2020-01-25 23:08:39 +01:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS language = "pt_PT" version = "2.1" >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< context >
< name > AboutData < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "17" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; para % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "20" / >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< source > Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / app . transifex . com / calamares / calamares / " & gt ; Calamares translators team & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "34" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > Copyright % 1 - % 2 % 3 & amp ; lt ; % 4 & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< extracomment > Copyright year - year Name & lt ; email - address & gt ; < / extracomment >
< translation > Direitos de autor % 1 - % 2 % 3 & amp ; lt ; % 4 & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< context >
< name > ActiveDirectoryJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/ActiveDirectoryJob.cpp" line = "39" / >
< source > Enroll system in Active Directory < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/ActiveDirectoryJob.cpp" line = "45" / >
< source > Enrolling system in Active Directory … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< context >
< name > AutoMountManagementJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line = "22" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Managing auto - mount settings … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< translation > A gerir definições da montagem automática … < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > O & lt ; strong & gt ; ambiente de arranque & lt ; / s t r o n g & g t ; d e s t e s i s t e m a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S i s t e m a s x 8 6 m a i s a n t i g o s a p e n a s s u p o r t a m & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; S i s t e m a s m o d e r n o s n o r m a l m e n t e u s a m & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , m a s t a m b é m p o d e m a p a r e c e r c o m o B I O S s e i n i c i a d o s e m m o d o d e c o m p a t i b i l i d a d e . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Este sistema foi iniciado com ambiente de arranque & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P a r a c o n f i g u r a r o a r r a n q u e d e u m a m b i e n t e E F I , o i n s t a l a d o r t e m d e i m p l a n t a r u m a a p l i c a ç ã o d e c a r r e g a r d e a r r a n q u e , t i p o & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o u & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o u u m a & l t ; s t r o n g & g t ; P a r t i ç ã o d e S i s t e m a E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; . I s t o é a u t o m á t i c o , a m e n o s q u e e s c o l h a p a r t i c i o n a m e n t o m a n u a l , e n e s s e c a s o t e m d e e s c o l h ê - l a o u c r i a r u m a p o r s i p r ó p r i o . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Este sistema foi iniciado com um ambiente de arranque & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P a r a c o n f i g u r a r u m a r r a n q u e d e u m a m b i e n t e B I O S , e s t e i n s t a l a d o r t e m d e i n s t a l a r u m c a r r e g a d o r d e a r r a n q u e , t i p o & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , q u e r n o i n í c i o d a p a r t i ç ã o o u n o & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; p e r t o d o i n í c i o d a t a b e l a d e p a r t i ç õ e s ( p r e f e r i d o ) . I s t o é a u t o m á t i c o , a n ã o s e r q u e e s c o l h a p a r t i c i o n a m e n t o m a n u a l , e n e s s e c a s o t e m d e o c o n f i g u r a r p o r s i p r ó p r i o . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Master Boot Record de % 1 < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot Partition < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Partição de arranque < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "100" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System Partition < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Partição do Sistema < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Não instalar um carregador de arranque < / translation >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "148" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Blank Page < / source >
< translation > Página em Branco < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > ArmazenamentoGlobal < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > JobQueue < / source >
< translation > FilaDeTrabalho < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Modules < / source >
< translation > Módulos < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type : < / source >
< translation > Tipo : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > none < / source >
< translation > nenhum < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Interface : < / source >
< translation > Interface : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "102" / >
< source > Crashes Calamares , so that Dr . Konqi can look at it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2016-03-24 01:31:06 +01:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "115" / >
< source > Reloads the stylesheet from the branding directory . < / source >
< translation > Recarregar a folha de estilo do diretório de marca . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reload Stylesheet < / source >
< translation > Recarregar Folha de estilo < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "128" / >
< source > Displays the tree of widget names in the log ( for stylesheet debugging ) . < / source >
< translation > Apresenta a á rvore de nomes de widgets no registo ( para depuração de folhas de estilo ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Widget Tree < / source >
< translation > Á rvore de Widgets < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "141" / >
< source > Uploads the session log to the configured pastebin . < / source >
< translation > Envia o registo da sessão para o pastebin configurado . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "144" / >
< source > Send Session Log < / source >
< translation > Enviar registo de sessão < / translation >
< / message >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "166" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Debug Information < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< translation > Informação de depuração < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "77" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > % p % < / source >
< comment > Progress percentage indicator : % p is where the number 0 . . 100 is placed < / comment >
< translation > % p % < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "117" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Set Up < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< translation > Configurar < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "117" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Instalar < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "29" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
< translation > Tarefa falhou ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
< translation > Falha de tarefa programada foi explicitamente solicitada . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "369" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Done < / source >
< translation > Concluído < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "17" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
< translation > Exemplo de tarefa ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "49" / >
< source > Running command % 1 in target system … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "53" / >
