2014-10-29 13:52:19 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "ja" version = "2.1" >
< context >
< name > AlongsidePage < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "77" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Choose partition to shrink : < / source >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< translation > 縮 小 す る パ ー テ ィ シ ョ ン を 選 択 し て く だ さ い < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "78" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Allocate drive space by dragging the divider below : < / source >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< translation > 下 記 の デ バ イ ダ を ド ラ ッ グ し て 、 ド ラ イ ブ ス ペ ー ス を 割 り 当 て る : < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "121" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > With this operation , the partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
2015-05-13 10:47:00 +02:00
< translation > こ の 操 作 に よ っ て 、 % 4 を 含 む パ ー テ ィ シ ョ ン & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; が % 2 M B に 縮 小 し 、 % 5 の た め の 新 し い % 3 M B の パ ー テ ィ シ ョ ン が 作 成 さ れ ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "222" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< translation > シ ス テ ム に EFIシステムパーティションが存在しません 。 % 1 の セ ッ ト ア ッ プ の た め 、 元 に 戻 り 、 手 動 パ ー テ ィ シ ョ ニ ン グ を 使 用 し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "232" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< translation > % 1 上 の EFIシステムパーテイションは % 2 の ス タ ー ト に 使 用 さ れ ま す 。 < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "242" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > EFI system partition : < / source >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< translation > EFI シ ス テ ム パ ー テ ィ シ ョ ン : < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
< context >
< name > Base < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "20" / >
< source > Installer < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "168" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Welcome & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; よ う こ そ & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "198" / >
< source > Location < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > 地 域 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "224" / >
< source > License Approval < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > ラ イ セ ン ス に 同 意 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "257" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Installation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; イ ン ス ト ー ル & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "287" / >
< source > Install System < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > シ ス テ ム を イ ン ス ト ー ル < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "320" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Configuration & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; 設 定 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "331" / >
< source > Reboot < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > 再 起 動 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "410" / >
< source > Language < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > 言 語 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "443" / >
< source > User Info < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > ユ ー ザ ー 情 報 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "469" / >
< source > Summary < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > 要 約 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "514" / >
< source > Keyboard < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > キ ー ボ ー ド < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "521" / >
< source > Disk Setup < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > デ ィ ス ク の セ ッ ト ア ッ プ < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "528" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Preparation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; 準 備 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "59" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > % 1 の マ ス タ ー ブ ー ト レ コ ー ド < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "76" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Boot Partition < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > ブ ー ト パ ー テ ィ シ ョ ン < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "81" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > System Partition < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > シ ス テ ム パ ー テ ィ シ ョ ン < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "111" / >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
2015-07-12 10:47:16 +02:00
< translation > ブ ー ト ロ ー ダ ー を イ ン ス ト ー ル し ま せ ん < / translation >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "125" / >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-03-15 09:45:42 +01:00
< translation > Form < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "24" / >
< source > GlobalStorage < / source >
2015-03-15 09:45:42 +01:00
< translation > グ ロ ー バ ル ス ト レ ー ジ < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "34" / >
< source > JobQueue < / source >
2015-03-15 09:45:42 +01:00
< translation > ジ ョ ブ キ ュ ー < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "44" / >
< source > Modules < / source >
2015-03-15 09:45:42 +01:00
< translation > モ ジ ュ ー ル < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line = "96" / >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< source > Debug information < / source >
2015-03-15 09:45:42 +01:00
< translation > デ バ ッ グ 情 報 < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "77" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Install < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > イ ン ス ト ー ル < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "89" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Done < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 完 了 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "51" / >
2015-02-26 09:45:48 +01:00
< source > Run command % 1 % 2 < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > コ マ ン ド % 1 % 2 を 実 行 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "60" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > コ マ ン ド % 1 % 2 を 実 行 中 < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "89" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > External command crashed < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > 外 部 コ マ ン ド の ク ラ ッ シ ュ < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "90" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Command % 1 crashed .
Output :
% 2 < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > コ マ ン ド % 1 が ク ラ ッ シ ュ
出 力 :
% 2 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "95" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > External command failed to start < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > 外 部 コ マ ン ド の 開 始 に 失 敗 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "96" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Command % 1 failed to start . < / source >
2014-11-01 09:45:11 +01:00
< translation > コ マ ン ド % 1 の 開 始 に 失 敗 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "100" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Internal error when starting command < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > コ マ ン ド 開 始 時 に お け る 内 部 エ ラ ー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "101" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > ジ ョ ブ 呼 び 出 し に お け る 不 正 な パ ラ メ ー タ < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "104" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > External command failed to finish < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 外 部 コ マ ン ド の 完 了 に 失 敗 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "105" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Command % 1 failed to finish in % 2 s .
Output :
% 3 < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > % 2 s に お い て コ マ ン ド % 1 の 完 了 に 失 敗 。
出 力 :
% 3 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "111" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > External command finished with errors < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 外 部 コ マ ン ド で エ ラ ー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "112" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Command % 1 finished with exit code % 2 .
