2020-01-25 23:08:39 +01:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS language = "lt" version = "2.1" >
< context >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "62" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > Š ios sistemos & lt ; strong & gt ; paleidimo aplinka & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S e n e s n ė s x 8 6 s i s t e m o s p a l a i k o t i k & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; Š i u o l a i k i n ė s s i s t e m o s , d a ž n i a u s i a i , n a u d o j a & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , t a č i a u , j e i g u j o s y r a p a l e i s t o s s u d e r i n a m u m o v e i k s e n o j e , t a i p p a t g a l i b ū t i r o d o m o s k a i p B I O S . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "72" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Š i sistema buvo paleista su & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T a m , k a d s u k o n f i g ū r u o t ų p a l e i d i m ą i š E F I a p l i n k o s , š i d i e g i m o p r o g r a m a , & l t ; s t r o n g & g t ; E F I s i s t e m o s s k a i d i n y j e & l t ; / s t r o n g & g t ; , p r i v a l o i š s k l e i s t i p a l e i d y k l ė s p r o g r a m ą , k a i p , p a v y z d ž i u i , & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; a r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; . T a i v y k s a u t o m a t i š k a i , n e b e n t p a s i r i n k s i t e r a n k i n į s k a i d y m ą i r t o k i u a t v e j u p a t y s t u r ė s i t e p a s i r i n k t i a r b a s u k u r t i s k a i d i n į . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "84" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Š i sistema buvo paleista su & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T a m , k a d s u k o n f i g ū r u o t ų p a l e i d i m ą i š B I O S a p l i n k o s , š i d i e g i m o p r o g r a m a , a r b a s k a i d i n i o p r a d ž i o j e , a r b a & l t ; s t r o n g & g t ; P a l e i d i m o į r a š e ( M B R ) & l t ; / s t r o n g & g t ; , š a l i a s k a i d i n i ų l e n t e l ė s p r a d ž i o s ( p a g e i d a u t i n a ) , p r i v a l o į d i e g t i p a l e i d y k l ę , k a i p , p a v y z d ž i u i , & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; . T a i v y k s a u t o m a t i š k a i , n e b e n t p a s i r i n k s i t e r a n k i n į s k a i d y m ą i r t o k i u a t v e j u , v i s k ą t u r ė s i t e n u s i s t a t y t i p a t y s . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > % 1 paleidimo į rašas ( MBR ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Paleidimo skaidinys < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "98" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System Partition < / source >
< translation > Sistemos skaidinys < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< message >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Nediegti paleidyklės < / translation >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Blank Page < / source >
< translation > Tuščias puslapis < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > VisuotinisKaupiklis < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > JobQueue < / source >
< translation > UžduotiesEilė < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Modules < / source >
< translation > Moduliai < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type : < / source >
< translation > Tipas : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > none < / source >
< translation > nėra < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Interface : < / source >
< translation > Sąsaja : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "97" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Tools < / source >
< translation > Į rankiai < / translation >
2016-03-24 01:31:06 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "110" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reload Stylesheet < / source >
< translation > Iš naujo į kelti stilių aprašą < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "117" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Widget Tree < / source >
< translation > Valdiklių medis < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "217" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Debug information < / source >
< translation > Derinimo informacija < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "85" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set up < / source >
< translation > Sąranka < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "85" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install < / source >
< translation > Diegimas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "29" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
< translation > Užduotis patyrė nesėkmę ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
< translation > Užprogramuota užduoties nesėkmė buvo aiškiai užklausta . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "196" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Done < / source >
< translation > Atlikta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "17" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
< translation > Pavyzdinė užduotis ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Run command '%1' in target system . < / source >
< translation > Paleisti paskirties sistemoje komandą „ % 1 “ . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Run command '%1' . < / source >
< translation > Paleisti komandą „ % 1 “ . < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > Vykdoma komanda % 1 % 2 < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "192" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Vykdoma % 1 operacija . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "221" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Netinkama darbinio katalogo vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "222" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Darbinis % 1 python katalogas dėl % 2 užduoties yra neskaitomas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "228" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Prastas pagrindinio skripto failas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "229" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Pagrindinis scenarijus % 1 dėl python % 2 užduoties yra neskaitomas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "297" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boost . Python error in job "%1" . < / source >
< translation > Boost . Python klaida užduotyje "%1" . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > Calamares : : QmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "67" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Loading . . . < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Į keliama . . . < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "88" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > QML Step & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > QML & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ž i n g s n i s . < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "268" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Loading failed . < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Į kėlimas nepavyko . < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "94" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Requirements checking for module & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s c o m p l e t e . < / s o u r c e >
< translation > Reikalavimų tikrinimas & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; m o d u l i u i y r a u ž b a i g t a s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message numerus = "yes" >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "115" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Waiting for % n module ( s ) . < / source >
< translation >
< numerusform > Laukiama % n modulio . < / numerusform >
< numerusform > Laukiama % n modulių . < / numerusform >
< numerusform > Laukiama % n modulių . < / numerusform >
< numerusform > Laukiama % n modulio . < / numerusform >
< / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "116" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
< translation >
< numerusform > ( % n sekundė ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n sekundės ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n sekundžių ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n sekundė ) < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "121" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
< translation > Sistemos reikalavimų tikrinimas yra užbaigtas . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "150" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Setup Failed < / source >
< translation > Sąranka patyrė nesėkmę < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "150" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Diegimas nepavyko < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "151" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Would you like to paste the install log to the web ? < / source >
< translation > Ar norėtumėte į dėti diegimo ž urnalą į saityną ? < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "164" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Klaida < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "171" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "518" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Taip < / translation >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "172" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "519" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Ne < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "178" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Užverti < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install Log Paste URL < / source >
< translation > Diegimo ž urnalo į dėjimo URL < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "192" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The upload was unsuccessful . No web - paste was done . < / source >
< translation > Į kėlimas buvo nesėkmingas . Nebuvo atlikta jokio į dėjimo į saityną . < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "208" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Calamares inicijavimas nepavyko < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "209" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
< translation > Nepavyksta į diegti % 1 . Calamares nepavyko į kelti visų sukonfigūruotų modulių . Tai yra problema , susijusi su tuo , kaip distribucija naudoja diegimo programą Calamares . < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "215" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Nepavyko į kelti š ių modulių : < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "327" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Tęsti sąranką ? < / translation >
< / message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "327" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Continue with installation ? < / source >
< translation > Tęsti diegimą ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "329" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 sąrankos programa , siekdama nustatyti % 2 , ketina atlikti pakeitimus diske . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Š ių pakeitimų nebegalėsite atšaukti . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "332" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 diegimo programa , siekdama į diegti % 2 , ketina atlikti pakeitimus diske . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Š ių pakeitimų nebegalėsite atšaukti . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "335" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Set up now < / source >
< translation > Nu & amp ; statyti dabar < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "335" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > Į & amp ; diegti dabar < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "343" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > & amp ; Grįžti < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "392" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Set up < / source >
< translation > Nu & amp ; statyti < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "392" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > Į & amp ; diegti < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "394" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
< translation > Sąranka užbaigta . Užverkite sąrankos programą . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "395" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > Diegimas užbaigtas . Užverkite diegimo programą . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "397" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Cancel setup without changing the system . < / source >
< translation > Atsisakyti sąrankos , nieko sistemoje nekeičiant . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "398" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > Atsisakyti diegimo , nieko sistemoje nekeičiant . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "408" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Toliau < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "413" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Atgal < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "419" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > A & amp ; tlikta < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "438" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > A & amp ; tsisakyti < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "511" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cancel setup ? < / source >
< translation > Atsisakyti sąrankos ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "511" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Atsisakyti diegimo ? < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "512" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
2019-04-15 15:29:57 +02:00
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio sąrankos proceso ?
2019-04-20 14:42:58 +02:00
Sąrankos programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "514" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
2015-01-29 13:40:50 +01:00
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio diegimo proceso ?
