Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
880a54d797
commit
a539b0dd06
@ -173,7 +173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Master Boot Record de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
@ -355,7 +355,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation>Instalador de %1</translation>
|
||||
<translation>Instalador %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Falló la comprobación del sistema de ficheros na partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Anguaño esti ordenador tien %1. ¿Qué te prestaría facer?</translation>
|
||||
<translation>Anguaño esti ordenador tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
@ -396,12 +396,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source><b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Trocar %1 con %2</b><br/><font color="red">Avisu: </font>Esto desaniciará tol discu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esti ordenador yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
@ -440,7 +440,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Allow applying operations without administrator privileges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun riquir drechos alministrativos coles operaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
||||
@ -641,7 +641,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usar alliniamientu basáu nos cilindros (compatible con Windows XP)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
|
||||
@ -651,12 +651,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
|
||||
<source> sectors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>sectores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Align partitions per default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alliniar les particiones por defeutu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Información</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Random data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datos al debalu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Create a Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crear partición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
@ -734,12 +734,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>&Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>E&xtended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>E&stendida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Si&ze:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tama&ñu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
||||
@ -794,12 +794,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Llóxica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="107"/>
|
||||
@ -817,27 +817,27 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'instalador falló al crear la partición nel discu '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pudo abrise'l preséu '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pudo abrise la tabla particiones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'instalador falló al crear el sistema ficheros na partición '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'instalador falló al anovar la tabla particiones nel discu '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -850,12 +850,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Crear una tabla de particiones nueva desaniciará tolos datos nel discu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
||||
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>¿Qué triba de tabla de partición quies crear?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
||||
@ -1353,7 +1353,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Support Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ferramientes de sofitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
||||
@ -1367,12 +1367,12 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Set partition information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afitar información de partición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallu al alcontrar el camín pal xestor d'arranque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1395,7 +1395,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pudo abrise la tabla particiones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
||||
@ -1413,7 +1413,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Bienllegáu al instalador %1.</h1><br/>Esti pograma fadráte delles entrugues pa configurar %2 nel to ordenador..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1421,7 +1421,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bienllegáu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1707,37 +1707,37 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Available:</source>
|
||||
<comment>@label partition capacity available</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Disponible:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Used:</source>
|
||||
<comment>@label partition capacity used</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usáu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="251"/>
|
||||
<source>First sector:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sector primeru:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>Last sector:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sector caberu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Number of sectors:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Númberu sectores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Flags:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Banderes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1746,27 +1746,27 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>KDE Partition Manager</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Xestor de particiones KDE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Triba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Mount Point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Puntu montaxe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="90"/>
|
||||
@ -1776,37 +1776,37 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tamañu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Used</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usáu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>First Sector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sector primeru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Last Sector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sector caberu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Number of Sectors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Númberu sectores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Banderes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1814,17 +1814,17 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Free Space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Espaciu llibre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>New partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partición nueva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="177"/>
|
||||
@ -1834,12 +1834,12 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Mount Point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Puntu montaxe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tamañu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1852,37 +1852,37 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Disk:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Discu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>&Revert All Changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Desfacer toles camudancies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
||||
<source>New Partition &Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Tabla de particiones nueva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Crear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Desaniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
||||
<source>&Install boot loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Instalar xestor d'arranque en:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
||||
@ -2038,7 +2038,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>tags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>etiquetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
|
||||
@ -2048,7 +2048,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&SVN Access:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Accesu SVN:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
|
||||
@ -2068,7 +2068,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
|
||||
<source>&User:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Usuariu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
|
||||
@ -2108,7 +2108,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Apply &fixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aplicar i&gües</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2164,7 +2164,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pue escribise'l nome d'agospiu al sistema destín</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2200,7 +2200,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Cannot set password for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pue afitase la contraseña pal usuariu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
||||
@ -2228,7 +2228,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Cannot set timezone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pue afitase'l fusu horariu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
||||
@ -2242,18 +2242,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>First sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sector primeru:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Last sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sector caberu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Align partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alliniar partición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2267,17 +2267,17 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estendida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Llóxica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
|
||||
@ -2289,7 +2289,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
|
||||
@ -2319,7 +2319,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tamañu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
||||
@ -2383,12 +2383,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Failure Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Triba de fallu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Update Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Triba d'anovamientu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
|
2511
lang/calamares_cs_CZ.ts
Normal file
2511
lang/calamares_cs_CZ.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation>Selecciona partición a reducir:</translation>
|
||||
<translation>Selecciona la partición a reducir:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation>Asignar espacio en el disco arrastrando el divisor a continuación:</translation>
|
||||
<translation>Asignar espacio en el disco arrastrando el separador de abajo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
||||
@ -246,28 +246,28 @@ Salida: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>External command failed to finish</source>
|
||||
<translation>Comando externo falló al finalizar</translation>
|
||||
<translation>El comando externo falló al finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>El comando %1 fallo al finalizar en %2s.
|
||||
<translation>El comando %1 falló al finalizar en %2s.
|
||||
Salida:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>External command finished with errors</source>
|
||||
<translation>Comando externo finalizo con errores</translation>
|
||||
<translation>El comando externo finalizó con errores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>El comando %1 finalizo con el código de salida %2.
|
||||
<translation>El comando %1 finalizó con el código de salida %2.
