Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2014-11-13 08:45:25 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent df200f2210
commit e5ac1a5c4f
3 changed files with 290 additions and 271 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
<source>With this operation, the partition &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>سيتم من خلال هذه العملية تقليص القسم &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; الذي يحوي %4 إلى %2MB وستم إنشاء قسم %3MB ل %5.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -35,7 +35,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Operations and Jobs</source>
<translation>الإجراءات و العمليات</translation>
<translation>العمليات و الأعمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
@ -50,7 +50,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Operation: %p%</source>
<translation>الإجراء: %p%</translation>
<translation>العملية: %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
@ -275,7 +275,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
<source>Run script %1</source>
<translation>شغل النص البرمجي %1</translation>
<translation>شغل الشيفرة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
@ -290,17 +290,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>ملف النص البرمجي الرئيسي سيء</translation>
<translation>ملف الشيفرة الرئيسي سيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>لا يمكن قراءة ملف الشيفرة الرئيسي %1 لعمل البايثون %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>خطأ Boost.Python في العمل &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -308,27 +308,27 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;رجوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ال&amp;تالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>فشل التثبيت</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -336,22 +336,22 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="228"/>
<source>Unknown exception type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>نوع الاستثناء غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>خطأ مبهم في بايثون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>مسار تتبع مبهم في بايثون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>خطأ لا يمكن الحصول علية في بايثون</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -359,7 +359,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 المثبت</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -367,12 +367,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
<source>Checking file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>تفحص نظام الملفات في القسم %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>فشل تفحص نظام الملفات في القسم %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -380,58 +380,58 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>يبدو أنه لا يوجد نظام تشغيل على هذا الكمبيوتر. ماذا ترغب أن تفعل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;Erase disk and install %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;امسح القرص و ثبت %1&lt;/b&gt;&lt;font colot=&quot;red&quot;&gt;تحذير:&gt;/font&gt;سيتم حذف جميع البرامج, المستندات, الصور, الموسيقى, وكل الملفات الأخرى.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>يوجد %1 حاليا على هذا الكمبيوتر. ماذا ترغب أن تفعل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Install %2 alongside %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;قم بتثبيت %2 إلى جانب %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;سيتم المحافظة على المستندات و الموسيقى و الملفات الخاصة الأخرى. يمكنك اختيار نظام التشغيل الذي ترغب في بدئه عند تشغيل الكمبيوتر كل مرة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
<source>&lt;b&gt;Replace %1 with %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;استبدل %1 ب %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;تحذير: &lt;/font&gt;سيتم بذلك حذف القرص كله و ستحذف كل البرامج, المستندات, الصور, الموسيقى, و أي ملف اخر في %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>يوجد حاليا نظام تشغيل على هذا الكمبيوتر. مالذي ترغب بفعله؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;قم بتثبيت %1 إلى جانب النظام الحالي&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;سيتم المحافظة على المستندات و الموسيقى و الملفات الخاصة الأخرى. يمكنك اختيار نظام التشغيل الذي ترغب في بدئه عند تشغيل الكمبيوتر كل مرة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="188"/>
<source>&lt;b&gt;Erase disk and install %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;امسح القرص و ثبت %1&lt;/b&gt;&lt;font colot=&quot;red&quot;&gt;تحذير: &gt;/font&gt;سيتم حذف جميع البرامج, المستندات, الصور, الموسيقى, وكل الملفات الأخرى في نظام Windows 7.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>يوجد حاليا عدة أنظمة تشغيل على هذا الكمبيوتر. مالذي ترغب بفعله؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;قم بتثبيت %1 إلى جانب نظم التشغيل الحالية&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;سيتم المحافظة على المستندات و الموسيقى و الملفات الخاصة الأخرى. يمكنك اختيار نظام التشغيل الذي ترغب في بدئه عند تشغيل الكمبيوتر كل مرة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
<source>&lt;b&gt;Something else&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;خيار اخر&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;يمكنك إنشاء أو تغيير حجم الأقسام بنفسك, أو اختيار عدة أقسام ل %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -439,67 +439,67 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الأذونات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
<source>Allow applying operations without administrator privileges</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>إسمح بتطبيق العمليات من دون صلاحيات المدير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
<source>Backend</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
<source>Active backend:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الخلفية النشطة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الوحدات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
<source>Preferred unit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الوحدة المفضلة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
<source>Byte</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="101"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="106"/>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="111"/>
<source>GiB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="116"/>
<source>TiB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="121"/>
<source>PiB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="126"/>
<source>EiB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>EiB</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -507,132 +507,132 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
<source>File Systems</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>نظم الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
<source>luks:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>luks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="45"/>
<source>ntfs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ntfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="58"/>
<source>ext2:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ext2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="87"/>
<source>ext3:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ext3:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="116"/>
<source>ext4:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ext4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="132"/>