2015-05-01 10:45:41 +02:00
Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "288" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Nežinomas išimties tipas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "306" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > Nepalyginama Python klaida < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "350" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > Nepalyginamas Python atsekimas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "357" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Neatgaunama Python klaida . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > CalamaresUtils < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "25" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install log posted to :
2019-09-02 10:52:44 +02:00
% 1 < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Diegimo ž urnalas paskelbtas į :
2019-09-02 10:52:44 +02:00
% 1 < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > CalamaresWindow < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "101" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Show debug information < / source >
< translation > Rodyti derinimo informaciją < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "155" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Atgal < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "167" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Toliau < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "180" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > A & amp ; tsisakyti < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "304" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Setup Program < / source >
< translation > % 1 sąrankos programa < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "305" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 diegimo programa < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > CheckerContainer < / name >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Renkama sistemos informacija . . . < / translation >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > ChoicePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "120" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Pasirinkite atminties į r & amp ; enginį : < / translation >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "957" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1002" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1092" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Current : < / source >
< translation > Dabartinis : < / translation >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "122" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > After : < / source >
< translation > Po : < / translation >
< / message >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "299" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rankinis skaidymas & lt ; /strong><br/ & gt ; Galite patys kurti ar keisti skaidinių dydžius . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "822" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Pakartotinai naudoti % 1 kaip namų skaidinį , skirtą % 2 . < / translation >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "958" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pasirinkite , kurį skaidinį sumažinti , o tuomet vilkite juostą , kad pakeistumėte skaidinio dydį & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "975" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MiB and a new % 3 MiB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation > % 1 bus sumažintas iki % 2 MiB ir naujas % 3 MiB skaidinys bus sukurtas sistemai % 4 . < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1031" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Paleidyklės vieta : < / translation >
< / message >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1083" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pasirinkite kuriame skaidinyje į diegti & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1142" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Š ioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio . Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą , kad nustatytumėte % 1 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1150" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > % 2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys , esantis ties % 1 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1158" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI sistemos skaidinys : < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1291" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Atrodo , kad š iame į renginyje nėra operacinės sistemos . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1296" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1333" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1355" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1380" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = "red" & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ištrinti diską & lt ; /strong><br/ & gt ; Tai & lt ; font color = "red" & gt ; ištrins & lt ; / f o n t & g t ; v i s u s , p a s i r i n k t a m e a t m i n t i e s į r e n g i n y j e , e s a n č i u s d u o m e n i s . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1300" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1329" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1351" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1376" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Į diegti š alia & lt ; /strong><br/ & gt ; Diegimo programa sumažins skaidinį , kad atlaisvintų vietą sistemai % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1304" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1338" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1359" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1384" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pakeisti skaidinį & lt ; /strong><br/ & gt ; Pakeičia skaidinį ir į rašo % 1 . < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1323" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Š iame atminties į renginyje jau yra % 1 . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1346" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Š iame atminties į renginyje jau yra operacinė sistema . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1371" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Š iame atminties į renginyje jau yra kelios operacinės sistemos . Ką norėtumėte daryti ? & lt ; br / & gt ; Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties į renginyje , jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus . < / translation >
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1443" / >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it , but the partition table & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i s d i f f e r e n t f r o m t h e n e e d e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / s o u r c e >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< translation > Š iame atminties į renginyje jau yra operacinė sistema , bet skaidinių lentelė & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; y r a k i t o k i a n e i r e i k i a m a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1466" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device has one of its partitions & lt ; strong & gt ; mounted & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< translation > Vienas iš š io atminties į renginio skaidinių yra & lt ; strong & gt ; prijungtas & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1471" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device is a part of an & lt ; strong & gt ; inactive RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / s o u r c e >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< translation > Š is atminties į renginys yra & lt ; strong & gt ; neaktyvaus RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; į r e n g i n i o d a l i s . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1598" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No Swap < / source >
< translation > Be sukeitimų skaidinio < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1606" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reuse Swap < / source >
< translation > Iš naujo naudoti sukeitimų skaidinį < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1609" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
< translation > Sukeitimų skaidinys ( be užmigdymo ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1612" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
< translation > Sukeitimų skaidinys ( su užmigdymu ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1615" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap to file < / source >
< translation > Sukeitimų failas < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > Išvalyti prijungimus , siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > Išvalomi prijungimai , siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "224" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > Visi % 1 prijungimai išvalyti < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Išvalyti visus laikinuosius prijungimus . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "39" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Išvalomi visi laikinieji prijungimai . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "51" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Nepavyksta gauti laikinųjų prijungimų sąrašo . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "92" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Visi laikinieji prijungimai išvalyti . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > CommandList < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "155" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Nepavyko paleisti komandos . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation > Komanda yra vykdoma serverio aplinkoje ir turi ž inoti š aknies kelią , tačiau nėra apibrėžtas joks rootMountPoint . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "156" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The command needs to know the user ' s name , but no username is defined . < / source >
< translation > Komanda turi ž inoti naudotojo vardą , tačiau nebuvo apibrėžtas joks naudotojo vardas . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > Config < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "326" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Nustatyti klaviatūros modelį kaip % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "333" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "334" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . < / source >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Nustatyti laiko juostą į % 1 / % 2 . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "372" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > Sistemos kalba bus nustatyta į % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "379" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > Skaičių ir datų lokalė bus nustatyta į % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "38" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
< translation > Tinklo diegimas . ( Išjungtas : Neteisinga konfigūracija ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "40" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Tinklo diegimas . ( Išjungtas : Gauti neteisingi grupių duomenys ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "42" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : internal error ) < / source >
< translation > Tinklo diegimas . ( Išjungtas : vidinė klaida ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "44" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Tinklo diegimas . ( Išjungta : Nepavyksta gauti paketų sąrašus , patikrinkite savo tinklo ryšį ) < / translation >
< / message >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "50" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Š is kompiuteris netenkina minimalių % 1 nustatymo reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Sąranka negali būti tęsiama . & lt ; a href = "#details" & gt ; Išsamiau . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "54" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Š is kompiuteris netenkina minimalių % 1 diegimo reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Diegimas negali būti tęsiamas . & lt ; a href = "#details" & gt ; Išsamiau . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "61" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Š is kompiuteris netenkina kai kurių % 1 nustatymui rekomenduojamų reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Sąranką galima tęsti , tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "65" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Š is kompiuteris netenkina kai kurių % 1 diegimui rekomenduojamų reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Diegimą galima tęsti , tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "75" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Programa užduos kelis klausimus ir padės į sidiegti % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "244" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-07-11 16:29:35 +02:00
< translation > & lt ; / h 1 & g t ; J u s s v e i k i n a C a l a m a r e s s ą r a n k o s p r o g r a m a , s k i r t a % 1 s i s t e m a i . & l t ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "245" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-07-11 16:29:35 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Jus sveikina % 1 sąranka & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "250" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-07-11 16:29:35 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Jus sveikina Calamares diegimo programa , skirta % 1 sistemai & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "251" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-07-11 16:29:35 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Jus sveikina % 1 diegimo programa & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "212" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > Jūsų naudotojo vardas yra pernelyg ilgas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "218" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > '%1' is not allowed as username . < / source >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< translation > „ % 1 “ neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "225" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation > Jūsų naudotojo vardas privalo prasidėti mažąja raide arba pabraukimo brūkšniu . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "229" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Yra leidžiamos tik mažosios raidės , skaitmenys , pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "274" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg trumpas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "278" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg ilgas . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "284" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > '%1' is not allowed as hostname . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > „ % 1 “ neleidžiama naudoti kaip kompiuterio vardą . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "290" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Yra leidžiamos tik raidės , skaitmenys , pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai . < / translation >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "527" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > Jūsų slaptažodžiai nesutampa ! < / translation >
< / message >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "119" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Konteksto procesų užduotis < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Sukurti skaidinį < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "42" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > D & amp ; ydis : < / translation >
< / message >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Skaidinio tipas : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Pirminis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > Iš & amp ; plėstinė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "123" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fai & amp ; lų sistema : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > LVM LV name < / source >
< translation > LVM LV pavadinimas < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Prijungimo vieta : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "192" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Flags : < / source >
< translation > Vėliavėlės : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "66" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > Užši & amp ; fruoti < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "161" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Logical < / source >
< translation > Loginis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "166" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Primary < / source >