|
||||
Salida:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -282,12 +282,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation>Ruta del directorio de trabajo Mala</translation>
|
||||
<translation>Error en la ruta del directorio de trabajo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation>Directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer.</translation>
|
||||
<translation>El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation>Script principal %1 del proceso python %2 no es accesible.</translation>
|
||||
<translation>El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Este equipo no parece tener un sistema operativo. ¿Qué te gustaría hacer?</translation>
|
||||
<translation>Este equipo no parece tener un sistema operativo instalado. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
||||
@ -392,12 +392,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Este equipo tiene %1 instalado. ¿Qué te gustaría hacer?</translation>
|
||||
<translation>Este equipo tiene %1 instalado. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><b>Instalar %2 junto con %1</b><br/>Documentos, música y otros archivos personales se seguirán intactos. Podrás seleccionar que sistema operativo se iniciará al inicio del equipo.</translation>
|
||||
<translation><b>Instalar %2 junto con %1</b><br/>Los documentos, música y otros archivos personales seguirán intactos. Podrás seleccionar qué sistema operativo se iniciará al inicio del equipo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
||||
@ -407,12 +407,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Este equipo ya tiene un sistema operativo instalado. ¿Qué te gustaría hacer?</translation>
|
||||
<translation>Este equipo ya tiene un sistema operativo instalado. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto con el actual sistema operativo</b><br/>Documentos, música y otros archivos personales se mantendrán intactos. Podrás seleccionar que sistema operativo se iniciará al inicio del equipo.</translation>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto con el actual sistema operativo</b><br/>Los documentos, música y otros archivos personales se mantendrán intactos. Podrás seleccionar qué sistema operativo se iniciará al inicio del equipo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||
@ -423,17 +423,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Este equipo tiene varios sistemas operativos instalados. ¿Qué te gustaría hacer?</translation>
|
||||
<translation>Este equipo tiene varios sistemas operativos instalados. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto con los demás sistemas disponibles en este equipo</b><br/>Documentos, música y otros archivos personales se seguirán intactos. Podrás seleccionar que sistema operativo se iniciará al inicio del equipo.</translation>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto con los demás sistemas disponibles en este equipo</b><br/>Los documentos, música y otros archivos personales seguirán intactos. Podrás seleccionar qué sistema operativo se iniciará al inicio del equipo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
|
||||
<source><b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
||||
<translation><b>Además</b><br/>Puedes crear o redimensionar particiones tu mismo o elegir varias particiones para %1</translation>
|
||||
<translation><b>Además</b><br/>Usted mismo puede crear o redimensionar particiones o elegir varias particiones para %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Shredding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Triturar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="39"/>
|
||||
<source>MS-Dos</source>
|
||||
<translation>Microsoft DOS</translation>
|
||||
<translation>MS-DOS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
|
||||
@ -917,7 +917,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!</source>
|
||||
<translation><b>Peligro:</b> ¡Esto puede eliminar todos los datos del dispositivo!</translation>
|
||||
<translation><b>Atención:</b> ¡Esto eliminará todos los datos del dispositivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>No es posible crear el archivo sudoers.</translation>
|
||||
<translation>No es posible crear el archivo de escritura para sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
||||
@ -955,7 +955,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation>useradd termino con el código de error %1.</translation>
|
||||
<translation>useradd terminó con código de error %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
|
||||
@ -965,7 +965,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation>chfn termino con el código de error %1.</translation>
|
||||
<translation>chfn terminó con código de error %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
||||
@ -975,7 +975,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation>chown termino con el código de error %1.</translation>
|
||||
<translation>chown terminó con código de error %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1077,7 +1077,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Primaries/Max:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Primarias/Máx:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
@ -1110,12 +1110,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation>Advertencia: Formatear la partición borrara todos los datos existentes.</translation>
|
||||
<translation>Advertencia: Formatear la partición borrará todos los datos existentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
@ -1211,7 +1211,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
|
||||
<source>No update of file access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No actualizar fecha y hora de acceso a archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
||||
@ -1221,17 +1221,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
||||
<source>No update of directory access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No actualizar fecha y hora de acceso a directorios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>No binary execution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sin ejecución binaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Update access times relative to modification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tiempo de actualización de acceso relativo a modificaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
||||
@ -1241,17 +1241,17 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Dump Frequency:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Frecuencia de volcado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
|
||||
<source>Pass Number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Número de pase:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Device Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nodo de dispositivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
||||
@ -1266,7 +1266,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Identify by:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Identificado como:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1293,8 +1293,8 @@ Salida:
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
||||
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
||||
<translation>Esta tabla muestra cuales sistemas de archivos están soportados y que operaciones específicas pueden llevarse acabo sobre ellos.
|
||||
Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas externas para ser soportados. Pero no todas las operaciones pueden realizarse sobre todos los sistemas de archivos, incluso si todas las herramientas requeridas están instaladas. Por favor vea la documentación para más detalles.</translation>
|
||||
<translation>Esta tabla muestra cuales sistemas de archivos están soportados y qué operaciones específicas pueden llevarse a cabo sobre ellos.