<source>btrfs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>btrfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="174"/>
<source>linuxswap:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>linuxswap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="190"/>
<source>fat16:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>fat16:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="219"/>
<source>fat32:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>fat32:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="248"/>
<source>zfs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>zfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="264"/>
<source>reiserfs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>reiserfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="293"/>
<source>reiser4:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>reiser4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="322"/>
<source>hpfs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>hpfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="338"/>
<source>jfs</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>jfs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="367"/>
<source>hfs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>hfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="396"/>
<source>hfsplus:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>hfsplus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="412"/>
<source>ufs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ufs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="441"/>
<source>xfs:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>xfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="470"/>
<source>ocfs2:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ocfs2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
<source>extended:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ممتد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
<source>unformatted:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>غير مهيأ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
<source>unknown:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>غير معروف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
<source>exfat:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>exfat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="583"/>
<source>nilfs2:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>nilfs2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="622"/>
<source>lvm2 pv:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>lvm2 pv:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -640,87 +640,87 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="23"/>
<source>Partition Alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>انتظام القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>استخدم الانتظام الاسطواني (متوافق مع Windows XP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
<source>Sector alignment:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>انتظام القطاع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
<source> sectors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>قطاعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
<source>Align partitions per default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>اختر الانتظام الافتراضي للأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>تسجيل المعلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
<source>Hide messages below:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>أخفي الرسائل في الأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>التدقيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>المعلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>التحذير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الخطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
<source>File Systems</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>نظام الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
<source>Default file system:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>نظام الملفات الافتراضي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
<source>Shredding</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>تمزيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
<source>Overwrite with:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الكتابة فوقه ب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
<source>Random data</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>بيانات عشوائية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
<source>Zeros</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>أصفار</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -728,82 +728,82 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>أنشئ قسما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;نوع القسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>&amp;Primary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>أ&amp;ساسي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;ممتد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>F&amp;ile System:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>نظام المل&amp;فات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>نقاط ال&amp;ربط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="140"/>
<source>/boot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/boot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
<source>/home</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
<source>/opt</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/opt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
<source>/usr</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/usr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="160"/>
<source>/var</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>/var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ال&amp;حجم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="85"/>
<source>Logical</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>منطقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="90"/>
<source>Primary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>أساسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="107"/>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
<source>With this operation, the partition &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation>Po šios operacijos, skirsnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kurio dydis yra %4 bus sumažintas iki %2MB ir naujas %3MB skirsnis bus sukurtas dėl %5.</translation>
<translation>Po šios operacijos, skirsnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kuriame yra %4 bus sumažintas iki %2MB ir naujas %3MB skirsnis bus sukurtas sistemai %5.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -369,7 +369,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
<source>Checking file system on partition %1.</source>
<translation>Patikrinkite %1 skirsnio faių sistemą</translation>
<translation>Tikrinama %1 skirsnio failų sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
@ -387,7 +387,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;Erase disk and install %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;b&gt;Ištrinti diską ir diegti %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Perspėjimas: &lt;/font&gt;Tai ištrins visas jūsų programas, dokoumentus, nuotraukas, muzika ir visus kitus failus.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Ištrinti diską ir diegti %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Perspėjimas: &lt;/font&gt;Tai ištrins visas jūsų programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