< translation > Pirminis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "185" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "265" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Prijungimo taškas jau yra naudojamas . Prašome pasirinkti kitą . < / translation >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new % 2 MiB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Sukurti naują % 2 MiB skaidinį diske % 4 ( % 3 ) su % 1 failų sistema . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Sukurti naują & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) s u & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; f a i l ų s i s t e m a . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Kuriamas naujas % 1 skaidinys ties % 2 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "73" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create partition on disk '%1' . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko sukurti skaidinio diske '%1' . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Sukurti skaidinių lentelę < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Naujos skaidinių lentelės kūrimas ištrins visus , diske esančius , duomenis . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Kokio tipo skaidinių lentelę norite sukurti ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "76" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Paleidimo Į rašas ( MBR ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > GUID Skaidinių lentelė ( GPT ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "39" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Sukurti naują % 1 skaidinių lentelę ties % 2 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Sukurti naują & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n i ų l e n t e l ę d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "57" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Kuriama nauja % 1 skaidinių lentelė ties % 2 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko % 1 sukurti skaidinių lentelės . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Sukurti naudotoją % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Sukurti naudotoją & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "126" / >
< source > Preserving home directory < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Išsaugomas namų katalogas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "50" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
< source > Creating user % 1 < / source >
2020-12-07 16:51:33 +01:00
< translation > Kuriamas naudotojas % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "151" / >
< source > Configuring user % 1 < / source >
< translation > Konfigūruojamas naudotojas % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "159" / >
< source > Setting file permissions < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Nustatomi failų leidimai < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Sukurti tomų grupę < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "31" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Sukurti naują tomų grupę , pavadinimu % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Sukurti naują tomų grupę , pavadinimu & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Kuriama nauja tomų grupė , pavadinimu % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko sukurti tomų grupės pavadinimu „ % 1 “ . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation > Pasyvinti tomų grupę , pavadinimu % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pasyvinti tomų grupę , pavadinimu & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko pasyvinti tomų grupės , pavadinimu "%1" . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "31" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Ištrinti skaidinį % 1 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ištrinti skaidinį & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "45" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Ištrinamas skaidinys % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "56" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko ištrinti skaidinio % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "97" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Š iame į renginyje yra & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n i ų l e n t e l ė . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "104" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Tai yra & lt ; strong & gt ; ciklo & lt ; / s t r o n g & g t ; į r e n g i n y s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T a i p s e u d o - į r e n g i n y s b e s k a i d i n i ų l e n t e l ė s , k u r i s f a i l ą p a d a r o p r i e i n a m ą k a i p b l o k o į r e n g i n į . T o k i o t i p o s ą r a n k o j e , d a ž n i a u s i a i , y r a t i k v i e n a f a i l ų s i s t e m a . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "111" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Š iai diegimo programai , pasirinktame atminties į renginyje , & lt ; strong & gt ; nepavyko aptikti skaidinių lentelės & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A r b a į r e n g i n y j e n ė r a s k a i d i n i ų l e n t e l ė s , a r b a j i y r a p a ž e i s t a , a r b a n e ž i n o m o t i p o . & l t ; b r & g t ; Š i d i e g i m o p r o g r a m a g a l i j u m s s u k u r t i s k a i d i n i ų l e n t e l ę a u t o m a t i š k a i a r b a p e r r a n k i n i o s k a i d y m o p u s l a p į . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Tai yra rekomenduojamas skaidinių lentelės tipas , skirtas š iuolaikinėms sistemoms , kurios yra paleidžiamos iš & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k o s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "127" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Š į skaidinių lentelės tipą yra patartina naudoti tik senesnėse sistemose , kurios yra paleidžiamos iš & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; p a l e i d i m o a p l i n k o s . V i s a i s k i t a i s a t v e j a i s y r a r e k o m e n d u o j a m a s G P T t i p a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; Į s p ė j i m a s : & l t ; / s t r o n g & g t ; M B R s k a i d i n i ų l e n t e l ė y r a p a s e n u s i o M S - D O S e r o s s t a n d a r t o . & l t ; b r & g t ; G a l i b ū t i k u r i a m i t i k 4 & l t ; e m & g t ; p i r m i n i a i & l t ; / e m & g t ; s k a i d i n i a i , o i š t ų 4 , v i e n a s g a l i b ū t i & l t ; e m & g t ; i š p l ė s t a s & l t ; / e m & g t ; s k a i d i n y s , k u r i a m e s a v o r u o ž t u g a l i b ū t i d a u g & l t ; e m & g t ; l o g i n i ų & l t ; / e m & g t ; s k a i d i n i ų . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "140" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Pasirinktame atminties į renginyje esančios , & lt ; strong & gt ; skaidinių lentelės & lt ; / s t r o n g & g t ; t i p a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; V i e n i n t e l i s b ū d a s k a i p g a l i m a p a k e i s t i s k a i d i n i ų l e n t e l ė s t i p ą y r a i š t r i n t i i r i š n a u j o s u k u r t i s k a i d i n i ų l e n t e l ę , k a s s a v o r u o ž t u i š t r i n a v i s u s a t m i n t i e s į r e n g i n y j e e s a n č i u s d u o m e n i s . & l t ; b r & g t ; Š i d i e g i m o p r o g r a m a p a l i k s e s a m ą s k a i d i n i ų l e n t e l ę , n e b e n t a i š k i a i p a s i r i n k s i t e k i t a i p . & l t ; b r & g t ; J e i g u n e s a t e t i k r i , š i u o l a i k i n ė s e s i s t e m o s e p i r m e n y b ė y r a t e i k i a m a G P T t i p u i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > DeviceModel < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "84" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "95" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "117" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
< translation > Dracut skirtąją LUKS konfigūraciją į rašyti į % 1 < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "121" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : "/" partition is not encrypted < / source >
< translation > Praleisti LUKS konfigūracijos , kuri yra skirta Dracut , į rašymą : "/" skaidinys nėra užšifruotas < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to open % 1 < / source >
< translation > Nepavyko atverti % 1 < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Fiktyvi C ++ užduotis < / translation >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Keisti jau esamą skaidinį < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Content : < / source >
< translation > Turinys : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > Išsa & amp ; ugoti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format < / source >
< translation > Formatuoti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Įspėjimas : Formatuojant skaidinį , sunaikinami visi jame esantys duomenys . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "103" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Prijungimo vieta : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "123" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Dy & amp ; dis : < / translation >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "133" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fai & amp ; lų sistema : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "153" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flags : < / source >
< translation > Vėliavėlės : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Prijungimo taškas jau yra naudojamas . Prašome pasirinkti kitą . < / translation >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > Užš & amp ; ifruoti sistemą < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Slaptafrazė < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "56" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Patvirtinkite slaptafrazę < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "104" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "114" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > Prašome abiejuose langeliuose į rašyti tą pačią slaptafrazę . < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set partition information < / source >
< translation > Nustatyti skaidinio informaciją < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "164" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Į diegti % 1 & lt ; strong & gt ; naujame & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s i s t e m o s s k a i d i n y j e . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "170" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nustatyti & lt ; strong & gt ; naują & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s k a i d i n į s u p r i j u n g i m o t a š k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "180" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Diegti % 2 sistemą , % 3 sistemos skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "187" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nustatyti % 3 skaidinį & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s u p r i j u n g i m o t a š k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Diegti paleidyklę skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "209" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > Nustatomi prijungimo taškai . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< name > FinishedPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "102" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Paleisti iš naujo dabar < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Viskas atlikta . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 sistema jūsų kompiuteryje jau nustatyta . & lt ; br / & gt ; Dabar galite pradėti naudotis savo naująja sistema . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pažymėjus š į langelį , jūsų sistema nedelsiant pasileis iš naujo , kai spustelėsite & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Atlikta & lt ; / s p a n & g t ; a r u ž v e r s i t e s ą r a n k o s p r o g r a m ą . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Viskas atlikta . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 sistema jau į diegta . & lt ; br / & gt ; Galite iš naujo paleisti kompiuterį dabar ir naudotis savo naująja sistema ; arba galite tęsti naudojimąsi % 2 sistema demonstracinėje aplinkoje . < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pažymėjus š į langelį , jūsų sistema nedelsiant pasileis iš naujo , kai spustelėsite & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Atlikta & lt ; / s p a n & g t ; a r u ž v e r s i t e d i e g i m o p r o g r a m ą . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "116" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Sąranka nepavyko & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 nebuvo nustatyta jūsų kompiuteryje . & lt ; br / & gt ; Klaidos pranešimas buvo : % 2 . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "122" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Diegimas nepavyko & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 nebuvo į diegta jūsų kompiuteryje . & lt ; br / & gt ; Klaidos pranešimas buvo : % 2 . < / translation >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "67" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Finish < / source >
< translation > Pabaiga < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setup Complete < / source >
< translation > Sąranka užbaigta < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Diegimas užbaigtas < / translation >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "127" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
< translation > % 1 sąranka yra užbaigta . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > % 1 diegimas yra užbaigtas . < / translation >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 . < / source >
< translation > Formatuoti skaidinį % 1 ( failų sistema : % 2 , dydis : % 3 MiB ) diske % 4 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Formatuoti & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; s u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; f a i l ų s i s t e m a . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > Formatuojamas skaidinys % 1 su % 2 failų sistema . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "72" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko formatuoti „ % 2 “ disko skaidinio % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "149" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least % 1 GiB available drive space < / source >
< translation > turi bent % 1 GiB laisvos vietos diske < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "151" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Neužtenka vietos diske . Reikia bent % 1 GiB . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "160" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
< translation > turi bent % 1 GiB darbinės atminties < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "162" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Sistemai neužtenka darbinės atminties . Reikia bent % 1 GiB . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "171" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > prijungta prie maitinimo š altinio < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "172" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Sistema nėra prijungta prie maitinimo š altinio . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > prijungta prie Interneto < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "180" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Sistema nėra prijungta prie Interneto . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "187" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > vykdo diegimo programą pagrindinio naudotojo ( root ) teisėmis < / translation >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "190" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Sąrankos programa yra vykdoma be administratoriaus teisių . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "191" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Diegimo programa yra vykdoma be administratoriaus teisių . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "199" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
< translation > turi ekraną , pakankamai didelį , kad rodytų visą diegimo programą < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "202" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation > Ekranas yra per mažas , kad būtų parodyta sąrankos programa . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Ekranas yra per mažas , kad būtų parodyta diegimo programa . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< name > HostInfoJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Collecting information about your machine . < / source >
< translation > Renkama informacija apie jūsų kompiuterį . < / translation >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > IDJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
< translation > OEM partijos identifikatorius < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nepavyko sukurti katalogų & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "53" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nepavyko atverti failo & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nepavyko rašyti į failą & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitcpioJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "31" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating initramfs with mkinitcpio . < / source >