|
||||
Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas externas para ser soportados. No todas las operaciones pueden realizarse sobre todos los sistemas de archivos, incluso si todas las herramientas requeridas están instaladas. Por favor, vea la documentación para conocer más detalles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
@ -1329,7 +1329,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comprobar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
@ -1344,7 +1344,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Read Usage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uso de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
||||
<translation>No se puede encontrar la ruta al cargador de arranque</translation>
|
||||
<translation>No se pudo encontrar la ruta al cargador de arranque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1386,12 +1386,12 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formatear la partición %1 (sistema de archivos: %2, tamaño: %3 MB) en %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation>El instalador fallo al formatear la partición %1 sobre el disco '%2'.</translation>
|
||||
<translation>El instalador falló al formatear la partición %1 del disco '%2'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||
@ -1406,12 +1406,12 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>El instalador fallo al crear el sistema de archivos en la partición %1.</translation>
|
||||
<translation>El instalador falló al crear el sistema de archivos en la partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation>El instalador fallo al actualizar la tabla de partición sobre el disco '%1'.</translation>
|
||||
<translation>El instalador falló al actualizar la tabla de particiones del disco '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1466,7 +1466,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Configurar zona horaria a %1/%2.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1530,17 +1530,17 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se puede crear el destino para mover el sistema de archivos a la partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
|
||||
<translation>Fallo </translation>
|
||||
<translation>Error al mover la partición %1. Los cambios han sido revertidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error al mover la partición %1. No se ha podido recuperar la situación inicial.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
|
||||
@ -1550,18 +1550,18 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
|
||||
<translation>El tamaño de los sectores lógicos del origen y del destino de la copia no son iguales. Este tipo de operación no está soportada.</translation>
|
||||
<translation>El tamaño de los sectores lógicos de origen y destino de la copia no son iguales. Este tipo de operación no está soportada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El origen y el destino no se superponen: No hace falta deshacer los cambios.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1592,7 +1592,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
|
||||
<source>What is your name?</source>
|
||||
<translation>¿Cuál es su nombre?</translation>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
|
||||
@ -1610,7 +1610,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si más de un usuario usa este equipo, podrás configurar varias cuentas tras finalizar la instalación.</small></translation>
|
||||
<translation><small>Si este equipo es usado por varios usuarios, podrá configurar varias cuentas tras finalizar la instalación.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
|
||||
@ -1620,17 +1620,17 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
|
||||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>Ingrese la misma contraseña dos veces para poder revisar los errores al escribir. Una buena contraseña debe contener una mezcla entre letras, números y puntuación, deberá contener al menos ocho caracteres de longitud, y ser cambiada con regularidad.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
|
||||
<source>What is the name of this computer?</source>
|
||||
<translation>¿Cuál es el nombre de esta computadora?</translation>
|
||||
<translation>Nombre del equipo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
|
||||
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
||||
<translation><small>Este nombre sera usado si hace esta computadora visible para otros en una red.</small></translation>
|
||||
<translation><small>Este nombre será utilizado si hace este equipo visible para otros en una red.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
|
||||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>Escriba dos veces la contraseña para que se puede verificar en caso de errores al escribir.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
|
||||
@ -1650,7 +1650,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
|
||||
<source>Require my password to log in</source>
|
||||
<translation>Requiere mi contraseña para ingresar</translation>
|
||||
<translation>Requerir contraseña para ingresar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1671,7 +1671,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
|
||||
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>El sistema de archivos no soporta la etiqueta asignada.</translation>
|
||||
<translation>El sistema de archivos no soporta etiquetas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
|
||||
@ -1868,7 +1868,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
||||
<source>New Partition &Table</source>
|
||||
<translation>Nueva &tabla de partición</translation>
|
||||
<translation>Nueva &tabla de particiones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
||||
@ -1893,7 +1893,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de partición en %1?</translation>
|
||||
<translation>¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1916,7 +1916,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>Despúes:</translation>
|
||||
<translation>Después:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1924,20 +1924,21 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation>Para mejores resultados, por favor verifique que esta computadora:</translation>
|
||||
<translation>Para obtener mejores resultados, verifique que este equipo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
|
||||
Installation cannot continue.</source>
|
||||
<translation>Esta computadora no satisface los requisitos mínimos de instalación %1.
|
||||
<translation>Este equipo no satisface los requisitos mínimos de instalación %1.
|
||||
La instalación no puede continuar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
|
||||
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Este equipo no cumple alguno de los requisitos recomendados de la instalación %1.