Output :
% 3 < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > コ マ ン ド % 1 が コ ー ド % 2 に よ っ て 終 了
出 力 :
% 3 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "241" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > % 1 操 作 を 実 行 中 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "254" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 不 正 な ワ ー キ ン グ デ ィ レ ク ト リ パ ス < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "255" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > pythonジョブ % 2 に お け る ワ ー キ ン グ デ ィ レ ク ト リ % 1 が 読 み 込 め ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "265" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 不 正 な メ イ ン ス ク リ プ ト フ ァ イ ル < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "266" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > pythonジョブ % 2 に お け る メ イ ン ス ク リ プ ト フ ァ イ ル % 1 が 読 み 込 め ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "311" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > ジ ョ ブ & quot ; % 1 & quot ; で の Boost . Pythonエラー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "65" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > & amp ; Back < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 戻 る ( & amp ; B ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "66" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > & amp ; Next < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 次 へ ( & amp ; N ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "67" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "295" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > 中 止 ( & amp ; C ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "90" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Cancel installation ? < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ル を キ ャ ン セ ル し ま す か ? < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "91" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > 本 当 に 現 在 の 作 業 を キ ャ ン セ ル し ま す か ?
全 て の 変 更 が 取 り 消 さ れ ま す 。 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "224" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Continue with setup ? < / source >
2015-05-13 10:47:00 +02:00
< translation > セ ッ ト ア ッ プ を 続 行 し ま す か ? < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "225" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2015-05-28 10:47:00 +02:00
< translation > % 1 イ ン ス ト ー ラ ー は % 2 を イ ン ス ト ー ル す る た め に デ ィ ス ク の 内 容 を 変 更 し よ う と し ま す 。 & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; こ れ ら の 変 更 は 取 り 消 し で き な く な り ま す 。 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "232" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > & amp ; Install now < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > 今 す ぐ イ ン ス ト ー ル ( & amp ; I ) < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "233" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Go & amp ; back < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > 戻 る ( & amp ; B ) < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "264" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > & amp ; Quit < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 終 了 ( & amp ; Q ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "170" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Error < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "171" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Installation Failed < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ル に 失 敗 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "234" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Unknown exception type < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 不 知 の 例 外 型 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "247" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > unparseable Python error < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 解 析 不 能 な Pythonエラー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "263" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > unparseable Python traceback < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 解 析 不 能 な Pythonトラックバック < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "267" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Unfetchable Python error . < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > 取 得 不 能 な Pythonエラー 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
2015-04-09 10:45:51 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "44" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > % 1 Installer < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > % 1 イ ン ス ト ー ラ ー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< message >
2015-04-09 10:45:51 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "98" / >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< source > Show debug information < / source >
2015-03-15 09:45:42 +01:00
< translation > デ バ ッ グ 情 報 を 表 示 < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
< context >
< name > CheckFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "34" / >
< source > Checking file system on partition % 1 . < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の フ ァ イ ル シ ス テ ム を チ ェ ッ ク 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "58" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The file system check on partition % 1 failed . < / source >
2014-11-02 09:45:13 +01:00
< translation > % 1 の フ ァ イ ル シ ス テ ム の チ ェ ッ ク に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
< name > CheckerWidget < / name >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "95" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > こ の コ ン ピ ュ ー タ は 、 % 1 を イ ン ス ト ー ル す る た め の 最 低 要 件 を 満 た し て い ま せ ん 。
& lt ; br / & gt ; イ ン ス ト ー ル が 続 行 で き ま せ ん 。 & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; 詳 細 . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "113" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > こ の コ ン ピ ュ ー タ は 、 % 1 を イ ン ス ト ー ル す る た め の 推 奨 条 件 を い く つ か 満 た し て い ま せ ん 。 & lt ; br / & gt ; イ ン ス ト ー ル は 続 行 し ま す が 、 一 部 の 機 能 が 無 効 に な る 場 合 が あ り ま す 。 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "142" / >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< translation > こ の プ ロ グ ラ ム は あ な た に い く つ か 質 問 を し て 、 コ ン ピ ュ ー タ 上 で % 2 を 設 定 し ま す 。 < / translation >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "166" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > 良 好 な 結 果 を 得 る た め に 、 こ の コ ン ピ ュ ー タ に つ い て 以 下 の 項 目 を 確 認 し て 下 さ い : < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "194" / >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< source > System requirements < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > シ ス テ ム 要 件 < / translation >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< / message >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "100" / >
< source > Pick a storage de & amp ; vice : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "101" / >
< source > Before : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "102" / >
< source > After : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "209" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "344" / >
< source > Boot loader location : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "599" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select which partition to replace & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "656" / >
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "661" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "687" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "711" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "750" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "676" / >