@ -402,17 +402,17 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
<source>&lt;b&gt;Replace %1 with %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;b&gt;Pakeisti%1 su%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Perspėjimas &lt;/font&gt;Tai ištrins jūsų visą diską ir pašalins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muzika ir visus kitus failus.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Pakeisti%1 su%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Perspėjimas: &lt;/font&gt;Tai ištrins visą jūsų diską ir pašalins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation>Šis kompiuteris jau turi operacinė sistemą. norėtumėte daryti?</translation>
<translation>Šis kompiuteris jau turi operacinę sistemą. norėtumėte daryti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Diegti %1 šalia esamones operacinės sistemos&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Jūs galėsite pasirinkti kurią operacinę sistemą naudot kaskart paleidžiant kompiuterį. </translation>
<translation>&lt;b&gt;Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Kaskart ijungę kompiuterį galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
@ -428,12 +428,12 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Jūs galėsite pasirinkti kurią operacinę sistemą naudot kaskart paleidžiant kompiuterį. </translation>
<translation>&lt;b&gt;Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Kaskart įjungę kompiuterį galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
<source>&lt;b&gt;Something else&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation>&lt;b&gt;Kita&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Jūs galėsite sukurti bei koreguoti skirsnius pats %1.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Kita&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Galite patys kurti bei koreguoti skirsnius arba pasirinkti keletą skirsnių sistemai %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -647,12 +647,12 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Naudoti cilindru pagrįsta lygiavimą (suderinamas su Windows XP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
<source>Sector alignment:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sektoriaus lygiavimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
@ -662,7 +662,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
<source>Align partitions per default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lygiuoti skirsnius pagal numatymą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
@ -677,7 +677,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Derinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
@ -750,7 +750,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>F&amp;ile System:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fa&amp;ilų Sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
@ -823,27 +823,27 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti skirsnio diske &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui napavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -884,12 +884,12 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko %1 sukurti skirsnio lentelės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -897,7 +897,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasirinkite, norimos sukurti skirsnio lentelės, tipą:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
@ -912,12 +912,12 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
<source>(icon)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(piktograma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This will destroy all data on the device!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt; Tai sunaikins visus, jūsų įrenginyje esančius, duomenis!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -925,7 +925,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
<source>Create user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sukurti vartotoją %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
@ -950,7 +950,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
<source>Cannot create user %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko sukurti vartotojo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
@ -988,7 +988,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sla&amp;pta Frazė:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -996,27 +996,27 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="41"/>
<source>Delete partition %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ištrinti skirsnį %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko ištrinti skirsnio %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skirsnis (%1) ir įrenginys (%2) nesutampa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1032,12 +1032,12 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Partition table:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skirsnio lentelė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Cylinder alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cilindro lygiavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
@ -1047,32 +1047,32 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
<source>Capacity:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Talpa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Total sectors:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> viso sektorių:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cilindrai/Galvutės/Sektoriai:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Logical sector size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Loginio sektoriaus dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Physical sector size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fizinio sektoriaus dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
<source>Cylinder size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cilindro dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
@ -1095,7 +1095,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit Existing Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Keisti Jau Esantį Skirsnį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
@ -1105,17 +1105,17 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>Keep</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Išsaugoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formatuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Įspėjimas: Skirsnio formatavimas sunaikins visus esamus duomenis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
@ -1168,7 +1168,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
<translation>Redaguoti prijungimo parametą šiai failų sistemai:</translation>
<translation>Redaguoti prijungimo parametrą šiai failų sistemai:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1231,7 +1231,7 @@ Išvestis:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Update access times relative to modification</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Atnaujinti kreipimosi laiką, esant pakeitimams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
@ -1293,7 +1293,8 @@ Išvestis:
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ši lentelė rodo, kurios failų sistemos yra palaikomos ir kokie specifiniai veiksmai su jomis yra galimi.
Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų įdiegti išoriniai įrankiai. Tačiau net įdiegus visus reikalaujamus įrankius, ne visi veiksmai su failų sistemomis gali būti atlikti. Išsamesnei informacijai, prašome žiūrėti dokumentaciją.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
@ -1358,7 +1359,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Support Tools</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Palaikymo Įrankiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
@ -1377,7 +1378,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
<source>Failed to find path for boot loader</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko rasti kelio iki pradinio įkėliklio</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1390,27 +1391,27 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko formatuoti skirsnio %1 diske &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1418,7 +1419,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;h1&gt;Sveiki atvykę į %1 diegėją.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės jūsų kompiuteryje nustatyti %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1434,12 +1435,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="181"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1465,7 +1466,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1473,7 +1474,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="42"/>
<source>Loading location data...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Įkeliami vietos duomenys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
@ -1519,7 +1520,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
<source>Move file system of partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Perkelti %1 skirsnio failų sistemą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
@ -1549,7 +1550,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Loginio sektoriaus dydžiai pradinėje ir kopijavimo paskirties vietoje yra nevienodi. Šiuo metu tai yra nepalaikoma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
@ -1609,7 +1610,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galite sukurti papildomas paskyras.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
@ -1619,7 +1620,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaičių ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
@ -1629,17 +1630,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Šis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems vartotojams tinkle.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasirinkite slaptažodį administratoriaus paskyrai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite patį slaptažodį du kartus.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
@ -1742,7 +1743,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Flags:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vėliavėlės:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1811,7 +1812,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vėliavėlės</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1839,7 +1840,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="179"/>
<source>Mount Point</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prijungimo Vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="181"/>
@ -1867,7 +1868,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nauja Skirsnio Len&amp;telė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
@ -1892,7 +1893,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ar tikrai %1 norite sukurti naują skirsnio lentelę?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1923,19 +1924,21 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation>Norint pasiekti geriausiu rezultatų įsitikinkite kad šis kompiuteris:</translation>
<translation>Norint pasiekti geriausių rezultatų, įsitikinkite kad šis kompiuteris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų.
Diegimas negali būti tęsiamas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimo rekomenduojamų reikalavimų.
Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1989,7 +1992,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation>Numatytasis klaviatūros modelis:</translation>
<translation>Numatytasis klaviatūros modelis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
@ -2083,12 +2086,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
<source>Get &amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gauti &amp;Dokumentaciją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
<source>Get &amp;Translations</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gau&amp;ti Vertimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
@ -2113,7 +2116,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
<source>Apply &amp;fixes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Taikyti taisy&amp;mus</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2121,7 +2124,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
<source>Resize file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Keisti failų sistemos dydį skirsnyje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
@ -2139,18 +2142,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Keisti skirsnio %1 dydį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diegėjui nepavyko pakeisti skirsnio %1 dydį diske &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2190,7 +2193,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
<source>Set password for user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nustatyti naudotojo %1 slaptažodį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
@ -2205,7 +2208,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
<source>Cannot set password for user %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepavyko nustatyti slaptažodžio naudotojui %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
@ -2218,7 +2221,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
<source>Set timezone to %1/%2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
@ -2228,7 +2231,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
<source>Bad path: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Blogas kelias: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>

View File

@ -77,7 +77,11 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Welcome&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Welcome&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
@ -96,7 +100,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
@ -110,7 +118,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Configuration&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Configuration&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Preparation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Preparation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -371,7 +387,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;Erase disk and install %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;b&gt;Radera disk och installera %1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt; Detta kommer att radera alla program, dokument, foton, musik, och andra filer.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Radera disk och installera %1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Varning: &lt;/font&gt; Detta kommer att ta bort alla program, dokument, foton, musik, och andra filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