< source > Running command % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : Python : : Job < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "219" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Operação % 1 em execução . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "234" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Caminho do directório de trabalho errado < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "235" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Directório de trabalho % 1 para a tarefa python % 2 não é legível . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "243" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "319" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "345" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "370" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "378" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Ficheiro de script principal errado < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "244" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Ficheiro de script principal % 1 para a tarefa python % 2 não é legível . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "305" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Bad internal script < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "306" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Internal script for python job % 1 raised an exception . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "320" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 could not be loaded because it raised an exception . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "346" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 raised an exception . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "363" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "371" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 returned invalid results . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "379" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 does not contain a run ( ) function . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "238" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Running % 1 operation … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "266" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Caminho do directório de trabalho errado < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "267" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Directório de trabalho % 1 para a tarefa python % 2 não é legível . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Ficheiro de script principal errado < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "276" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Ficheiro de script principal % 1 para a tarefa python % 2 não é legível . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "348" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Boost . Python error in job "%1" < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > Calamares : : QmlViewStep < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "73" / >
< source > Loading … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< translation > A carregar … < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "100" / >
< source > QML step & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "286" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Loading failed . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Falha ao carregar . < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "100" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Requirements checking for module '%1' is complete . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > A verificação de requisitos do módulo '%1' está concluída . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message numerus = "yes" >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "124" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Waiting for % n module ( s ) … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< numerusform / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @status < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< numerusform > ( % n segundo ( s ) ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n segundo ( s ) ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n segundo ( s ) ) < / numerusform >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "130" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > A verificação de requisitos de sistema está completa . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "165" / >
< source > The upload was unsuccessful . No web - paste was done . < / source >
< translation > O carregamento não teve ê xito . Nenhuma pasta da web foi feita . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "177" / >
< source > Install log posted to
% 1
Link copied to clipboard < / source >
< translation > Registo de instalação publicado em
% 1
Ligação copiada para a á rea de transferência < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "183" / >
< source > Install Log Paste URL < / source >
< translation > Instalar o Registo Colar URL < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "90" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Sim < / translation >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "91" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Não < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "92" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Fechar < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "155" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Setup Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Falha de Instalação < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "156" / >
< source > Installation Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Falha na Instalação < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Erro < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "188" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Falha na Inicialização do Calamares < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > % 1 não pode ser instalado . O Calamares não foi capaz de carregar todos os módulos configurados . Isto é um problema da maneira como o Calamares é usado pela distribuição . < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "196" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; br / & gt ; Os módulos seguintes não puderam ser carregados : < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "336" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Continue with Setup ? < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< translation > Continuar com a configuração ? < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "337" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Continue with Installation ? < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "339" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > % 1 is short product name , % 2 is short product name with version < / comment >
2022-05-04 11:12:12 +02:00
< translation > O programa de instalação % 1 está prestes a efetuar alterações no seu disco a fim de configurar o % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Não poderá anular estas alterações . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "343" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > % 1 is short product name , % 2 is short product name with version < / comment >
2022-05-04 11:12:12 +02:00
< translation > O instalador % 1 está prestes a efetuar alterações ao seu disco a fim de instalar o % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Não será capaz de anular estas alterações . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "348" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Set Up Now < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "348" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Install Now < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "355" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Go & amp ; Back < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "402" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Set Up < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "402" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Install < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & amp ; Instalar < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "404" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Instalação completa . Feche o programa de instalação . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "405" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > A instalação está completa . Feche o instalador . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "407" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel the setup process without changing the system . < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "408" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel the installation process without changing the system . < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "418" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Next < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
< translation > & amp ; Seguinte < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "423" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > & amp ; Voltar < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "429" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Done < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & amp ; Concluído < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "448" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "524" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel Setup ? < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "524" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel Installation ? < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "525" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
2019-04-15 15:29:57 +02:00
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Quer mesmo cancelar o processo de instalação atual ?