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "682" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "706" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "745" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "692" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "715" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "754" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "701" / >
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "740" / >
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "44" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > % 1 の パ ー テ ィ シ ョ ン 操 作 の た め 、 マ ウ ン ト を 解 除 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "52" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > % 1 の パ ー テ ィ シ ョ ン 操 作 の た め 、 マ ウ ン ト を 解 除 中 < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "171" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > % 1 の 全 て の マ ウ ン ト を 解 除 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "40" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > 全 て の テ ン ポ ラ リ な マ ウ ン ト を ク リ ア < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "47" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > 全 て の テ ン ポ ラ リ な マ ウ ン ト を ク リ ア < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "58" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > テ ン ポ ラ リ な マ ウ ン ト の リ ス ト を 取 得 で き ま せ ん 。 < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "97" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > 全 て の テ ン ポ ラ リ な マ ウ ン ト が ク リ ア さ れ ま し た 。 < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン の 生 成 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン の 種 類 ( & amp ; T ) : < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > プ ラ イ マ リ ( & amp ; P ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > 拡 張 ( & amp ; x ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "89" / >
< source > F & amp ; ile System : < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム : < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > マ ウ ン ト ポ イ ン ト ( & amp ; M ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-17 09:45:46 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "164" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > サ イ ズ ( & amp ; Z ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-17 09:45:46 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "174" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > MB < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > MB < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "99" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Logical < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > 論 理 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "104" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Primary < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > プ ラ イ マ リ < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "121" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > GPT < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > GPT < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム % 1 で % 4 ( % 3 ) 上 に 新 し く % 2 MBのパーティションを作成 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム % 1 で & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) 上 に 新 し く & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; の パ ー テ ィ シ ョ ン を 作 成 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "71" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > % 2 上 に 新 し く % 1 パ ー テ ィ シ ョ ン を 作 成 中 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "83" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー は デ ィ ス ク & apos ; % 1 & apos ; に パ ー テ ィ シ ョ ン を 作 成 す る こ と に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "92" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > デ バ イ ス & apos ; % 1 & apos ; を 開 け ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "102" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open partition table . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 開 く こ と が で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "126" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > イ ン ス ト ラ ー は % 1 パ ー テ ィ シ ョ ン に シ ス テ ム を 作 成 す る こ と に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "134" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー は デ ィ ス ク & apos ; % 1 & apos ; 上 の パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル の ア ッ プ デ ー ト に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル の 作 成 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 作 成 す る こ と に よ っ て 、 デ ィ ス ク 上 の デ ー タ が 全 て 消 去 さ れ ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > ど の 種 類 の パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 作 成 し ま す か ? < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > GUID Partition Table ( GPT ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > % 2 上 に 新 し く % 1 パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 作 成 < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "56" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) 上 に 新 し く & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 作 成 < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "66" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > % 2 上 に 新 し く % 1 パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 作 成 中 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "76" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー は % 1 上 で の パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル の 作 成 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "84" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open device % 1 . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > デ バ イ ス % 1 を 開 け ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "49" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Create user % 1 < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > ユ ー ザ ー % 1 を 作 成 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "56" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > ユ ー ザ ー & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; を 作 成 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "63" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Creating user % 1 . < / source >
< translation > ユ ー ザ ー % 1 を 作 成 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "79" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > Sudoersディレクトリに書き込みできません 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "83" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > sudoersファイルを作成できません 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "91" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > sudoersファイルの権限を変更できません 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "97" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > groups フ ァ イ ル を 読 み 込 め ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "136" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot create user % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > ユ ー ザ ー % 1 を 作 成 で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "138" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > エ ラ ー コ ー ド % 1 に よ り useraddを中止しました 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot set full name for user % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > ユ ー サ ー % 1 の フ ル ネ ー ム を 設 定 で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "145" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > chfn terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > エ ラ ー コ ー ド % 1 に よ り chfn は 中 止 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "155" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > ユ ー ザ ー % 1 の ホ ー ム デ ィ レ ク ト リ の 所 有 者 の 設 定 が で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-02 03:44:38 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "157" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-03 09:45:19 +01:00
