Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
7ed0558471
commit
1495e6604d
@ -400,7 +400,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Šis kompiuteris šiuo metu neturi operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
||||
<translation>Šiuo metu šiame kompiuteryje nėra įdiegtos operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="118"/>
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Šiuo metu šis kompiuteris turi %1 . Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
||||
<translation>Šiuo metu šiame kompiuteryje yra įdiegta %1 sistema. Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Šis kompiuteris šiuo metu turi kelias operacines sistemas. Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
||||
<translation>Šiuo metu šiame kompiuteryje yra įdiegtos kelios operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="210"/>
|
||||
@ -462,22 +462,22 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Išvalyti prijungimus, siekiant atlikti skaidymo operacijas skirsniuose %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Cannot umount partition %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nepavyko atjungti skirsnio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Neįmanoma tęsti skaidymo operacijų, nes kai kurie skirsniai yra vis dar prijungti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Visi %1 prijungimai išvalyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Viskas atlikta.</h1><br/>%1 yra įdiegta jūsų kompiuteryje.<br/>Galite iš naujo paleisti kompiuterį dabar ir naudotis savo naująja sistema arba tęsti naudojimąsi %2 Live aplinka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1504,7 +1504,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
||||
@ -1551,7 +1551,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation>Sistemos lokalės nustatymas įtakoja, kai kurių komandų eilutės vartotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį.<br/>Dabar yra nustatyta <b>%1</b>.</translation>
|
||||
<translation>Sistemos lokalės nustatymas įtakoja kai kurių komandinės eilutės vartotojo sąsajos elementų kalbos ir simbolių rinkinį.<br/>Dabar yra nustatyta <b>%1</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
|
||||
<source>Require my password to log in</source>
|
||||
<translation>Reikalauti slaptažodžio prisijungimo metu</translation>
|
||||
<translation>Reikalauti įvesti slaptažodį prisijungimo metu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2085,7 +2085,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Prepare</source>
|
||||
<translation>Paruošti</translation>
|
||||
<translation>Paruošimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2098,7 +2098,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Įdiegti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
||||
@ -2243,7 +2243,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
|
||||
@ -2293,12 +2293,12 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source><b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%4</b><br/><br/>Skirsnis %1 yra per mažas sistemai %2. Prašome pasirinkti skirsnį, kurio dydis būtų bent %3 GiB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
||||
<source><b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%3</b><br/><br/>%1 sistema bus įdiegta skirsnyje %2.<br/><font color="red">Įspėjimas: </font>visi duomenys skirsnyje %2 bus prarasti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2368,7 +2368,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nepavyko įrašyti klaviatūros sąrankos virtualiam pultui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
||||
@ -2379,7 +2379,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nepavyko įrašyti klaviatūros sąrankos X11 aplinkai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2258,47 +2258,47 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไอเทมที่เลือกไม่ใช่พาร์ทิชันที่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพื้นที่ว่าง กรุณาเลือกพาร์ทิชันที่มี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพาร์ทิชัน extended กรุณาเลือกพาร์ทิชันหลักหรือพาร์ทิชันโลจิคัลที่มีอยู่ </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพาร์ทิชันนี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>พาร์ทิชันข้อมูล (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>พาร์ทิชันระบบที่ไม่รู้จัก (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 พาร์ทิชันระบบ (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source><b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%4</b><br/><br/>พาร์ทิชัน %1 เล็กเกินไปสำหรับ %2 กรุณาเลือกพาร์ทิชันที่มีความจุอย่างน้อย %3 GiB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
||||
<source><b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%3</b><br/><br/>%1 จะถูกติดตั้งบน %2.<br/><font color="red">คำเตือน: </font>ข้อมูลทั้งหมดบนพาร์ทิชัน %2 จะถูกลบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2306,17 +2306,17 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Resize file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เปลี่ยนขนาดระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parted ไม่สามารถเปลี่ยนขนาดระบบไฟล์ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปลี่ยนขนาดระบบไฟล์ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2324,18 +2324,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Resize partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เปลี่ยนขนาดพาร์ทิชัน %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตัวติดตั้งไม่สามารถเปลี่ยนขนาดพาร์ทิชัน %1 บนดิสก์ '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2343,19 +2343,19 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งค่าชื่อโฮสต์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดภายใน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเขียนชื่อโฮสต์ไปที่ระบบเป้าหมาย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2363,23 +2363,23 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งค่าโมเดลแป้นพิมพ์เป็น %1 แบบ %2-%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าแป้นพิมพ์สำหรับคอนโซลเสมือน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเขียนไปที่ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามาถเขียนการตั้งค่าแป้นพิมพ์สำหรับ X11</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2387,12 +2387,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Update geometry of partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>อัพเดทรูปทรงเรขาคณิตของพาร์ทิชัน %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปลี่ยนรูปทรงเรขาคณิตของพาร์ทิชัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2400,27 +2400,27 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Set password for user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Bad destination system path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>path ของระบบเป้าหมายไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>rootMountPoint คือ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Cannot set password for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถตั้งค่ารหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>usermod จบด้วยโค้ดข้อผิดพลาด %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2428,27 +2428,27 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งโซนเวลาเป็น %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเข้าถึง path โซนเวลาที่เลือก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Bad path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>path ไม่ถูกต้อง: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Cannot set timezone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถตั้งค่าโซนเวลาได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การสร้างการเชื่อมโยงล้มเหลว เป้าหมาย: %1 ชื่อการเชื่อมโยง: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2457,18 +2457,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>First sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>sector แรก:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Last sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>sector สุดท้าย:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Align partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>จัดเรียงพาร์ทิชัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2477,70 +2477,70 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Partition type:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ประเภทพาร์ทิชัน:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>หลัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Extended</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>โลจิคอล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
|
||||
<source>File system:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ระบบไฟล์:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ฉลาก:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
|
||||
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ระบบไฟล์นี้ไม่สนับสนุนการตั้งค่าฉลาก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Minimum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ขนาดขั้นต่ำ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Maximum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ขนาดสูงสุด:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Free space before:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>พื้นที่ว่างก่อน:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ขนาด:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Free space after:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>พื้นที่ว่างหลัง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2548,102 +2548,102 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>สถานะ SMART:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>โมเดล:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Serial number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Serial number:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
|
||||
<source>Firmware revision:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Firmware revision:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Temperature:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>อุณหภูมิ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Bad sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>sector เสีย:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Powered on for:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เปิดเครื่องสำหรับ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Power cycles:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>วงจรพลังงาน:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Id</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Id</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Attribute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>คุณลักษณะ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Failure Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ประเภทการล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Update Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ประเภทการอัพเดท</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>แย่ที่สุด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Current</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ปัจจุบัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เกณฑ์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Raw</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Raw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
|
||||
<source>Assessment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การประเมินผล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
|
||||
<source>Overall assessment:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การประเมินผลโดยภาพรวม:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Self tests:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การทดสอบตัวเอง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>สาระสำคัญ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2660,24 +2660,24 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Sev.</source>
|
||||
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Severity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ความรุนแรง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เวลา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ข้อความ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user