@ -381,7 +397,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Install %2 alongside %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Installera %2 parallellt med %1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;Dokument, musik och andra personliga filer kommer att finnas kvar. Du kan välja vilket operativsystem du vill använda vid varje uppstart.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Installera %2 parallellt med %1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;Dokument, musik och andra personliga filer kommer att behållas. Du kan välja vilket operativsystem du vill använda vid varje uppstart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
@ -651,7 +667,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
<source>Logging</source>
<translation>Loggförning</translation>
<translation>Loggföring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
@ -817,12 +833,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>Kunde inte öppna partitionstabellen.</translation>
<translation>Kunde inte öppna partitionstabell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte skapa filsystem disk %1.</translation>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte skapa filsystem partition %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
@ -840,7 +856,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Skapa en ny partitionstabell och radera alla befintliga data disken.</translation>
<translation>Skapa en ny partitionstabell och ta bort alla befintliga data disken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
@ -914,7 +930,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>Sudoers mapp är inte skrivbar.</translation>
<translation>Sudoers katalog är inte skrivbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
@ -924,7 +940,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Kan inte chmod sudoers filen</translation>
<translation>Kan inte chmod sudoers filen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
@ -939,12 +955,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
<translation>useradd avslutades med felkod %1.</translation>
<translation>useradd stoppades med felkod %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
<translation>Kan inte uppsätta fullt namn för användare %1.</translation>
<translation>Kan inte sätta helt namn för användare %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
@ -959,7 +975,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
<source>chown terminated with error code %1.</source>
<translation>chown avslutades med felkod %1.</translation>
<translation>chown stoppades med felkod %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1200,7 +1216,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Synchronous access</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkron åtkomst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
@ -1278,7 +1294,7 @@ Output:
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
<translation>Denna tabell visar vilka filsystem som är stödda samt vilka specifika åtgärder som kan utföras i respektive filsystem.
Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna stödjas. Men alla åtgärder kan inte utföras alla filsystem, även om har rätt verktyg installerade. Vänligen se dokumentationen för detaljer.</translation>
Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna stödjas. Men alla åtgärder kan inte utföras alla filsystem, även om rätt verktyg är installerade. Vänligen se dokumentationen för detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
@ -1375,7 +1391,7 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunde inte formatera partition %1 disk &apos;%2&apos;.</translation>
<translation>Installationsprogrammet misslyckades att formatera partition %1 disk &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
@ -1403,7 +1419,7 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Välkommen till %1 installationsprogrammet.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Detta program kommer att ställa dig några frågor och sätta upp %2 din dator.</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Välkommen till %1 installationsprogrammet.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Detta program kommer att ställa dig några frågor och installera %2 din dator.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1419,12 +1435,12 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="181"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Ställ in tangenbordets modell till %1.&lt;br/&gt;</translation>
<translation>Sätt tangenbordets modell till %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Ställ in tangentbordets layout till %1/%2.</translation>
<translation>Sätt tangentbordets layout till %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1450,7 +1466,7 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Ställ in tidszon till %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
<translation>Sätt tidszon till %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1534,18 +1550,18 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>De logiska sektorstorlekarna i källan och målet för kopiering är inte den samma. Det finns just nu inget stöd för detta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Källa och mål för kopiering överlappar inte: Ingen återställning krävs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte öppna enhet %1 för återställning av kopiering.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1553,12 +1569,12 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
<source>Keyboard Model:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tangentbordsmodell:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
@ -1571,7 +1587,7 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
@ -1589,12 +1605,12 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="425"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="553"/>
<source>font-weight: normal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>font-weight: normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Om fler än en person kommer använda denna dator kan du skapa fler konton efter installationen. &lt;/small&gt;</translation>
<translation>&lt;small&gt;Om fler än en person kommer att använda denna dator, kan du skapa fler konton efter installationen. &lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
@ -1814,7 +1830,7 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="175"/>
<source>Name</source>
<translation>Namnge</translation>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="177"/>
@ -1837,12 +1853,12 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>&amp;Disk:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Disk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
@ -1852,7 +1868,7 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ny Partitionstabell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
@ -1914,14 +1930,14 @@ Vissa filsystem behöver externa verktyg installerade för att de skall kunna st
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.</source>
<translation>Denna dator uppfyller inte minimikraven för installationen %1.