< translation > エ ラ ー コ ー ド % 1 に よ り chown は 中 止 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "42" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の 削 除 < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "50" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-26 10:47:07 +02:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; の 削 除 < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "58" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の 削 除 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "67" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー は パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の 削 除 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "73" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Partition ( % 1 ) and device ( % 2 ) do not match . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン ( % 1 ) と デ バ イ ス ( % 2 ) が 適 合 し ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "85" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open device % 1 . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > デ バ イ ス % 1 を 開 け ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "94" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open partition table . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 開 く こ と が で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "79" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f t h e b o o t e n v i r o n m e n t r u n s i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . & l t ; b r & g t ; R e l e v a n t e n t r i e s i n t h e s y s t e m s e t u p u t i l i t y i n c l u d e : C S M , c o m p a t i b i l i t y s u p p o r t m o d u l e , L e g a c y b o o t m o d e , B I O S m o d e , e t c . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "87" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; C o m m o n v a l u e s o n x 8 6 - c o m p a t i b l e s y s t e m s i n c l u d e & l t ; s t r o n g & g t ; G P T & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d & l t ; s t r o n g & g t ; M S D O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; S o m e s y s t e m s m a y u s e o t h e r , l e s s c o m m o n p a r t i t i o n t a b l e t y p e s , l i k e B S D o r S u n . & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "108" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; M o s t c o n s u m e r s y s t e m s n o w a d a y s u s e E F I , a l o n g w i t h a G P T p a r t i t i o n t a b l e . & l t ; b r & g t ; C u r r e n t v e r s i o n s o f o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m s , l i k e W i n d o w s a n d M a c O S X a l s o s u p p o r t E F I , a n d d u a l b o o t i s p o s s i b l e . & l t ; b r & g t ; I n o r d e r t o b o o t f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "124" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r s y s t e m s w h i c h d o n o t s u p p o r t E F I s t a r t f r o m B I O S . & l t ; b r & g t ; N e w s y s t e m s t h a t s u p p o r t E F I c a n a l s o s t a r t i n B I O S m o d e t h r o u g h a c o m p a t i b i l i t y l a y e r , s o m e t i m e s k n o w n a s C S M , L e g a c y b o o t m o d e o r B I O S m o d e . O n s u c h s y s t e m s E F I s h o u l d b e p r e f e r r e d , u n l e s s y o u w i s h t o d u a l b o o t w i t h a n o l d o p e r a t i n g s y s t e m , l i k e W i n d o w s X P . I n t h a t c a s e , a M S D O S p a r t i t i o n t a b l e s h o u l d a l s o b e u s e d i n s t e a d o f G P T . & l t ; b r & g t ; I n o r d e r t o b o o t f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "174" / >
< source > The selected storage device has a partition table . The partition table type is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "181" / >
< source > The selected storage device is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h i s i s n o t a n a c t u a l p a r t i t i o n t a b l e , i t i s a p s e u d o - d e v i c e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "188" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "198" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "204" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . F o r m o s t u s e s G P T s h o u l d b e p r e f e r r e d i n s t e a d . & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M S D O S p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e s t a n d a r d w i t h i m p o r t a n t d r a w b a c k s . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . & l t ; b r & g t ; F o r c o m p a t i b i l i t y r e a s o n s , i t i s r e c o m m e n d e d f o r a s e t u p b a s e d o n a n M S D O S p a r t i t i o n t a b l e t o h a v e a s e p a r a t e b o o t p a r t i t i o n . T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e t h e b o o t p a r t i t i o n f o r y o u a u t o m a t i c a l l y , o r y o u m a y s e t i t u p y o u r s e l f o n t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "80" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > 既 存 の パ ー テ ィ シ ョ ン の 編 集 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > 内 容 : < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< source > & amp ; Keep < / source >
2015-07-19 10:47:21 +02:00
< translation > 保 持 ( & amp ; K ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > フ ォ ー マ ッ ト < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "89" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > 警告 : パーティションのフォーマットはすべてのデータを消去します 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "99" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > マ ウ ン ト ポ イ ン ト ( & amp ; M ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
2015-07-19 10:47:21 +02:00
< translation > サ イ ズ ( & amp ; Z ) : < / translation >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "132" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
2015-07-19 10:47:21 +02:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム ( & amp ; L ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "88" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Set partition information < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン 情 報 の 設 定 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "111" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2015-05-28 10:47:00 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; 新 し い & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 シ ス テ ム パ ー テ ィ シ ョ ン に % 1 を イ ン ス ト ー ル 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "116" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > マ ウ ン ト ポ イ ン ト & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; に & l t ; s t r o n g & g t ; 新 し い & l t ; / s t r o n g & g t ; % 2 パ ー テ ィ シ ョ ン を セ ッ ト ア ッ プ 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "124" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > % 3 シ ス テ ム パ ー テ ィ シ ョ ン & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; に % 2 を イ ン ス ト ー ル 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "130" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-28 10:47:00 +02:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; マ ウ ン ト ポ イ ン ト & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; に % 3 を セ ッ ト ア ッ プ 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "142" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-28 10:47:00 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; に ブ ー ト ロ ー ダ ー を イ ン ス ト ー ル < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "152" / >
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > マ ウ ン ト ポ イ ン ト の 設 定 。 < / translation >
