -1019,17 +1021,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Cylinder alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cylinderjustering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Sector based alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sektorbaserad justering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
<source>Capacity:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kapasitet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
@ -1039,7 +1041,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cylindrar/Huvuden/Sektorer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
@ -1059,7 +1061,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Primaries/Max:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Primärer/Max:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
@ -1092,7 +1094,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
@ -1107,32 +1109,32 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
<source>/boot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/boot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
<source>/home</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
<source>/opt</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/opt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
<source>/usr</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/usr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
<source>/var</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
@ -1178,7 +1180,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skrivskyddad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
@ -1193,7 +1195,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>No update of file access times</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ingen uppdatering av fil-åtkomst-tider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
@ -1203,17 +1205,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>No update of directory access times</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ingen uppdatering av katalog-åtkomst-tider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>No binary execution</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ingen binär exekvering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Update access times relative to modification</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uppdatera åtkomst-tider relativt till modifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
@ -1223,7 +1225,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Dump Frequency:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dump Intervall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
@ -1248,7 +1250,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Identify by:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Identifiera efter:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1276,7 +1278,7 @@ Output:
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
<translation>Denna tabell visar vilka filsystem som är stödda samt vilka specifika åtgärder som kan utföras i respektive filsystem.
Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna stödjas. Men alla åtgärder kan inte utföras alla filsystem, även om har rätt verktyg installerade. Vänligen se dokumentationen för detaljer.</translation>
Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna stödjas. Men alla åtgärder kan inte utföras alla filsystem, även om har rätt verktyg installerade. Vänligen se dokumentationen för detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
@ -1326,7 +1328,7 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Read Usage</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Läsanvändning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
@ -1341,13 +1343,13 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Support Tools</source>
<translation>Hjälpverktyg</translation>
<translation>Supportverktyg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Rescan Support</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skanna om Support</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1355,12 +1357,12 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
<source>Set partition information</source>
<translation>Ange partitionsinformation</translation>
<translation>Ange partitions-information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
<source>Failed to find path for boot loader</source>
<translation>Kunde inte hitta sökvägen till boot loader</translation>
<translation>Kunde inte hitta sökväg till boot loader</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1373,7 +1375,7 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte formatera partition %1 disk &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
@ -1388,12 +1390,12 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet misslyckades att skapa filsystem partition %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet misslyckades med att uppdatera partitionstabellen disk &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1401,7 +1403,7 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;h1&gt;Välkommen till %1 installationsprogrammet.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Detta program kommer att ställa dig några frågor och sätta upp %2 din dator.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1417,12 +1419,12 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="181"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ställ in tangenbordets modell till %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ställ in tangentbordets layout till %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1448,7 +1450,7 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Ändra tidszon till %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
<translation>Ställ in tidszon till %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1482,7 +1484,7 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="38"/>
<source>Pending Operations</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Köade processer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="49"/>
@ -1502,7 +1504,7 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
<source>Move file system of partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Flytta filsystemet av partition %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
@ -1517,17 +1519,17 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Flytten av partition %1 misslyckades, ändringar har återställts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Flytten av partition %1 misslyckades. Återställning av ändringar misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uppdaterar bootsektor efter att flytten av partition %1 misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>