< translation > Sukuriama initramfs naudojant mkinitcpio . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitramfsJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating initramfs . < / source >
< translation > Sukuriama initramfs . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole neįdiegta < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Į diekite KDE Konsole ir bandykite dar kartą ! < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "102" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Vykdomas scenarijus : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Script < / source >
< translation > Scenarijus < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > KeyboardQmlViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Keyboard < / source >
< translation > Klaviatūra < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Keyboard < / source >
< translation > Klaviatūra < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "23" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System locale setting < / source >
< translation > Sistemos lokalės nustatymas < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Sistemos lokalės nustatymas į takoja , kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų , kalbos ir simbolių rinkinį . & lt ; br / & gt ; Dabar yra nustatyta & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Atsisakyti < / translation >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; Gerai < / translation >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< name > LicensePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licencijos sutartis & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "136" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > Sutinku su aukščiau išdėstytomis nuostatomis ir sąlygomis . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Peržiūrėkite galutinio naudotojo licencijos sutartis ( EULA ) . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Š i sąranka į diegs nuosavybinę programinę į rangą , kuriai yra taikomos licencijavimo nuostatos . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Jeigu nesutinkate su nuostatomis , sąrankos procedūra negali būti tęsiama . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "151" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Tam , kad pateiktų papildomas ypatybes ir pagerintų naudotojo patirtį , š i sąrankos procedūra gali į diegti nuosavybinę programinę į rangą , kuriai yra taikomos licencijavimo nuostatos . < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "156" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Jeigu nesutiksite su nuostatomis , nuosavybinė programinė į ranga nebus į diegta , o vietoj jos , bus naudojamos atvirojo kodo alternatyvos . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > License < / source >
< translation > Licencija < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > URL : % 1 < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "109" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 tvarkyklė & lt ; /strong><br/ & gt ; iš % 2 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "116" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 grafikos tvarkyklė & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "122" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 naršyklės papildinys & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 kodekas & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "134" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 paketas & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; iš % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "163" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File : % 1 < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Failas : % 1 < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Hide license text < / source >
< translation > Slėpti licencijos tekstą < / translation >
< / message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Show the license text < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Rodyti licencijos tekstą < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "190" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open license agreement in browser . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Atverti licencijos sutartį naršyklėje . < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > LocalePage < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "130" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Region : < / source >
< translation > Regionas : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Zone : < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Sritis : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "133" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > K & amp ; eisti . . . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > LocaleQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Location < / source >
< translation > Vieta < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "76" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Location < / source >
< translation > Vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > LuksBootKeyFileJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuring LUKS key file . < / source >
< translation > Konfigūruojamas LUKS raktų failas . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "168" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "176" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No partitions are defined . < / source >
< translation > Nėra jokių apibrėžtų skaidinių . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "226" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
< translation > Š ifruoto rootfs sąrankos klaida < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "212" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
< translation > Š aknies skaidinys % 1 yra LUKS , tačiau nebuvo nustatyta jokia slaptafrazė . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "219" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
< translation > Nepavyko š akniniam skaidiniui % 1 sukurti LUKS rakto failo . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "227" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Could not configure LUKS key file on partition % 1 . < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Nepavyko konfigūruoti LUKS rakto failo skaidinyje % 1 . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< name > MachineIdJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Generate machine - id . < / source >
< translation > Generuoti machine - id . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "53" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Konfigūracijos klaida < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
< translation > Nenustatytas joks š aknies prijungimo taškas , skirtas MachineId . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Map < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "243" / >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
< translation > Laiko juosta : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "264" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pasirinkite ž emėlapyje pageidaujamą vietą , kad diegimo programa galėtų jums pasiūlyti
lokalės ir laiko juostos nustatymus . Ž emiau galite derinti pasiūlytus nustatymus . Tempkite norėdami judinti ž emėlapį
ir didinkite / mažinkite naudodami mygtukus + / - a r b a m a s t e l i o k e i t i m u i n a u d o k i t e p e l ė s r a t u k ą . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "47" / >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Package selection < / source >
< translation > Paketų pasirinkimas < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "55" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Office software < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Raštinės programinė į ranga < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "56" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Office package < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Raštinės paketas < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "57" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser software < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Naršyklės programinė į ranga < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "58" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser package < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Naršyklės paketas < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "59" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Web browser < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Saityno naršyklė < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "60" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Kernel < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Branduolys < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Services < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Tarnybos < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "62" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Login < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Prisijungimas < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "63" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Desktop < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Darbalaukis < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "64" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Applications < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Programos < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "65" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Communication < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Komunikacija < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "66" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Development < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Plėtojimas < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "67" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Office < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Raštinė < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "68" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Multimedia < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Multimedija < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "69" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Internet < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Internetas < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "70" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Theming < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Apipavidalinimas < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "71" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Gaming < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Ž aidimai < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "72" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Utilities < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Paslaugų programos < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / context >
< context >
< name > NotesQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line = "23" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Notes < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Pastabos < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Ba & amp ; tch : < / source >
< translation > Par & amp ; tija : < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Č ia į veskite partijos identifikatorių . Jis bus saugomas paskirties sistemoje . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM konfigūracija & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; K o n f i g ū r u o j a n t p a s k i r t i e s s i s t e m ą , C a l a m a r e s n a u d o s O E M n u s t a t y m u s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "122" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > OEM Configuration < / source >
< translation > OEM konfigūracija < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nustatyti OEM partijos identifikatorių į & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Offline < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "37" / >
< source > Select your preferred Region , or use the default one based on your current location . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pasirinkite pageidaujamą regioną arba naudokite numatytąjį , kuris remiasi jūsų dabartine vieta . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "94" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "169" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "213" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Laiko juosta : % 1 < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "111" / >
< source > Select your preferred Zone within your Region . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pasirinkite pageidaujamą sritį regiono ribose . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "182" / >
< source > Zones < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Sritys < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "229" / >
< source > You can fine - tune Language and Locale settings below . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Ž emiau galite derinti kalbos ir lokalės nustatymus . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > PWQ < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "51" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too short < / source >
< translation > Slaptažodis yra per trumpas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "67" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too long < / source >
< translation > Slaptažodis yra per ilgas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too weak < / source >
< translation > Slaptažodis yra per silpnas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "196" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error when setting '%1' < / source >
< translation > Atminties paskirstymo klaida , nustatant "%1" < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "199" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Atminties paskirstymo klaida < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > Slaptažodis yra toks pats kaip ir senas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > Slaptažodis yra palindromas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > Slaptažodyje skiriasi tik raidžių dydis < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "207" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > Slaptažodis pernelyg panašus į senąjį < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > Slaptažodyje tam tikru pavidalu yra naudotojo vardas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "211" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > Slaptažodyje tam tikra forma yra ž odžiai iš tikrojo naudotojo vardo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > Slaptažodyje tam tikra forma yra uždrausti ž odžiai < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "221" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > Slaptažodyje yra per mažai skaitmenų < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "228" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > Slaptažodyje yra per mažai didžiųjų raidžių < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "232" / >
< source > The password contains fewer than % n lowercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n mažoji raidė < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n mažosios raidės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n mažųjų raidžių < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n mažoji raidė < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "235" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > Slaptažodyje yra per mažai mažųjų raidžių < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "242" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > Slaptažodyje yra per mažai neraidinių ir neskaitinių simbolių < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "249" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is too short < / source >
< translation > Slaptažodis yra per trumpas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "258" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > Slaptažodyje nėra pakankamai simbolių klasių < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > Slaptažodyje yra per daug tokių pačių simbolių iš eilės < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > Slaptažodyje yra per daug tos pačios klasės simbolių iš eilės < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "218" / >
< source > The password contains fewer than % n digits < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n skaitmuo < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n skaitmenys < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n skaitmenų < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n skaitmuo < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "225" / >
< source > The password contains fewer than % n uppercase letters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n didžioji raidė < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n didžiosios raidės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n didžiųjų raidžių < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n didžioji raidė < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "239" / >