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > 今 す ぐ 再 起 動 ( & amp ; R ) < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; 全 て 完 了 し ま し た 。 & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 は コ ン ピ ュ ー タ に イ ン ス ト ー ル さ れ ま し た 。 & lt ; br / & gt ; 再 起 動 し て 新 し い シ ス テ ム を 立 ち 上 げ る か 、 % 2 Live環境を使用し続けることができます 。 < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Finish < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > 終 了 < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "48" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > % 4 上 で パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 ( フ ァ イ ル シ ス テ ム : % 2 , サ イ ズ : % 3 MB ) の フ ォ ー マ ッ ト < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "59" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-28 10:47:00 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; パ ー テ ィ シ ョ ン & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; を フ ァ イ ル シ ス テ ム & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; で フ ォ ー マ ッ ト 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "70" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム % 2 で パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 を フ ォ ー マ ッ ト 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "82" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー は デ ィ ス ク & apos ; % 2 & apos ; 上 の パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の フ ォ ー マ ッ ト に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "90" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > デ バ イ ス & apos ; % 1 & apos ; を 開 け ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "99" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open partition table . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 開 く こ と が で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "107" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > イ ン ス ト ラ ー は % 1 パ ー テ ィ シ ョ ン に シ ス テ ム を 作 成 す る こ と に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "115" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー は デ ィ ス ク & apos ; % 1 & apos ; 上 の パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル の ア ッ プ デ ー ト に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "69" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "84" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "96" / >
< source > Konsole not installed < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > Konsoleがインストールされていません < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "85" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "97" / >
< source > Please install the kde konsole and try again ! < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > kde konsoleをインストールして 、 再 度 ト ラ イ し て く だ さ い ! < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "122" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > ス ク リ プ ト の 実 行 : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > ス ク リ プ ト < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "201" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > キ ー ボ ー ド の モ デ ル を % 1 に 設 定 。 & lt ; br / & gt ; < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-14 10:45:18 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "203" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > キ ー ボ ー ド の レ イ ア ウ ト を % 1 / % 2 に 設 定 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "49" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Keyboard < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > キ ー ボ ー ド < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > シ ス テ ム の ロ ケ ー ル の 設 定 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-05-28 10:47:00 +02:00
< translation > シ ス テ ム ロ ケ ー ル の 設 定 は コ マ ン ド ラ イ ン や イ ン タ ー フ ェ ー ス 上 で の 言 語 や 文 字 の 表 示 に 影 響 を お よ ぼ し ま す 。 & lt ; br / & gt ; 現 在 の 設 定 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "88" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
2015-10-13 02:35:29 +02:00
< translation > 上 記 の 項 目 及 び 条 件 に 同 意 し ま す 。 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
2015-10-13 02:35:29 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; ラ イ セ ン ス 契 約 条 項 & lt ; / h 1 & g t ; こ の セ ッ ト ア ッ プ は ラ イ セ ン ス 条 項 に 従 う こ と が 必 要 な プ ロ プ ラ イ エ タ リ な ソ フ ト ウ ェ ア を イ ン ス ト ー ル し ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "118" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
2015-10-13 02:35:29 +02:00
< translation > 上 記 の エ ン ド ユ ー ザ ー ラ イ セ ン ス 条 項 ( EULAs ) を 確 認 し て く だ さ い 。 & lt ; br / & gt ; も し ラ イ セ ン ス 条 項 に 同 意 で き な い 場 合 、 セ ッ ト ア ッ プ を 続 行 す る こ と は で き ま せ ん 。 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "124" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
2015-10-13 02:35:29 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; ラ イ セ ン ス 契 約 条 項 & lt ; / h 1 & g t ; こ の セ ッ ト ア ッ プ は 、 機 能 を 追 加 し 、 ユ ー ザ ー の 使 い や す さ を 向 上 さ せ る た め に 、 ラ イ セ ン ス 条 項 に 従 う こ と が 必 要 な プ ロ プ ラ イ エ タ リ な ソ フ ト ウ ェ ア を イ ン ス ト ー ル し ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "129" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
2015-10-13 02:35:29 +02:00
< translation > 上 記 の エ ン ド ユ ー ザ ー ラ イ セ ン ス 条 項 ( EULAs ) を 確 認 し て く だ さ い 。 & lt ; br / & gt ; も し ラ イ セ ン ス 条 項 に 同 意 で き な い 場 合 、 プ ロ プ ラ イ エ タ リ な ソ フ ト ウ ェ ア は イ ン ス ト ー ル さ れ ず 、 代 わ り に オ ー プ ン ソ ー ス の ソ フ ト ウ ェ ア が 使 用 さ れ ま す 。 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 ド ラ イ バ ー & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "165" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 グ ラ フ ィ ッ ク ド ラ イ バ ー & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "171" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 ブ ラ ウ ザ プ ラ グ イ ン & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "177" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "183" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 パ ッ ケ ー ジ & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "189" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "201" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; view license agreement & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; ラ イ セ ン ス へ の 同 意 & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "51" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > License < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > ラ イ セ ン ス < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "158" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "169" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > The system locale is set to % 1 . < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > シ ス テ ム ロ ケ ー ル が % 1 に 設 定 さ れ ま し た 。 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "166" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Region : < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > 地 域 : < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "167" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Zone : < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > ゾ ー ン : < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "172" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > 変 更 ( & amp ; C ) . . . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "266" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > タ イ ム ゾ ー ン を % 1 / % 2 に 設 定 。 & lt ; br / & gt ; < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "48" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Loading location data . . . < / source >
2014-11-04 09:45:21 +01:00
< translation > ロ ケ ー シ ョ ン デ ー タ の ロ ー デ ィ ン グ . . . < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "82" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Location < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ロ ケ ー シ ョ ン < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MoveFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "66" / >
< source > Move file system of partition % 1 . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の フ ァ イ ル シ ス テ ム の 移 動 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "80" / >