|
||||
La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1960,7 +1961,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>is plugged in to a power source</source>
|
||||
<translation>esta conectado a la fuente de energía</translation>
|
||||
<translation>está conectado a una fuente de energía</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="111"/>
|
||||
@ -2005,7 +2006,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>KDE Release Builder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>KDE Release Builder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
|
||||
@ -2030,12 +2031,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>&Checkout From:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formulario de &comprobación:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
|
||||
<source>trunk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>trunk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
|
||||
@ -2050,7 +2051,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Ta&g/Branch:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ta&g/Branch:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
|
||||
@ -2100,7 +2101,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source>S&kip translations below completion:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O&mitir traducciones tras finalizar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
||||
@ -2123,7 +2124,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Resize file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>Re-dimensionar el sistema de archivos sobre la partición %1. </translation>
|
||||
<translation>Redimensionar el sistema de archivos de la partición %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
||||
@ -2133,7 +2134,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation>Fallo la re-dimensión del sistema de archivos.</translation>
|
||||
<translation>Fallo al redimensionar el sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2141,7 +2142,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Resize partition %1.</source>
|
||||
<translation>Reducir partición %1.</translation>
|
||||
<translation>Redimensionar partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
||||
@ -2184,7 +2185,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
|
||||
<translation>Fallo el cambio en la geometría de la partición.</translation>
|
||||
<translation>Fallo al cambiar la geometría de la partición.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2202,7 +2203,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
||||
<translation>El punto de montaje es %1</translation>
|
||||
<translation>El punto de montaje de la raíz es %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
||||
@ -2240,7 +2241,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallo al crear el enlace, destino: %1; nombre del enlace: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2400,7 +2401,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Peor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
||||
@ -2452,7 +2453,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Sev.</source>
|
||||
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
|
||||
@ -2463,7 +2464,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
|
||||
<translation>Tiempo</translation>
|
||||
<translation>Hora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
|
||||
@ -2477,22 +2478,22 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Your username contains an invalid character '%1'</source>
|
||||
<translation>Su nombre de usuario contiene un caracter inválido '%1' </translation>
|
||||
<translation>Su nombre de usuario contiene un carácter no válido '%1' </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Your username contains invalid characters!</source>
|
||||
<translation>¡Su nombre de usuario contiene caracteres inválidos!</translation>
|
||||
<translation>¡Su nombre de usuario contiene caracteres no válidos!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Your hostname contains an invalid character '%1'</source>
|
||||
<translation>Tu hostname contiene un carácter erróneo: '%1'</translation>
|
||||
<translation>Su hostname contiene un carácter erróneo: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Your hostname contains invalid characters!</source>
|
||||
<translation>¡Tu hostname contiene un caracteres erróneos!</translation>
|
||||
<translation>¡Su hostname contiene caracteres no válidos!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
|
||||
|
2510
lang/calamares_es_ES.ts
Normal file
2510
lang/calamares_es_ES.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Selecciona la partición a reducir:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Asignar el espacio en el disco arrastrando el separador a continuación:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Con esta operación, la partición <b>%1</b> que contiene %4 se reducirá a %2MB y una nueva partición de %3MB será creada para %5.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -22,12 +22,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Open in External Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Abrir en un navegador externo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -35,32 +35,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Operations and Jobs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Operaciones y tareas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Time Elapsed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tiempo transcurrido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tiempo total: 00:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Funcionamiento: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estatus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Total: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -77,17 +77,21 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienvenido</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ubicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
<source>License Approval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aprobación de licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
||||
@ -96,12 +100,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalación</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalar el sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -110,37 +118,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuración</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Idioma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
<source>User Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Información del usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Resumen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Teclado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Disk Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Disco de instalación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
||||
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparación</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -157,17 +173,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Registro de arranque maestro de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partición de arranque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partición del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -175,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -183,7 +199,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hecho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,63 +207,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando a ejecutar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>External command crashed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un comando externo falló.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Command %1 crashed.
|
||||
Output:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El comando %1 falló.
|
||||
Salida:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>External command failed to start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un comando externo falló al arrancar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El comando %1 falló al arrancar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Internal error when starting command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error interno al iniciar el comando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Bad parameters for process job call.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parámetros erróneos para el trabajo en proceso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>External command failed to finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando externo no pudo terminar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando %1 no pudo terminar en %2s
|
||||
Salida:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>External command finished with errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando externo finalizó con errores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El comando %1 finalizó con el código de salida %2
|
||||
Salida:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -255,32 +277,32 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Run script %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ejecutar el script %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La ruta del directorio de trabajo es incorrecta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Bad main script file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Script principal erróneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error Boost.Python en el proceso "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -288,27 +310,27 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Atrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Próximo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Falló la instalación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
2488
lang/calamares_eu_ES.ts
Normal file
2488
lang/calamares_eu_ES.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -115,32 +115,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käynnistä uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kieli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