< source > The password contains fewer than % n non - alphanumeric characters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n neraidinis ir neskaitinis simbolis < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n neraidiniai ir neskaitiniai simboliai < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n neraidinių ir neskaitinių simbolių < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n neraidinis ir neskaitinis simbolis < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "246" / >
< source > The password is shorter than % n characters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simbolis < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simboliai < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simbolių < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simbolis < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "251" / >
< source > The password is a rotated version of the previous one < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Š is slaptažodis yra apversta senojo slaptažodžio versija < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "255" / >
< source > The password contains fewer than % n character classes < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simbolių klasė < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simbolių klasės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simbolių klasių < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra mažiau nei % n simbolių klasė < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "262" / >
< source > The password contains more than % n same characters consecutively < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n toks pats simbolis iš eilės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n tokie patys simboliai iš eilės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n tokių pačių simbolių iš eilės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n toks pats simbolis iš eilės < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "269" / >
< source > The password contains more than % n characters of the same class consecutively < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n tos pačios klasės simbolis iš eilės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n tos pačios klasės simboliai iš eilės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n tos pačios klasės simbolių iš eilės < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra daugiau nei % n tos pačios klasės simbolis iš eilės < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "280" / >
< source > The password contains monotonic sequence longer than % n characters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > Slaptažodyje yra ilgesnė nei % n simbolio monotoninė seka < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra ilgesnė nei % n simbolių monotoninė seka < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra ilgesnė nei % n simbolių monotoninė seka < / numerusform >
< numerusform > Slaptažodyje yra ilgesnė nei % n simbolio monotoninė seka < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "286" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation > Slaptažodyje yra per ilga monotoninių simbolių seka < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "289" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No password supplied < / source >
< translation > Nepateiktas joks slaptažodis < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "291" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > Nepavyksta gauti atsitiktinių skaičių iš RNG į renginio < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "293" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > Slaptažodžio generavimas nepavyko - reikalinga entropija nustatymams yra per maža < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "298" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > Slaptažodis nepraeina ž odyno patikros - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "301" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > Slaptažodis nepraeina ž odyno patikros < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "305" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Nežinomas nustatymas - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "307" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Nežinomas nustatymas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "311" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation > Bloga nustatymo sveikojo skaičiaus reikšmė - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "313" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value < / source >
< translation > Bloga sveikojo skaičiaus reikšmė < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "317" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > Nustatymas % 1 nėra sveikojo skaičiaus tipo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "319" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > Nustatymas nėra sveikojo skaičiaus tipo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "323" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > Nustatymas % 1 nėra eilutės tipo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "325" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > Nustatymas nėra eilutės tipo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "327" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Konfigūracijos failo atvėrimas nepavyko < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "329" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > Konfigūracijos failas yra netaisyklingas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "331" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Lemtingoji klaida < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "333" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Nežinoma klaida < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "775" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is empty < / source >
< translation > Slaptažodis yra tuščias < / translation >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > PackageChooserPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Product Name < / source >
< translation > Produkto pavadinimas < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "57" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Teksto etiketė < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "73" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Long Product Description < / source >
< translation > Ilgas produkto aprašas < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "25" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Package Selection < / source >
< translation > Paketų pasirinkimas < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > Pasirinkite iš sąrašo produktą . Pasirinktas produktas bus į diegtas . < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > PackageChooserViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Packages < / source >
< translation > Paketai < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > PackageModel < / name >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Pavadinimas < / translation >
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Description < / source >
< translation > Aprašas < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Klaviatūros modelis : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "135" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Rašykite č ia ir išbandykite savo klaviatūrą < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Koks jūsų vardas ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "55" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Your Full Name < / source >
< translation > Jūsų visas vardas < / translation >
< / message >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Kokį vardą norite naudoti prisijungimui ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "148" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > login < / source >
< translation > prisijungimas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "223" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Koks š io kompiuterio vardas ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "247" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Š is vardas bus naudojamas , jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "250" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Computer Name < / source >
< translation > Kompiuterio vardas < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "325" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiu < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "349" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "374" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Norint į sitikinti , kad rašydami slaptažodį nesuklydote , į rašykite tą patį slaptažodį du kartus . Stiprus slaptažodis yra raidžių , skaičių ir punktuacijos ž enklų mišinys , jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių , be to , turėtų būti reguliariai keičiamas . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "355" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "525" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password < / source >
< translation > Slaptažodis < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "380" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "550" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Repeat Password < / source >
< translation > Pakartokite slaptažodį < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "455" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Pažymėjus š į langelį , bus atliekamas slaptažodžio stiprumo tikrinimas ir negalėsite naudoti silpną slaptažodį . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "458" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Require strong passwords . < / source >
< translation > Reikalauti stiprių slaptažodžių . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "465" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Prisijungti automatiškai , neklausiant slaptažodžio . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "472" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Naudoti tokį patį slaptažodį administratoriaus paskyrai . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "495" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Pasirinkite slaptažodį administratoriaus paskyrai . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "519" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "544" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Norint į sitikinti , kad rašydami slaptažodį nesuklydote , į rašykite tą patį slaptažodį du kartus . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "190" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root < / source >
< translation > Š aknies < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "194" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Home < / source >
< translation > Namų < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "198" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot < / source >
< translation > Paleidimo < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system < / source >
< translation > EFI sistema < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "207" / >
< source > Swap < / source >
< translation > Sukeitimų ( swap ) < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "211" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation > Naujas skaidinys , skirtas % 1 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "215" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition < / source >
< translation > Naujas skaidinys < / translation >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "239" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > PartitionModel < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "159" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "199" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Free Space < / source >
< translation > Laisva vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition < / source >
< translation > Naujas skaidinys < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "296" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Pavadinimas < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "298" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File System < / source >
< translation > Failų sistema < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "300" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mount Point < / source >
< translation > Prijungimo vieta < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "302" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Size < / source >
< translation > Dydis < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > PartitionPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Atminties į re & amp ; nginys : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Sugrąžinti visus pakeitimus < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Nauja skaidinių & amp ; lentelė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > Su & amp ; kurti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Keisti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > Iš & amp ; trinti < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "136" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Volume Group < / source >
< translation > Nauja tomų grupė < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Keisti tomų grupės dydį < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "150" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation > Pasyvinti tomų grupę < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "157" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation > Š alinti tomų grupę < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation > Į & amp ; diegti paleidyklę skaidinyje : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "219" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Ar tikrai % 1 norite sukurti naują skaidinių lentelę ? < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "254" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Can not create new partition < / source >
< translation > Nepavyksta sukurti naują skaidinį < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "255" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation > Skaidinių lentelėje ties % 1 jau yra % 2 pirminiai skaidiniai ir daugiau nebegali būti pridėta . Pašalinkite vieną pirminį skaidinį ir vietoj jo , pridėkite išplėstą skaidinį . < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Renkama sistemos informacija . . . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partitions < / source >
< translation > Skaidiniai < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "163" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Diegti % 1 & lt ; strong & gt ; š alia & lt ; / s t r o n g & g t ; k i t o s o p e r a c i n ė s s i s t e m o s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "167" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ištrinti & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k ą i r d i e g t i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "170" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pakeisti & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į , į r a š a n t % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "174" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rankinis & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d y m a s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "187" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Į diegti % 1 & lt ; strong & gt ; š alia & lt ; / s t r o n g & g t ; k i t o s o p e r a c i n ė s s i s t e m o s d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "194" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ištrinti & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k ą & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) i r d i e g t i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pakeisti & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n į d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) , į r a š a n t % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "207" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rankinis & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d y m a s d i s k e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "216" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation > Diskas & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "242" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Current : < / source >
< translation > Dabartinis : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "260" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > After : < / source >
< translation > Po : < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "427" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Nėra sukonfigūruoto EFI sistemos skaidinio < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "428" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
2020-05-08 17:32:28 +02:00