< source > Could not open file system on partition % 1 for moving . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の フ ァ イ ル シ ス テ ム を 開 け ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "86" / >
< source > Could not create target for moving file system on partition % 1 . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ シ ョ ン % 1 の フ ァ イ ル シ ス テ ム 移 動 の た め の タ ー ゲ ッ ト を 作 成 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "95" / >
< source > Moving of partition % 1 failed , changes have been rolled back . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の 移 動 に 失 敗 し ま し た 。 変 更 は ロ ー ル バ ッ ク さ れ ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "101" / >
< source > Moving of partition % 1 failed . Roll back of the changes have failed . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の 移 動 に 失 敗 し ま し た 。 変 更 か ら の ロ ー ル バ ッ ク に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "113" / >
< source > Updating boot sector after the moving of partition % 1 failed . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の 移 動 に 失 敗 し た 後 、 ブ ー ト セ ク タ を 更 新 し て い ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "127" / >
< source > The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same . This is currently unsupported . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ソ ー ス と タ ー ゲ ッ ト の 論 理 セ ク タ サ イ ズ が 同 じ で は あ り ま せ ん 。 こ れ は 現 在 サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-21 10:48:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "197" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Source and target for copying do not overlap : Rollback is not required . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ソースとコピー用のターゲットは領域が重なりません : ロールバックは必要ではありません 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-21 10:48:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "229" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open device % 1 to rollback copying . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ロ ー ル バ ッ ク 用 の デ バ イ ス % 1 を 開 け ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > キ ー ボ ー ド モ デ ル : < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > こ こ で タ イ プ し て キ ー ボ ー ド を テ ス ト し て く だ さ い < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "36" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > What is your name ? < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > 名 前 は 何 で す か ? < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "117" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ロ グ イ ン の 際 、 ど の 名 前 を 使 用 し ま す か ? < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "197" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "306" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "437" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "582" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > font - weight : normal < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > フォントウェイト : normal < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "200" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-15 09:45:46 +01:00
< translation > & lt ; small & gt ; も し 複 数 の 人 間 が こ の コ ン ピ ュ ー タ を 使 用 す る 場 合 、 イ ン ス ト ー ル の 後 で 複 数 の ア カ ウ ン ト の セ ッ ト ア ッ プ を 行 う こ と が で き ま す 。 & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ア カ ウ ン ト を 安 全 に 使 う た め 、 パ ス ワ ー ド を 選 択 し て く だ さ い < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "440" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > 確 認 の た め 、 同 じ パ ス ワ ー ド を 二 回 入 力 し て 下 さ い 。 最 低 8 字 で 、 文 字 ・ 数 値 ・ 句 読 点 を 含 め れ ば 、 強 い パ ス ワ ー ド に な り ま す 。 ま た 、 パ ス ワ ー ド を 定 期 的 に 変 更 し た ほ う が お 勧 め で す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "226" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
2015-02-15 09:45:46 +01:00
< translation > こ の コ ン ピ ュ ー タ の 名 前 は 何 で す か ? < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "309" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク 上 、 他 人 に 当 パ ソ コ ン が 見 え る よ う に 設 定 さ れ た ら 、 こ の 名 前 を 使 わ れ ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "450" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
2015-10-24 02:31:35 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 尋 ね ず に 自 動 的 に ロ グ イ ン す る 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "457" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
2015-10-24 02:31:35 +02:00
< translation > 管 理 者 ア カ ウ ン ト と 同 じ パ ス ワ ー ド を 使 用 す る 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "480" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > 管 理 者 ア カ ウ ン ト に パ ス ワ ー ド を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "585" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > 入 力 ミ ス 防 止 の た め 、 同 じ パ ス ワ ー ド を 二 回 入 力 し て 下 さ い 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "186" / >
< source > Root < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "189" / >
< source > Home < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "191" / >
< source > Boot < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "194" / >
< source > EFI system < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "196" / >
< source > Swap < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "198" / >
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "215" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "169" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Free Space < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > 空 き 領 域 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "173" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > New partition < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > 新 し い パ ー テ ィ シ ョ ン < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "242" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Name < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > 名 前 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "244" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > File System < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "246" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Mount Point < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > マ ウ ン ト ポ イ ン ト < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "248" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Size < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > サ イ ズ < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > 全 て の 変 更 を 元 に 戻 す ( & amp ; R ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "84" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > 新 し い パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル ( & amp ; T ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; Create < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > 作 成 ( & amp ; C ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > 編 集 ( & amp ; E ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > 削 除 ( & amp ; D ) < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "145" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Install boot & amp ; loader on : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "138" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > % 1 上 で 新 し い パ ー テ ィ シ ョ ン テ ー ブ ル を 作 成 し ま す 。 よ ろ し い で す か ? < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "199" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "68" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > シ ス テ ム 情 報 を 取 得 中 . . . < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "111" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Partitions < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "148" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > 他 の オ ペ レ ー テ ィ ン グ シ ス テ ム に & lt ; strong & gt ; 共 存 し て & lt ; / s t r o n g & g t ; % 1 を イ ン ス ト ー ル 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "153" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