<source>User Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käyttäjän tiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yhteenveto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Näppäimistö</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Disk Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Levyn asennus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Asenna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Valmis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -303,12 +303,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Asennus epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -665,7 +665,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Varoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
|
||||
@ -708,7 +708,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Create a Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Luo levyosio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
@ -1214,7 +1214,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>More...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lisää...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
|
||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tervetuloa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Näppäimistö</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1433,7 +1433,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alue:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="56"/>
|
||||
@ -1574,7 +1574,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
|
||||
<source>What name do you want to use to log in?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mitä nimeä haluat käyttää sisäänkirjautumisessa?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
|
||||
@ -1622,7 +1622,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
|
||||
<source>Log in automatically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kirjaudu sisään automaattisesti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
|
||||
@ -1759,17 +1759,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Koko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Used</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käytetty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käyttämättä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
@ -1797,7 +1797,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Free Space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vapaa tila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="136"/>
|
||||
@ -1807,7 +1807,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="177"/>
|
||||
@ -1888,12 +1888,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ennen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jälkeen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1901,7 +1901,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Saadaksesi parhaan lopputuloksen, tarkista että tämä tietokone:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
||||
@ -1921,7 +1921,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Gathering system information...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Haetaan koneen tietoja...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Prepare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Valmistele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1959,7 +1959,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Valmis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Oletus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2142,7 +2142,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisäinen virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
|
||||
@ -2250,65 +2250,65 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ensisijainen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Laajennettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Looginen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
|
||||
<source>File system:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tiedostojärjestelmä:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nimike:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
|
||||
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tämä tiedostojärjestelmä ei tue nimikkeiden luontia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Minimum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pienin koko:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Maximum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Suurin koko:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Free space before:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vapaata tilaa ennen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Koko:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Free space after:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vapaa tila jälkeen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2316,17 +2316,17 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SMART tila:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Malli:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Serial number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sarjanumero:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Temperature:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lämpötila:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
|
||||
@ -2376,22 +2376,22 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Huonoin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Current</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nykyinen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Raja-arvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Raw</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käsittelemätön</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
|
||||
@ -2401,7 +2401,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
|
||||
@ -2419,7 +2419,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yhteenveto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2439,13 +2439,13 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Viesti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2474,7 +2474,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Salasanasi eivät täsmää!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2482,7 +2482,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Users</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käyttäjät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Operations and Jobs</source>
|
||||
<translation>Opérations et Jobs</translation>
|
||||
<translation>Opérations et Tâches</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
@ -45,12 +45,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
||||
<translation>Temps total: 00:00:00</translation>
|
||||
<translation>Temps total : 00:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation>Operation: %p%</translation>
|
||||
<translation>Operation : %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation>Total: %p%</translation>
|
||||
<translation>Total : %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Localisation</translation>
|
||||
<translation>Emplacement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Disk Setup</source>
|
||||
<translation>Réglages disque</translation>
|
||||
<translation>Configuration du disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ Sortie :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation>Le fichier de script principal %1 pour le job python %2 n'est pas accessible en lecture.</translation>
|
||||
<translation>Le fichier de script principal %1 pour la tâche python %2 n'est pas accessible en lecture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
@ -310,7 +310,7 @@ Sortie :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Précedent</translation>
|
||||
<translation>&Précédent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ Sortie :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation>Installation finie</translation>
|
||||
<translation>Installation échouée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ Sortie :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation>Erreur Python inconnue</translation>
|
||||
<translation>Erreur Python non analysable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
|
||||
@ -369,12 +369,12 @@ Sortie :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>Vérification du système de fichier sur la partition %1.</translation>
|
||||
<translation>Vérification du système de fichiers sur la partition %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation>La vérification du système de fichier sur la partition %1 a échoué.</translation>
|
||||
<translation>La vérification du système de fichiers sur la partition %1 a échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -382,13 +382,12 @@ Sortie :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation>Il semblerait que cet ordinateur ne comporte pas de système d'exploitation.
|
||||
Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<translation>Il semblerait que cet ordinateur ne comporte pas de système d'exploitation. Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
||||
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation><b>Effacer le disque et installer %1</b><br/><font color="red">Attention: </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers.</translation>
|
||||
<translation><b>Effacer le disque et installer %1</b><br/><font color="red">Attention : </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
@ -403,7 +402,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source><b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation><b>Remplacer %1 par %2</b><br/><font color="red">Attention: </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers.</translation>
|
||||
<translation><b>Remplacer %1 par %2</b><br/><font color="red">Attention : </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
||||
@ -419,7 +418,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="188"/>
|
||||
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation><b>Effacer le disque et installer %1</b><br/><font color="red">Attention: </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers de votre Windows 7.</translation>
|
||||
<translation><b>Effacer le disque et installer %1</b><br/><font color="red">Attention : </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers de votre Windows 7.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
|
||||
@ -429,7 +428,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation><b>Installer %1 à côté de votre système d'exploitation actuel</b><br/>Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront gardés. Vous pourrez choisir le système d'exploitation à chaque démarrage.</translation>