< translation > EFI sistemos skaidinys yra būtinas , norint paleisti % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Norėdami sukonfigūruoti EFI sistemos skaidinį , grįžkite atgal ir pasirinkite arba sukurkite FAT32 failų sistemą su į jungta & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; v ė l i a v ė l e i r & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p r i j u n g i m o t a š k u . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; J ū s g a l i t e t ę s t i i r n e n u s t a t ę E F I s i s t e m o s s k a i d i n i o , t a č i a u t o k i u a t v e j u , g a l i n e p a v y k t i p a l e i s t i j ū s ų s i s t e m o s . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "442" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
2020-05-08 17:32:28 +02:00
< translation > EFI sistemos skaidinys yra būtinas , norint paleisti % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Skaidinys buvo sukonfigūruotas su prijungimo tašku & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; , t a č i a u j o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; v ė l i a v ė l ė y r a n e n u s t a t y t a . & l t ; b r / & g t ; N o r ė d a m i n u s t a t y t i v ė l i a v ė l ę , g r į ž k i t e a t g a l i r t a i s y k i t e s k a i d i n į . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; J ū s g a l i t e t ę s t i i r n e n u s t a t ę v ė l i a v ė l ė s , t a č i a u t o k i u a t v e j u , g a l i n e p a v y k t i p a l e i s t i j ū s ų s i s t e m o s . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "441" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > EFI system partition flag not set < / source >
< translation > Nenustatyta EFI sistemos skaidinio vėliavėlė < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "468" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Option to use GPT on BIOS < / source >
< translation > Parinktis naudoti GPT per BIOS < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "469" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > A GPT partition table is the best option for all systems . This installer supports such a setup for BIOS systems too . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure a GPT partition table on BIOS , ( if not done so already ) go back and set the partition table to GPT , next create a 8 MB unformatted partition with the & lt ; strong & gt ; bios_grub & lt ; /strong> flag enabled.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An unformatted 8 MB partition is necessary to start % 1 on a BIOS system with GPT . < / source >
< translation > GPT skaidinių lentelė yra geriausias variantas visoms sistemoms . Š i diegimo programa palaiko tokią sąranką taip pat ir BIOS sistemoms . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Norėdami konfigūruoti GPT skaidinių lentelę BIOS sistemoje , ( jei dar nesate to padarę ) grįžkite atgal ir nustatykite skaidinių lentelę į GPT , toliau , sukurkite 8 MB neformatuotą skaidinį su į jungta & lt ; strong & gt ; bios_grub & lt ; /strong> vėliavėle.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Neformatuotas 8 MB skaidinys yra būtinas , norint paleisti % 1 BIOS sistemoje su GPT . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "497" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > Paleidimo skaidinys nėra užšifruotas < / translation >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "498" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > Kartu su užšifruotu š aknies skaidiniu , buvo nustatytas atskiras paleidimo skaidinys , tačiau paleidimo skaidinys nėra užšifruotas . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Dėl tokios sąrankos iškyla tam tikrų saugumo klausimų , kadangi svarbūs sisteminiai failai yra laikomi neužšifruotame skaidinyje . & lt ; br / & gt ; Jeigu norite , galite tęsti , tačiau failų sistemos atrakinimas į vyks vėliau , sistemos paleidimo metu . & lt ; br / & gt ; Norėdami užšifruoti paleidimo skaidinį , grįžkite atgal ir sukurkite jį iš naujo bei skaidinių kūrimo lange pažymėkite parinktį & lt ; strong & gt ; Užšifruoti & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "627" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least one disk device available . < / source >
< translation > turi bent vieną prieinamą disko į renginį . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "628" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > There are no partitions to install on . < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Nėra skaidinių į kuriuos diegti . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
< translation > Plasma išvaizdos ir turinio užduotis < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Nepavyko pasirinkti KDE Plasma išvaizdos ir turinio paketo < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Pasirinkite KDE Plasma darbalaukio išvaizdą ir turinį . Taip pat galite praleisti š į ž ingsnį ir konfigūruoti išvaizdą ir turinį , kai sistema bus nustatyta . Spustelėjus ant tam tikro išvaizdos ir turinio pasirinkimo , jums bus parodyta tiesioginė peržiūrą . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "84" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Pasirinkite KDE Plasma darbalaukio išvaizdą ir turinį . Taip pat galite praleisti š į ž ingsnį ir konfigūruoti išvaizdą ir turinį , kai sistema bus į diegta . Spustelėjus ant tam tikro išvaizdos ir turinio pasirinkimo , jums bus parodyta tiesioginė peržiūrą . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Išvaizda ir turinys < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation > Į rašomi failai vėlesniam naudojimui . . . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Nėra sukonfigūruota į rašyti jokius failus vėlesniam naudojimui . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "172" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Ne visus iš sukonfigūruotų failų pavyko išsaugoti . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > ProcessResult < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "412" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
There was no output from the command . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Nebuvo jokios išvesties iš komandos . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "413" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Output :
< / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Išvestis :
< / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "417" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command crashed . < / source >
< translation > Išorinė komanda užstrigo . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "418" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > Komanda & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; u ž s t r i g o . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "423" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Nepavyko paleisti išorinės komandos . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "424" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Nepavyko paleisti komandos & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "428" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Paleidžiant komandą , į vyko vidinė klaida . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "429" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Blogi parametrai proceso užduoties iškvietai . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "433" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > Nepavyko pabaigti išorinės komandos . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "434" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > Nepavyko per % 2 sek . pabaigti komandos & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "441" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > Išorinė komanda pabaigta su klaidomis . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "442" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > Komanda & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p a b a i g t a s u i š ė j i m o k o d u % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > QObject < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line = "29" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unknown < / source >
< translation > nežinoma < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > extended < / source >
< translation > išplėsta < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unformatted < / source >
< translation > nesutvarkyta < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "34" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > swap < / source >
< translation > sukeitimų ( swap ) < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "130" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "167" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Numatytasis < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File not found < / source >
< translation > Failas nerastas < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "65" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
< translation > Kelias & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; p r i v a l o b ū t i a b s o l i u t u s k e l i a s . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "83" / >
< source > Directory not found < / source >
2020-11-03 15:07:22 +01:00
< translation > Katalogas nerastas < / translation >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "84" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "94" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nepavyko sukurti naujo atsitiktinio failo & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "70" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No product < / source >
< translation > Nėra produkto < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "78" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No description provided . < / source >
< translation > Nepateikta jokio aprašo . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "40" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > ( no mount point ) < / source >
< translation > ( nėra prijungimo taško ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "41" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< translation > Nesuskaidyta vieta arba nežinoma skaidinių lentelė < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Recommended < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line = "40" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Š is kompiuteris netenkina kai kurių % 1 nustatymui keliamų rekomenduojamų reikalavimų . & lt ; br / & gt ;
Sąranką galima tęsti , bet kai kurios ypatybės gali būti išjungtos . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > RemoveUserJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line = "34" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Remove live user from target system < / source >
< translation > Š alinti demonstracinį naudotoją iš paskirties sistemos < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
< translation > Š alinti tomų grupę , pavadinimu % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Š alinti tomų grupę , pavadinimu & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko pašalinti tomų grupės , pavadinimu "%1" . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > ReplaceWidget < / name >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "127" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Pasirinkite , kur norėtumėte į diegti % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Į spėjimas : & lt ; / f o n t & g t ; t a i i š t r i n s v i s u s , p a s i r i n k t a m e s k a i d i n y j e e s a n č i u s , f a i l u s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "149" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation > Pasirinktas elementas neatrodo kaip teisingas skaidinys . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "157" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation > % 1 negali būti į diegta laisvoje vietoje . Prašome pasirinkti esamą skaidinį . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "167" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation > % 1 negali būti į diegta išplėstame skaidinyje . Prašome pasirinkti esamą pirminį ar loginį skaidinį . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "177" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation > % 1 negali būti į diegta š iame skaidinyje . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "183" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Duomenų skaidinys ( % 1 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Nežinomas sistemos skaidinys ( % 1 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "207" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 sistemos skaidinys ( % 2 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "218" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Skaidinys % 1 yra pernelyg mažas sistemai % 2 . Prašome pasirinkti skaidinį , kurio dydis siektų bent % 3 GiB . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "240" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Š ioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio . Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą , kad nustatytumėte % 1 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "251" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "292" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 sistema bus į diegta skaidinyje % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Į spėjimas : & lt ; / f o n t & g t ; v i s i d u o m e n y s s k a i d i n y j e % 2 b u s p r a r a s t i . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "259" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > % 2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys , esantis % 1 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI sistemos skaidinys : < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Requirements < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "38" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installation cannot continue . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > & lt ; p & gt ; Š is kompiuteris netenkina minimalių % 1 diegimo reikalavimų . & lt ; br / & gt ;
Diegimas negali būti tęsiamas . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "40" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Š is kompiuteris netenkina kai kurių % 1 nustatymui keliamų rekomenduojamų reikalavimų . & lt ; br / & gt ;
Sąranką galima tęsti , bet kai kurios ypatybės gali būti išjungtos . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Filesystem Job < / source >
< translation > Failų sistemos dydžio keitimo užduotis < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "169" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Invalid configuration < / source >
< translation > Neteisinga konfigūracija < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "170" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
< translation > Failų sistemos dydžio keitimo užduotyje yra neteisinga konfigūracija ir užduotis nebus paleista . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "175" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > KPMCore not Available < / source >
< translation > KPMCore neprieinama < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "176" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
< translation > Diegimo programai Calamares nepavyksta paleisti KPMCore , kuri skirta failų sistemos dydžio keitimo užduočiai . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "184" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "231" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Failed < / source >
< translation > Dydžio pakeisti nepavyko < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "186" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Š ioje sistemoje nepavyko rasti % 1 failų sistemos ir nepavyko pakeisti jos dydį . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "187" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Š ioje sistemoje nepavyko rasti % 1 į renginio ir nepavyko pakeisti jo dydį . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "206" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > % 1 failų sistemos dydis negali būti pakeistas . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "207" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > % 1 į renginio dydis negali būti pakeistas . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "214" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< translation > % 1 failų sistemos dydis privalo būti pakeistas , tačiau tai negali būti atlikta . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "215" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
< translation > % 1 į renginio dydis privalo būti pakeistas , tačiau tai negali būti atlikta < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Keisti skaidinio % 1 dydį . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pakeisti & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; s k a i d i n i o & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; d y d į i k i & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB . < / source >
< translation > Keičiamas % 2 MiB skaidinio % 1 dydis iki % 3 MiB . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "77" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko pakeisti skaidinio % 1 dydį diske '%2' . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Keisti tomų grupės dydį < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "27" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "45" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