2015-05-28 10:47:00 +02:00
< translation > デ ィ ス ク を & lt ; strong & gt ; 消 去 し て & lt ; / s t r o n g & g t ; % 1 を イ ン ス ト ー ル 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "158" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン を % 1 に & lt ; strong & gt ; 置 き 換 え & lt ; / s t r o n g & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "163" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; 手 動 で & lt ; / s t r o n g & g t ; パ ー テ ィ シ ョ ニ ン グ 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "176" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > デ ィ ス ク & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) 上 の 他 の オ ペ レ ー テ ィ ン グ ・ シ ス テ ム と & l t ; s t r o n g & g t ; 共 存 し て & l t ; / s t r o n g & g t ; % 1 を イ ン ス ト ー ル 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "183" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > デ ィ ス ク & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) を & l t ; s t r o n g & g t ; 消 去 し て & l t ; / s t r o n g & g t ; % 1 を イ ン ス ト ー ル 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "190" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > デ ィ ス ク & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) 上 の パ ー テ ィ シ ョ ン を % 1 に & l t ; s t r o n g & g t ; 置 き 換 え る & l t ; / s t r o n g & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "197" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > デ ィ ス ク & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) 上 で & l t ; s t r o n g & g t ; 手 動 で & l t ; / s t r o n g & g t ; パ ー テ ィ シ ョ ニ ン グ 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "205" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > デ ィ ス ク & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "225" / >
< source > Current state : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "237" / >
< source > Your changes : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "82" / >
< source > Default Keyboard Model < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > デ フ ォ ル ト の キ ー ボ ー ド モ デ ル < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "163" / >
< source > Default < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > デ フ ォ ル ト < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "150" / >
< source > unknown < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "152" / >
< source > extended < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "154" / >
< source > unformatted < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "48" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > ReplaceWidget < / name >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "14" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Form < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "161" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "169" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "180" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "191" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "198" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "215" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "220" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "231" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "255" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "286" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "311" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "277" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "295" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > EFI system partition : < / source >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
< name > RequirementsChecker < / name >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "57" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > シ ス テ ム 情 報 を 取 得 中 . . . < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "98" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > 最 低 % 1 GBのディスク空き領域があること < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "100" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GB is required . < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > 十 分 な ド ラ イ ブ ス ペ ー ス が あ り ま せ ん 。 少 な く と も % 1 GB 必 要 で す 。 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "108" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > 最 低 % 1 GBのワーキングメモリーがあること < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "110" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > シ ス テ ム に は 十 分 な ワ ー キ ン グ メ モ リ が あ り ま せ ん 。 少 な く と も % 1 GB 必 要 で す 。 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "118" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > 電 源 が 接 続 さ れ て い る こ と < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "119" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > シ ス テ ム に 電 源 が 接 続 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "126" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > is connected to the Internet < / source >
2015-05-31 10:47:02 +02:00
< translation > イ ン タ ー ネ ッ ト に 接 続 さ れ て い る こ と < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "127" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > シ ス テ ム は イ ン タ ー ネ ッ ト に 接 続 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< message >
2015-06-10 02:57:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "135" / >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ ー は 管 理 者 権 限 で 実 行 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< / message >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > ResizeFileSystemJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "76" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Resize file system on partition % 1 . < / source >
2015-02-14 09:45:55 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 で の フ ァ イ ル シ ス テ ム の リ サ イ ズ < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "91" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Parted failed to resize filesystem . < / source >
2015-02-14 09:45:55 +01:00
< translation > Partedは 、 フ ァ イ ル シ ス テ ム の リ サ イ ズ に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "101" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Failed to resize filesystem . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム リ サ イ ズ に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "187" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Resize partition % 1 . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 を リ サ イ ズ す る < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; の パ ー テ ィ シ ョ ン & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; を & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; に サ イ ズ 変 更 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "205" / >
< source > Resizing % 2 MB partition % 1 to % 3 MB . < / source >
< translation > % 2 MB の パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 を % 3 MBにリサイズ中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "232" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "290" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2015-02-14 09:45:55 +01:00