|
||||
<translation><b>Installer %1 à côté de vos systèmes d'exploitation actuel</b><br/>Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront gardés. Vous pourrez choisir le système d'exploitation à chaque démarrage.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
|
||||
@ -653,7 +652,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Sector alignment:</source>
|
||||
<translation>Alignement du secteur</translation>
|
||||
<translation>Alignement du secteur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
|
||||
@ -736,7 +735,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Partition &Type:</source>
|
||||
<translation>Type de partition</translation>
|
||||
<translation>Type de partition :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
@ -746,12 +745,12 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>E&xtended</source>
|
||||
<translation>E&tendue</translation>
|
||||
<translation>É&tendue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>F&ile System:</source>
|
||||
<translation>S&ystème de fichiers</translation>
|
||||
<translation>S&ystème de fichiers :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
||||
@ -791,7 +790,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Si&ze:</source>
|
||||
<translation>Ta&ille</translation>
|
||||
<translation>Ta&ille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
||||
@ -885,7 +884,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||||
<translation>Le programme d'installation n'a pu créer la table de partitions sur le disque %1.</translation>
|
||||
<translation>Le programme d'installation n'a pu créer la table de partitionnement sur le disque %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
|
||||
@ -898,7 +897,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
|
||||
<translation>Sélectionner le type de table de partitions à créer :</translation>
|
||||
<translation>Sélectionner le type de table de partitionnement à créer :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
|
||||
@ -931,7 +930,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
||||
<translation>Le répertoire Superutilisateur n'est pas inscriptible</translation>
|
||||
<translation>Le répertoire Superutilisateur n'est pas inscriptible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
||||
@ -984,12 +983,12 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Name:</source>
|
||||
<translation>&Nom:</translation>
|
||||
<translation>&Nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
||||
<source>&Passphrase:</source>
|
||||
<translation>&Phrase secrète:</translation>
|
||||
<translation>&Phrase secrète :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1033,7 +1032,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Partition table:</source>
|
||||
<translation>Table de partitionnement:</translation>
|
||||
<translation>Table de partitionnement :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
@ -1048,7 +1047,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Capacity:</source>
|
||||
<translation>Capacité:</translation>
|
||||
<translation>Capacité :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
||||
@ -1063,7 +1062,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Logical sector size:</source>
|
||||
<translation>Taille logique du secteur:</translation>
|
||||
<translation>Taille logique du secteur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
|
||||
@ -1078,7 +1077,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Primaries/Max:</source>
|
||||
<translation>Principales/Max:</translation>
|
||||
<translation>Principales/Max :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
@ -1156,7 +1155,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Taille:</translation>
|
||||
<translation>Taille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1177,7 +1176,7 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Path:</source>
|
||||
<translation>Chemin:</translation>
|
||||
<translation>Chemin :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
|
||||
@ -1275,17 +1274,17 @@ Que voulez-vous faire?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Select drive:</source>
|
||||
<translation>Sélectionner le disque:</translation>
|
||||
<translation>Sélectionner le disque :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation>Avant:</translation>
|
||||
<translation>Avant :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>Après:</translation>
|
||||
<translation>Après :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1345,7 +1344,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Read Usage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lire l'utilisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
@ -1402,7 +1401,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir la table de partitions.</translation>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir la table de partitionnement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
||||
@ -1412,7 +1411,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation>Le programme d'installation n'a pu mettre à jour la table de partitions sur le disque '%1'.</translation>
|
||||
<translation>Le programme d'installation n'a pu mettre à jour la table de partitionnement sur le disque '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1457,12 +1456,12 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation>Région:</translation>
|
||||
<translation>Région :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation>Zone:</translation>
|
||||
<translation>Zone :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
|
||||
@ -1551,12 +1550,12 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
|
||||
<translation>Les tailles du secteur logiques source et cible pour la copie ne sont pas les même. Ceci est actuellement non supporté.</translation>
|
||||
<translation>Les tailles des secteurs logiques source et cible pour la copie ne sont pas les mêmes. Ceci est actuellement non supporté.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
||||
<translation>La source et la cible pour la copie ne se chevauchent pas: un retour en arrière n'est pas nécessaire.</translation>
|
||||
<translation>La source et la cible pour la copie ne se chevauchent pas : un retour en arrière n'est pas nécessaire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
||||
@ -1616,12 +1615,12 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
|
||||
<translation>Veuillez saisir le mot de passer pour sécuriser votre compte.</translation>
|
||||
<translation>Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
|
||||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
||||
<translation><small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois afin de vérifier qu'il n'y ait pas d'erreur de frappe. Un bon mot de passe doit contenir un mélange de lettre, de nombre et de caractères de ponctuation, contenir au moins huit caractères et être changé à des intervalles réguliers.</small></translation>
|
||||
<translation><small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois afin de vérifier qu'il n'y ait pas d'erreur de frappe. Un bon mot de passe doit contenir un mélange de lettres, de nombres et de caractères de ponctuation, contenir au moins huit caractères et être changé à des intervalles réguliers.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
|
||||
@ -1660,7 +1659,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="49"/>
|
||||
<source>File system:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Système de fichiers:</translation>
|
||||
<translation>Système de fichiers :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
@ -1690,37 +1689,37 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Partition type:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>Type de partition:</translation>
|
||||
<translation>Type de partition :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Status:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>Statut</translation>
|
||||
<translation>Statut :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="157"/>
|
||||
<source>UUID:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>UUID</translation>
|
||||
<translation>UUID :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="187"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>Taille:</translation>
|
||||
<translation>Taille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Available:</source>
|
||||
<comment>@label partition capacity available</comment>
|
||||
<translation>Disponible:</translation>
|
||||
<translation>Disponible :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Used:</source>
|
||||
<comment>@label partition capacity used</comment>
|
||||
<translation>Utilisé:</translation>
|
||||
<translation>Utilisé :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="251"/>
|
||||
@ -1738,7 +1737,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Number of sectors:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>Nombre de secteurs:</translation>
|
||||
<translation>Nombre de secteurs :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
@ -1859,7 +1858,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Disk:</source>
|
||||
<translation>&Disque:</translation>
|
||||
<translation>&Disque :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
@ -1894,7 +1893,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitions sur %1 ?</translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitionnement sur %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1912,12 +1911,12 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation>Avant:</translation>
|
||||
<translation>Avant :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>Après:</translation>
|
||||
<translation>Après :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1925,13 +1924,14 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation>Pour les meilleurs résultats, assurez vous que cet ordinateur:</translation>
|
||||
<translation>Pour les meilleurs résultats, assurez-vous que cet ordinateur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
|
||||
Installation cannot continue.</source>
|
||||
<translation>Cet ordinateur ne satisfait pas les conditions requises pour installer %1. L'installation ne peut pas continuer.</translation>
|
||||
<translation>Cet ordinateur ne satisfait pas les conditions requises pour installer %1.