<translation>Denna dator uppfyller inte minimikraven för att installera %1.
Installationen kan inte fortsätta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Denna dator uppfyller inte vissa av de rekommenderade kraven för installationen %1.
<translation>Denna dator uppfyller inte vissa av de rekommenderade kraven för att installera %1.
Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</translation>
</message>
</context>
@ -1955,7 +1971,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="152"/>
<source>Prepare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Förbered</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1963,12 +1979,12 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="136"/>
<source>Prepare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Förbered</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="145"/>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Färdigställ</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1976,13 +1992,13 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Standard Tangentbordsmodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1990,12 +2006,12 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
<source>KDE Release Builder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>KDE Release Byggare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Applikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
@ -2010,37 +2026,37 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
<source>Repository and Revision</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Repositorium och Revision</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
<source>&amp;Checkout From:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Checka ut från:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
<source>trunk</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>trunk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
<source>branches</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>branches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
<source>tags</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>tags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
<source>Ta&amp;g/Branch:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ta&amp;g/Branch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
<source>&amp;SVN Access:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;SVN Access:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
@ -2080,27 +2096,27 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
<source>C&amp;reate Tag</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Skapa Tagg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
<source>S&amp;kip translations below completion:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Skippa översättningar nedanför färdigställande:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
<source> %</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
<source>Create Tar&amp;ball</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skapa Tar&amp;ball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
<source>Apply &amp;fixes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Applicera &amp;fixar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2113,12 +2129,12 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
<translation>Parted misslyckades med att anpassa storleken filsystemet.</translation>
<translation>Parted misslyckades med att anpassa filsystemets storlek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
<source>Failed to resize filesystem.</source>
<translation>Misslyckades med att anpassa filsystemets storlek</translation>
<translation>Misslyckades med att anpassa filsystemets storlek.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2126,13 +2142,13 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Anpassa storlek partition %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Installationsprogrammet misslyckades med att anpassa storleken partition %1 disk &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
@ -2145,7 +2161,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
<source>Set hostname %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ange värdnamn %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
@ -2169,7 +2185,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
<translation>Misslyckades att ändra partitionens geometri.</translation>
<translation>Misslyckades med att ändra partitionens geometri.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2177,27 +2193,27 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
<source>Set password for user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sätt lösenord för användare %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ogiltig systemsökväg till målet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
<source>rootMountPoint is %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>rootMonteringsplats är %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
<source>Cannot set password for user %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan inte sätta lösenord för användare %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>usermod avslutades med felkod %1.</translation>
<translation>usermod stoppades med felkod %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2205,27 +2221,27 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
<source>Set timezone to %1/%2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sätt tidszon till %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan inte komma åt vald tidszon sökväg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
<source>Bad path: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ogiltig sökväg: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
<source>Cannot set timezone.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan inte ställa in tidszon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skapande av länk misslyckades, mål: %1; link name: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2245,7 +2261,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Align partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Justera partition</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2264,7 +2280,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Extended</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Utökad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
@ -2340,7 +2356,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Firmware revision:</source>
<translation>Firmware revidering:</translation>
<translation>Firmware revision:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
@ -2355,17 +2371,17 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Powered on for:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sätt för:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Power cycles:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ström-cyklar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
@ -2375,12 +2391,12 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
<source>Failure Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Feltyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Update Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uppdateringstyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
@ -2400,7 +2416,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
<source>Raw</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
@ -2420,7 +2436,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
<source>Self tests:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Självtest:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2437,12 +2453,12 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
<source>Sev.</source>
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
<source>Severity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Allvarlighetsgrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
@ -2483,7 +2499,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dina lösenord matchar inte!</translation>
</message>
</context>
<context>