< translation > Keisti tomų grupės , pavadinimu % 1 , dydį iš % 2 į % 3 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Keisti tomų grupės , pavadinimu & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; , d y d į i š & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; į & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko pakeisti tomų grupės , kurios pavadinimas „ % 1 “ , dydžio . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< context >
< name > ResultsListDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "133" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > Norėdami pasiekti geriausių rezultatų , į sitikinkite kad š is kompiuteris : < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "134" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > System requirements < / source >
< translation > Sistemos reikalavimai < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > ResultsListWidget < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "256" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Š is kompiuteris netenkina minimalių % 1 nustatymo reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Sąranka negali būti tęsiama . & lt ; a href = "#details" & gt ; Išsamiau . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "260" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Š is kompiuteris netenkina minimalių % 1 diegimo reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Diegimas negali būti tęsiamas . & lt ; a href = "#details" & gt ; Išsamiau . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "267" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Š is kompiuteris netenkina kai kurių % 1 nustatymui rekomenduojamų reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Sąranką galima tęsti , tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "271" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Š is kompiuteris netenkina kai kurių % 1 diegimui rekomenduojamų reikalavimų . & lt ; br / & gt ; Diegimą galima tęsti , tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "280" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Programa užduos kelis klausimus ir padės į sidiegti % 2 . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation > Peržiūrimi atminties į renginiai . . . < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partitioning < / source >
< translation > Skaidymas < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Nustatyti kompiuterio vardą % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nustatyti kompiuterio vardą & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > Nustatomas kompiuterio vardas % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "129" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal Error < / source >
< translation > Vidinė klaida < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "137" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Nepavyko į rašyti kompiuterio vardo į paskirties sistemą < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > Nustatyti klaviatūros modelį kaip % 1 , o išdėstymą kaip % 2 - % 3 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "368" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation > Nepavyko į rašyti klaviatūros sąrankos virtualiam pultui . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "397" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "414" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation > Nepavyko į rašyti į % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "396" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > Nepavyko į rašyti klaviatūros sąrankos X11 aplinkai . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "413" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation > Nepavyko į rašyti klaviatūros konfigūracijos į esamą / etc / default katalogą . < / translation >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Nustatyti vėliavėles skaidinyje % 1 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition . < / source >
< translation > Nustatyti vėliavėles % 1 MiB skaidinyje % 2 . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "53" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set flags on new partition . < / source >
< translation > Nustatyti vėliavėles naujame skaidinyje . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "65" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Išvalyti vėliavėles skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Išvalyti vėliavėles % 1 MiB skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear flags on new partition . < / source >
< translation > Išvalyti vėliavėles naujame skaidinyje . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pažymėti vėliavėle skaidinį & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; k a i p & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "89" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Flag % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pažymėti vėliavėle % 1 MiB skaidinį & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; k a i p & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "96" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pažymėti vėliavėle naują skaidinį kaip & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "108" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Išvalomos vėliavėlės skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "114" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Išvalomos vėliavėlės % 1 MiB skaidinyje & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "119" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
< translation > Išvalomos vėliavėlės naujame skaidinyje . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Nustatomos & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; v ė l i a v ė l ė s s k a i d i n y j e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "133" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Nustatomos vėliavėlės & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; , % 1 M i B s k a i d i n y j e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Nustatomos vėliavėlės & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; n a u j a m e s k a i d i n y j e . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "156" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Diegimo programai nepavyko nustatyti vėliavėlių skaidinyje % 1 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Nustatyti naudotojo % 1 slaptažodį < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > Nustatomas slaptažodis naudotojui % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Neteisingas paskirties sistemos kelias . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > rootMountPoint yra % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot disable root account . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Nepavyksta išjungti pagrindinio naudotojo ( root ) paskyros . < / translation >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "89" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > passwd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > komanda passwd nutraukė darbą dėl klaidos kodo % 1 . < / translation >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "97" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Nepavyko nustatyti slaptažodžio naudotojui % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "98" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > komanda usermod nutraukė darbą dėl klaidos kodo % 1 . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "34" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Nustatyti laiko juostą kaip % 1 / % 2 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "62" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > Nepavyko pasiekti pasirinktos laiko zonos < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "63" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Neteisingas kelias : % 1 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > Negalima nustatyti laiko juostas . < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Nuorodos sukūrimas nepavyko , paskirtis : % 1 ; nuorodos pavadinimas : % 2 < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "77" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Nepavyksta nustatyti laiko juostos , < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "78" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > Nepavyksta į rašymui atidaryti failo / etc / timezone < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< context >
< name > SetupGroupsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "166" / >
< source > Preparing groups . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Ruošiamos grupės . < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "183" / >
< source > Could not create groups in target system < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Nepavyko paskirties sistemoje sukurti grupių < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "184" / >
< source > These groups are missing in the target system : % 1 < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Paskirties sistemoje nėra š ių grupių : % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupSudoJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "33" / >
< source > Configure & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; u s e r s . < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Konfigūruoti & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; n a u d o t o j u s . < / t r a n s l a t i o n >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "55" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Nepavyko pritaikyti chmod failui sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "60" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Nepavyko į rašymui sukurti failo sudoers . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Shell Processes Job < / source >
< translation > Apvalkalo procesų užduotis < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< name > SlideCounter < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< name > SummaryPage < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
< translation > Tai yra apžvalga to , kas į vyks , prasidėjus sąrankos procedūrai . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Tai yra apžvalga to , kas į vyks , prasidėjus diegimo procedūrai . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Summary < / source >
< translation > Suvestinė < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Grįžtamasis ryšys apie diegimą < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Siunčiamas grįžtamasis ryšys apie diegimą . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Vidinė klaida diegimo sekime . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > Baigėsi HTTP užklausos laikas . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< name > TrackingKUserFeedbackJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "122" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > KDE user feedback < / source >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > KDE naudotojo grįžtamasis ryšys < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "128" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Configuring KDE user feedback . < / source >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Konfigūruojamas KDE naudotojo grįžtamasis ryšys . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "156" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Error in KDE user feedback configuration . < / source >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Klaida KDE naudotojo grįžtamojo ryšio konfigūracijoje . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "151" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , script error % 1 . < / source >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio , scenarijaus klaida % 1 . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "157" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio , Calamares klaida % 1 . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineUpdateManagerJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Grįžtamasis ryšys apie kompiuterį < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "77" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuring machine feedback . < / source >
< translation > Konfigūruojamas grįžtamasis ryšys apie kompiuterį . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "100" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "106" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Klaida grįžtamojo ryšio apie kompiuterį konfigūravime . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "101" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį , scenarijaus klaida % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "107" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį , Calamares klaida % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Placeholder < / source >
< translation > Vietaženklis < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "76" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click here to send & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Spustelėkite č ia norėdami & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; nesiųsti visiškai jokios informacijos & lt ; / s p a n & g t ; a p i e s a v o d i e g i m ą . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Išsamesnei informacijai apie naudotojų grįžtamąjį ryšį , spustelėkite č ia & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "86" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Tracking helps % 1 to see how often it is installed , what hardware it is installed on and which applications are used . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Sekimas padeda matyti kaip dažnai yra į diegiama % 1 , kokioje aparatinėje į rangoje ji yra į diegiama bei kokios yra naudojamos programos . Norėdami pamatyti kas bus išsiųsta , š alia kiekvienos srities spustelėkite pagalbos piktogramą . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "91" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will only be sent & lt ; b & gt ; once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Tai pažymėdami , išsiųsite informaciją apie savo diegimą ir aparatinę į rangą . Š i informacija bus išsiųsta tik & lt ; b & gt ; vieną kartą & lt ; / b & g t ; , u ž b a i g u s d i e g i m ą . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "94" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will periodically send information about your & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< translation > Tai pažymėdami , jūs periodiškai siųsite informaciją apie savo & lt ; b & gt ; kompiuterio & lt ; / b & g t ; d i e g i m ą , a p a r a t i n ę į r a n g ą i r p r o g r a m a s į % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "98" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will regularly send information about your & lt ; b & gt ; user & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d a p p l i c a t i o n u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Tai pažymėję , reguliariai į % 1 siųsite informaciją apie savo & lt ; b & gt ; naudotojo & lt ; / b & g t ; d i e g i m ą , a p a r a t i n ę į r a n g ą , p r o g r a m a s b e i n a u d o j i m o s i p r o g r a m o m i s š a b l o n u s . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Feedback < / source >
< translation > Grįžtamasis ryšys < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > UsersPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "156" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Jei š iuo kompiuteriu naudosis keli ž monės , po sąrankos galite sukurti papildomas paskyras . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "162" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Jei š iuo kompiuteriu naudosis keli ž monės , po diegimo galite sukurti papildomas paskyras . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / context >
< context >
< name > UsersQmlViewStep < / name >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line = "39" / >
< source > Users < / source >
< translation > Naudotojai < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Users < / source >
< translation > Naudotojai < / translation >
2014-11-05 09:45:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > VariantModel < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "232" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Key < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Raktas < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "236" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Value < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Reikšmė < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Sukurti tomų grupę < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation > Fizinių tomų sąrašas < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "34" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation > Tomų grupės pavadinimas : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation > Tomų grupės tipas : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation > Fizinio masto dydis : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Size : < / source >