|
||||
L'installation ne peut pas continuer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Gathering system information...</source>
|
||||
<translation>Récupération des informations sytème…</translation>
|
||||
<translation>Récupération des informations système...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
|
||||
@ -2016,12 +2016,12 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Nom:</translation>
|
||||
<translation>Nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
|
||||
<source>&Version:</source>
|
||||
<translation>&Version:</translation>
|
||||
<translation>&Version :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
|
||||
@ -2031,7 +2031,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>&Checkout From:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Gérer à partir de :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
|
||||
@ -2076,7 +2076,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
|
||||
<source>&User:</source>
|
||||
<translation>&Utilisateur:</translation>
|
||||
<translation>&Utilisateur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
|
||||
@ -2101,7 +2101,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source>S&kip translations below completion:</source>
|
||||
<translation>Sauter les traductions non achevées</translation>
|
||||
<translation>Sauter les traductions non achevées :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
||||
@ -2161,7 +2161,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Définir le nom de l'hôte %1</translation>
|
||||
<translation>Définir le nom d'hôte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
|
||||
@ -2231,7 +2231,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Bad path: %1</source>
|
||||
<translation>Mauvais chemin: %1</translation>
|
||||
<translation>Mauvais chemin : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
||||
@ -2241,7 +2241,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||||
<translation>Création du lien échouée, destination: %1; nom du lien: %2</translation>
|
||||
<translation>Création du lien échouée, destination : %1; nom du lien : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2250,13 +2250,13 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>First sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Premier secteur:</translation>
|
||||
<translation>Premier secteur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Last sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Dernier secteur:</translation>
|
||||
<translation>Dernier secteur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
@ -2270,7 +2270,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Partition type:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Type de partition:</translation>
|
||||
<translation>Type de partition :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
@ -2280,7 +2280,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Extended</source>
|
||||
<translation>Etendue</translation>
|
||||
<translation>Étendue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
@ -2291,7 +2291,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
|
||||
<source>File system:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Système de fichiers:</translation>
|
||||
<translation>Système de fichiers :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
@ -2309,31 +2309,31 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Minimum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>Taille minimum:</translation>
|
||||
<translation>Taille minimum :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Maximum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation>Taille maximum:</translation>
|
||||
<translation>Taille maximum :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Free space before:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Espace libre avant:</translation>
|
||||
<translation>Espace libre avant :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Taille:</translation>
|
||||
<translation>Taille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Free space after:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation>Espace libre après:</translation>
|
||||
<translation>Espace libre après :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2346,12 +2346,12 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Model:</source>
|
||||
<translation>Modèle:</translation>
|
||||
<translation>Modèle :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Serial number:</source>
|
||||
<translation>Numéro de série:</translation>
|
||||
<translation>Numéro de série :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
|
||||
@ -2361,22 +2361,22 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Temperature:</source>
|
||||
<translation>Température:</translation>
|
||||
<translation>Température :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Bad sectors:</source>
|
||||
<translation>Mauvais secteurs :</translation>
|
||||
<translation>Secteurs corrompus :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Powered on for:</source>
|
||||
<translation>Allumé depuis:</translation>
|
||||
<translation>Allumé depuis :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Power cycles:</source>
|
||||
<translation>Cycles de courant</translation>
|
||||
<translation>Cycles de courant :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
|
||||
@ -2431,12 +2431,12 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
|
||||
<source>Overall assessment:</source>
|
||||
<translation>Évaluation globale:</translation>
|
||||
<translation>Évaluation globale :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Self tests:</source>
|
||||
<translation>Autotests</translation>
|
||||
<translation>Autotests :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Your username contains invalid characters!</source>
|
||||
<translation>Votre nom d'utilisateur contient des caractères invalides!</translation>
|
||||
<translation>Votre nom d'utilisateur contient des caractères invalides !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="277"/>
|
||||
@ -2493,13 +2493,13 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Your hostname contains invalid characters!</source>
|
||||
<translation>Votre nom de hôte contient des caractères invalides!</translation>
|
||||
<translation>Votre nom de hôte contient des caractères invalides !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Vos mots de passe ne correspondent pas!</translation>
|
||||
<translation>Vos mots de passe ne correspondent pas !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Open in External Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>外部ブラウザで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -40,27 +40,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Time Elapsed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>経過時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>トータル時間: 00:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>操作: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>状態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>トータル: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>インストーラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -77,17 +77,21 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">ようこそ</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>地域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
<source>License Approval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ライセンスに同意</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
||||
@ -96,12 +100,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;"インストール</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>システムをインストール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -110,37 +118,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">設定</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>再起動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>言語</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
<source>User Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ユーザー情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>要約</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>キーボード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Disk Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ディスクのセットアップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
||||
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">準備</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -157,17 +173,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 のマスターブートレコード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ブートパーティション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>システムパーティション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -175,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>インストール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,29 +207,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>コマンド %1 を実行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>External command crashed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>外部コマンドのクラッシュ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Command %1 crashed.