< translation > イ ン ス ト ー ラ が 、 デ ィ ス ク & apos ; % 2 & apos ; で の パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の リ サ イ ズ に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "237" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > デ バ イ ス & apos ; % 1 & apos ; を 開 け ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Set hostname % 1 < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > ホ ス ト 名 % 1 の 設 定 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > ホ ス ト 名 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; の 設 定 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > ホ ス ト 名 % 1 の 設 定 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "68" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Internal Error < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > 内 部 エ ラ ー < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "86" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > タ ー ゲ ッ ト と す る シ ス テ ム に ホ ス ト 名 を 書 き 込 め ま せ ん < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > キ ー ボ ー ド の モ デ ル を % 1 に 、 レ イ ア ウ ト を % 2 - % 3 に 設 定 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-04 10:45:38 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "284" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > 仮 想 コ ン ソ ー ル で の キ ー ボ ー ド 設 定 の 書 き 込 み に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-04 10:45:38 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "289" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > % 1 へ の 書 き 込 み に 失 敗 し ま し た < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-04 10:45:38 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "288" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
2015-02-14 09:45:55 +01:00
< translation > X11のためのキーボード設定の書き込みに失敗しました 。 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > SetPartGeometryJob < / name >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "144" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Update geometry of partition % 1 . < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン % 1 の ジ オ メ ト リ ー の 更 新 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "156" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Failed to change the geometry of the partition . < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > パ ー テ ィ シ ョ ン の ジ オ メ ト リ ー の 変 更 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "42" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ユ ー ザ % 1 の パ ス ワ ー ド 設 定 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "49" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > ユ ー ザ % 1 の パ ス ワ ー ド 設 定 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "59" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Bad destination system path . < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > 不 正 な シ ス テ ム パ ス 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "60" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > root の マ ウ ン ト ポ イ ン ト は % 1 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "74" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > ユ ー ザ % 1 の パ ス ワ ー ド は 設 定 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "76" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > エ ラ ー コ ー ド % 1 に よ り usermodが停止しました 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "42" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > タ イ ム ゾ ー ン を % 1 / % 2 に 設 定 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "65" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > 選 択 し た タ イ ム ゾ ー ン の パ ス に ア ク セ ス で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "66" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Bad path : % 1 < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > 不 正 な パ ス : % 1 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "80" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Cannot set timezone . < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > タ イ ム ゾ ー ン を 設 定 で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "81" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
2014-11-07 09:45:37 +01:00
< translation > リ ン ク の 作 成 に 失 敗 し ま し た 、 タ ー ゲ ッ ト : % 1 ; リ ン ク 名 : % 2 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "89" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > タ イ ム ゾ ー ン を 設 定 で き ま せ ん , < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "90" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
2015-10-12 02:31:49 +02:00
< translation > / etc / timezone を 開 く こ と が で き ま せ ん < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / context >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "46" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > こ れ は イ ン ス ト ー ル を 開 始 し た 時 に 起 こ る こ と の 概 要 で す 。 < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "43" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Summary < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > 要 約 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "268" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your username is too long . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 が 長 す ぎ ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "278" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 に 不 適 切 な 文 字 が 含 ま れ て い ま す 。 ア ル フ ァ ベ ッ ト の 小 文 字 と 数 字 の み が 使 用 で き ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "322" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname is too short . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > ホ ス ト 名 が 短 す ぎ ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "333" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname is too long . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > ホ ス ト 名 が 長 過 ぎ ま す 。 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "344" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
2015-03-08 09:45:41 +01:00
< translation > ホ ス ト 名 に 不 適 切 な 文 字 が 含 ま れ て い ま す 。 ア ル フ ァ ベ ッ ト 、 数 字 及 び ハ イ フ ン の み が 使 用 で き ま す 。 < / translation >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "375" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "408" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Your passwords do not match ! < / source >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< translation > パ ス ワ ー ド が 一 致 し て い ま せ ん ! < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< source > Users < / source >
2015-02-01 09:45:54 +01:00
< translation > ユ ー ザ ー 情 報 < / translation >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / message >
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > Form < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "75" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Language : < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > 言 語 ( & amp ; L ) : < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Release notes < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > リ リ ー ス ノ ー ト ( & amp ; R ) < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Known issues < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > 既 知 の 問 題 ( & amp ; K ) < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Support < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > サ ポ ー ト ( & amp ; S ) < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "146" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; About < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > 説 明 ( & amp ; A ) < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "56" / >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 イ ン ス ト ー ラ ー へ よ う こ そ 。 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "70" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > About % 1 installer < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > % 1 イ ン ス ト ー ラ ー に つ い て < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "72" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aurélien Gâteau , Kevin Kofler , Philip Müller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aurélien Gâteau , Kevin Kofler , Philip Müller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-06-20 10:47:27 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "193" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > % 1 support < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > % 1 サ ポ ー ト < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "50" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > Welcome < / source >
2015-06-01 10:47:00 +02:00
< translation > よ う こ そ < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< / context >
2014-10-29 13:52:19 +01:00
< / TS >