< translation > Bendras dydis : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "106" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Used Size : < / source >
< translation > Panaudota : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "126" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Sectors : < / source >
< translation > Iš viso sektorių : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation > Loginių tomų skaičius : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< name > WelcomePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "79" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "98" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select application and system language < / source >
< translation > Pasirinkite programų ir sistemos kalbą < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Apie < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "150" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open donations website < / source >
< translation > Atverti paaukojimų internetinę svetainę < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "153" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Paaukoti < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "163" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open help and support website < / source >
< translation > Atverti pagalbos ir palaikymo internetinę svetainę < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Palaikymas < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open issues and bug - tracking website < / source >
< translation > Atverti strigčių ir klaidų sekimo internetinę svetainę < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > Ž & amp ; inomos problemos < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open release notes website < / source >
< translation > Atverti laidos informacijos internetinę svetainę < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "192" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > Lai & amp ; dos informacija < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "216" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Jus sveikina Calamares sąrankos programa , skirta % 1 sistemai . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "217" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Jus sveikina % 1 sąranka . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "222" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Jus sveikina Calamares diegimo programa , skirta % 1 sistemai . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-13 02:58:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "223" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Jus sveikina % 1 diegimo programa . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "228" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > % 1 support < / source >
< translation > % 1 palaikymas < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > About % 1 setup < / source >
< translation > Apie % 1 sąranką < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Apie % 1 diegimo programą < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "238" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
2020-04-17 13:18:24 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; skirta % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Autorių teisės 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Autorių teisės 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Dėkojame & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; Calamares komandai & lt ; /a> ir <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">Calamares vertėjų komandai</a>.<br/><br/><a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> plėtojimą remia <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Išlaisvinanti programinė įranga.</translation>
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > WelcomeQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line = "41" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Pasisveikinimas < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Pasisveikinimas < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > about < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "47" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ;
& lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ;
for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
2020-09-08 16:07:39 +02:00
Thanks to & lt ; a href = 'https://calamares.io/team/' & gt ; the Calamares team & lt ; / a & g t ;
and the & lt ; a href = 'https://www.transifex.com/calamares/calamares/' & gt ; Calamares
2020-04-07 23:03:17 +02:00
translators team & lt ; /a>.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
2020-09-08 16:07:39 +02:00
& lt ; a href = 'https://calamares.io/' & gt ; Calamares & lt ; / a & g t ;
2020-04-07 23:03:17 +02:00
development is sponsored by & lt ; br / & gt ;
2020-09-08 16:07:39 +02:00
& lt ; a href = 'http://www.blue-systems.com/' & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; -
2020-04-07 23:03:17 +02:00
Liberating Software . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ;
& lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ;
skirta % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Autorių teisės 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Autorių teisės 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Dėkojame & lt ; a href = 'https://calamares.io/team/' & gt ; Calamares komandai & lt ; / a & g t ;
ir & lt ; a href = 'https://www.transifex.com/calamares/calamares/' & gt ; Calamares
vertėjų komandai & lt ; /a>.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'https://calamares.io/' & gt ; Calamares & lt ; / a & g t ;
plėtojimą remia & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'http://www.blue-systems.com/' & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; -
Išlaisvinanti programinė į ranga . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "96" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Back < / source >
< translation > Atgal < / translation >
< / message >
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > i18n < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "46" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Languages & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Kalbos & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Sistemos lokalės nustatymas į takoja , kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų , kalbos ir simbolių rinkinį . Dabar yra nustatyta & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "106" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Locales & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
2020-07-31 10:29:02 +02:00
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Lokalės & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Sistemos lokalės nustatymas į takoja skaičių ir datų formatą . Dabar yra nustatyta & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "158" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Back < / source >
< translation > Atgal < / translation >
< / message >
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > keyboardq < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "45" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Keyboard Model < / source >
< translation > Klaviatūros modelis < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "377" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Layouts < / source >
< translation > Išdėstymai < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "148" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Keyboard Layout < / source >
< translation > Klaviatūros išdėstymas < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "60" / >
< source > Click your preferred keyboard model to select layout and variant , or use the default one based on the detected hardware . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pasirinkite pageidaujamą klaviatūros modelį , kad pasirinktumėte išdėstymą ir variantą arba naudokite numatytąjį , kuris remiasi aptikta aparatine į ranga . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "253" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Models < / source >
< translation > Modeliai < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "260" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Variants < / source >
< translation > Variantai < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "276" / >
< source > Keyboard Variant < / source >
2020-11-03 15:07:22 +01:00
< translation > Klaviatūros variantas < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "386" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Test your keyboard < / source >
< translation > Išbandykite savo klaviatūrą < / translation >
< / message >
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > localeq < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "81" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Change < / source >
2020-07-11 16:29:35 +02:00
< translation > Keisti < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > notesqml < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "50" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Tai yra pavyzdinė laidos informacija . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< / context >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< context >
< name > release_notes < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "45" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This an example QML file , showing options in RichText with Flickable content . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML with RichText can use HTML tags , Flickable content is useful for touchscreens . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; This is bold text & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; This is italic text & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; This is underlined text & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; This text will be center - aligned . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; This is strikethrough & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Code example :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Lists : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Intel CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; AMD CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; The vertical scrollbar is adjustable , current width set to 10 . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-08 17:32:28 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Tai yra pavyzdinis QML failas , rodantis parinktis raiškiuoju tekstu su interaktyviu turiniu . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML su raiškiuoju tekstu gali naudoti HTML ž ymes , interaktyvus turinys yra naudingas jutikliniuose ekranuose . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Tai yra pusjuodis tekstas & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; Tai yra kursyvinis tekstas & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; Tai yra pabrauktas tekstas & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; Š is tekstas bus lygiuojamas centre . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; Tai yra perbraukimas & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Kodo pavyzdžiai :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Sąrašai : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Intel CPU sistemos & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; AMD CPU sistemos & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; Vertikalioji slankjuostė yra reguliuojama , dabartinis plotis nustatytas į 10 . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "76" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > Back < / source >
< translation > Atgal < / translation >
< / message >
< / context >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< context >
< name > usersq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "36" / >
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pasirinkite naudotojo vardą ir prisijungimo duomenis , kad galėtumėte prisijungti ir atlikti administravimo užduotis < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "52" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Koks jūsų vardas ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "59" / >
< source > Your Full Name < / source >
< translation > Jūsų visas vardas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "80" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Kokį vardą norite naudoti prisijungimui ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "87" / >
< source > Login Name < / source >
2020-11-03 15:07:22 +01:00
< translation > Prisijungimo vardas < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "103" / >
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Jei š iuo kompiuteriu naudosis keli ž monės , po diegimo galėsite sukurti papildomas paskyras . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "118" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Koks š io kompiuterio vardas ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "125" / >
< source > Computer Name < / source >
< translation > Kompiuterio vardas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "140" / >
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
2020-11-03 15:07:22 +01:00
< translation > Š is vardas bus naudojamas , jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "155" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "166" / >
< source > Password < / source >
< translation > Slaptažodis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "185" / >
< source > Repeat Password < / source >
< translation > Pakartokite slaptažodį < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "204" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Norint į sitikinti , kad rašydami slaptažodį nesuklydote , į rašykite tą patį slaptažodį du kartus . Stiprus slaptažodis yra raidžių , skaičių ir punktuacijos ž enklų mišinys , jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių , be to , turėtų būti reguliariai keičiamas . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "216" / >
< source > Validate passwords quality < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Tikrinti slaptažodžių kokybę < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "226" / >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Pažymėjus š į langelį , bus atliekamas slaptažodžio stiprumo tikrinimas ir negalėsite naudoti silpną slaptažodį . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "234" / >
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Prisijungti automatiškai , neklausiant slaptažodžio < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "243" / >
< source > Reuse user password as root password < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Naudotojo slaptažodį naudoti pakartotinai kaip pagrindinio naudotojo ( root ) slaptažodį < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "253" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Naudoti tokį patį slaptažodį administratoriaus paskyrai . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "268" / >
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pasirinkite pagrindinio naudotojo ( root ) slaptažodį , kad apsaugotumėte savo paskyrą . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "279" / >
< source > Root Password < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pagrindinio naudotojo ( Root ) slaptažodis < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "298" / >
< source > Repeat Root Password < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Pakartokite pagrindinio naudotojo ( Root ) slaptažodį < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "318" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
2020-11-03 15:07:22 +01:00
< translation > Norint į sitikinti , kad rašydami slaptažodį nesuklydote , į rašykite tą patį slaptažodį du kartus . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > welcomeq < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "35" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-08 17:32:28 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Jus sveikina % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; d i e g i m o p r o g r a m a & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Š i programa užduos jums kelis klausimus ir padės kompiuteryje nusistatyti % 1 . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "66" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > About < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Apie < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "80" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Support < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Palaikymas < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "91" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Known issues < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Ž inomos problemos < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "102" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Release notes < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Laidos informacija < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "114" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Donate < / source >
2020-02-24 11:43:37 +01:00
< translation > Paaukoti < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / TS >