|
||||
Output:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>コマンド %1 がクラッシュ
|
||||
出力:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>External command failed to start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>外部コマンドの開始に失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>コマンド %1 の開始に失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kies een partitie om te verkleinen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reserveer schijfruimte door de verdelers hieronder te verslepen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Na deze actie zal partitie <b>%1</b>, die %4 bevat, verkleind zijn tot %2MB en zal een nieuwe partitie van %3MB aangemaakt worden voor %5.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -22,12 +22,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opslaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Open in External Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Openen in een externe browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -35,32 +35,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Operations and Jobs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Acties en Taken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Time Elapsed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verstreken tijd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Totale tijd: 00:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actie: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Totaal: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -77,17 +77,21 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welkom</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Locatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
<source>License Approval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aanvaarding van de licentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
||||
@ -96,12 +100,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installatie</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installeer systeem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -110,32 +118,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuratie</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opnieuw opstarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Taal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
<source>User Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gebruikersinformatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samenvatting</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Toetsenbord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Voorbereiding</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -157,17 +173,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Master Boot Record van %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opstartpartitie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Systeempartitie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -175,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installeer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -183,7 +199,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gereed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -419,12 +435,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestandsrechten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Allow applying operations without administrator privileges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sta toe om acties zonder administratorrechten uit te voeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
||||
@ -439,7 +455,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Units</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eenheden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
|
||||
@ -449,37 +465,37 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Byte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Byte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="101"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="106"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="111"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="116"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="121"/>
|
||||
<source>PiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>PiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="126"/>
|
||||
<source>EiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -487,132 +503,132 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
|
||||
<source>File Systems</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestandssystemen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
|
||||
<source>luks:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>luks:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="45"/>
|
||||
<source>ntfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ntfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="58"/>
|
||||
<source>ext2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ext2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="87"/>
|
||||
<source>ext3:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ext3:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="116"/>
|
||||
<source>ext4:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ext4:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="132"/>
|
||||
<source>btrfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>btrfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="174"/>
|
||||
<source>linuxswap:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>linuxswap:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="190"/>
|
||||
<source>fat16:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>fat16:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="219"/>
|
||||
<source>fat32:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>fat32:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="248"/>
|
||||
<source>zfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>zfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="264"/>
|
||||
<source>reiserfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>reiserfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="293"/>
|
||||
<source>reiser4:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>reiser4:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="322"/>
|
||||
<source>hpfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>hpfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="338"/>
|
||||
<source>jfs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>jfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="367"/>
|
||||
<source>hfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>hfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="396"/>
|
||||
<source>hfsplus:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>hfsplus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="412"/>
|
||||
<source>ufs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ufs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="441"/>
|
||||
<source>xfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>xfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="470"/>
|
||||
<source>ocfs2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ocfs2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
|
||||
<source>extended:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>uitgebreid:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
||||
<source>unformatted:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ongeformatteerd:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
|
||||
<source>unknown:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>onbekend:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
|
||||
<source>exfat:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>exfat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="583"/>
|
||||
<source>nilfs2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>nilfs2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="622"/>
|
||||
<source>lvm2 pv:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>lvm2 pv:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -738,32 +754,32 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>/</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="140"/>
|
||||
<source>/boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
|
||||
<source>/home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
|
||||
<source>/opt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/opt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
|
||||
<source>/usr</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/usr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="160"/>
|
||||
<source>/var</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/var</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
||||
@ -2376,42 +2392,42 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Slechtst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Current</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Huidig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Drempel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Raw</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ruw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
|
||||
<source>Assessment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Beoordeling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Waarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
|
||||
<source>Overall assessment:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eindbeoordeling:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Self tests:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zelftests:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2419,7 +2435,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samenvatting</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2439,13 +2455,13 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tijd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bericht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2453,12 +2469,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Your username contains an invalid character '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De gebruikersnaam bevat een ongeldig karakter '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Your username contains invalid characters!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De gebruikersnaam bevat ongeldig karakters!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="277"/>
|
||||
@ -2474,7 +2490,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De wachtwoorden komen niet overeen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2482,7 +2498,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Users</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gebruikers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2513
lang/calamares_pl_PL.ts
Normal file
2513
lang/calamares_pl_PL.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -207,63 +207,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Executar comando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>External command crashed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando externo falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Command %1 crashed.
|
||||
Output:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando %1 falhou
|
||||
Saída:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>External command failed to start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando externo falhou ao inciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando %1 falhou ao iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Internal error when starting command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro interno ao iniciar comando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Bad parameters for process job call.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parâmetros ruins para a chamada da tarefa do processo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>External command failed to finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando externo falhou ao finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando %1 falhou ao finalizar em %2.
|
||||
Saída:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>External command finished with errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando externo terminou com erros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Comando %1 finalizou com o código de saída %2.
|
||||
Saída:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -271,32 +277,32 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Run script %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Executar script %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Caminho de diretório de trabalho ruim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Diretório de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Bad main script file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arquivo de script principal ruim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 não é legível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Boost.Python erro na tarefa "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -304,27 +310,27 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Voltar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Próximo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Falha na Instalação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -332,22 +338,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Unknown exception type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tipo de exceção desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>erro inanalisável do Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>rastreamento inanalisável do Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro inbuscável do Python.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -355,7 +361,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalador %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -363,12 +369,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verificando sistema de arquivos na partição %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A verificação do sistema de arquivo na partição %1 falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Язык</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
@ -162,12 +162,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Загрузочный раздел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Системный раздел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Установить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Выполнить команду %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Internal error when starting command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Внутрення ощибка при запуске команды</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>External command finished with errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Внешняя команда завершилась с ошибками</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Run script %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Выполнить скрипт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Back</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
||||
@ -303,12 +303,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Установка неудалась</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Установщик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -347,12 +347,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Проверка файловой системы на разделе %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Проверка файловой системы на разделе %1 не удалась.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -660,17 +660,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Информация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
|
||||
@ -1257,12 +1257,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>До:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>После:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2439,13 +2439,13 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Время</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Сообщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user