2019-05-02 22:42:05 +02:00
O programa de instalação irá fechar todas as alterações serão perdidas . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "527" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
2015-01-29 13:40:50 +01:00
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Tem a certeza que pretende cancelar o atual processo de instalação ?
2016-02-07 01:31:09 +01:00
O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "309" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown exception type < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Tipo de exceção desconhecido < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "327" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Unparseable Python error < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "371" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Unparseable Python traceback < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "378" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Unfetchable Python error < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > CalamaresWindow < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "405" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Setup Program < / source >
< translation > % 1 Programa de Instalação < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "406" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 Instalador < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > ChangeFilesystemLabelJob < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "34" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set filesystem label on % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "41" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set filesystem label & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "50" / >
< source > Setting filesystem label & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "84" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > The installer failed to update partition table on disk '%1' . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > CheckerContainer < / name >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > A recolher informação de sistema . . . < / translation >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > ChoicePage < / name >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "137" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Selecione o dis & amp ; positivo de armazenamento : < / translation >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "138" / >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1039" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1091" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1144" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Current : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Atual : < / translation >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "139" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > After : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Depois : < / translation >
< / message >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "901" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1040" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Selecione uma partição para encolher , depois arraste a barra de fundo para redimensionar & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1064" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MiB and a new % 3 MiB partition will be created for % 4 . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info , % 1 is partition name , % 4 is product name < / comment >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > % 1 será encolhida para % 2 MiB e uma nova % 3 MiB partição será criada para % 4 . < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1135" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Selecione uma partição para instalar & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info , % 1 is product name < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Nenhuma partição de sistema EFI foi encontrada neste sistema . Volte atrás e use o particionamento manual para configurar % 1 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info , % 1 is partition path , % 2 is product name < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > A partição de sistema EFI em % 1 será usada para iniciar % 2 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1213" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system partition : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Partição de sistema EFI : < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1342" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Este dispositivo de armazenamento aparenta não ter um sistema operativo . O que quer fazer ? & lt ; br / & gt ; Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1347" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1384" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1405" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1430" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = "red" & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Apagar disco & lt ; /strong><br/ & gt ; Isto irá & lt ; font color = "red" & gt ; apagar & lt ; / f o n t & g t ; t o d o s o s d a d o s a t u a l m e n t e a p r e s e n t a d o s n o d i s p o s i t i v o d e a r m a z e n a m e n t o s e l e c i o n a d o . < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1351" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1380" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1401" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1426" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar paralelamente & lt ; /strong><br/ & gt ; O instalador irá encolher a partição para arranjar espaço para % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1355" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1388" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1409" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1434" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Substituir a partição & lt ; /strong><br/ & gt ; Substitui a partição com % 1 . < / translation >
< / message >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1374" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Este dispositivo de armazenamento tem % 1 nele . O que quer fazer ? & lt ; br / & gt ; Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento . < / translation >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1396" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Este dispositivo de armazenamento já tem um sistema operativo nele . O que quer fazer ? & lt ; br / & gt ; Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1421" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Este dispositivo de armazenamento tem múltiplos sistemas operativos nele , O que quer fazer ? & lt ; br / & gt ; Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento . < / translation >
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1493" / >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it , but the partition table & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i s d i f f e r e n t f r o m t h e n e e d e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > O dispositivo de armazenamento já possui um sistema operativo , mas a tabela de partições & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; é d i f e r e n t e d a n e c e s s á r i a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1517" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device has one of its partitions & lt ; strong & gt ; mounted & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > O dispositivo de armazenamento tem uma das suas partições & lt ; strong & gt ; montada & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1522" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device is a part of an & lt ; strong & gt ; inactive RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > O dispositivo de armazenamento é parte de um dispositivo & lt ; strong & gt ; RAID inativo & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1640" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > No swap < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1649" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Reuse swap < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1652" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap ( sem Hibernação ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1655" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap ( com Hibernação ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1658" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap to file < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap para ficheiro < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1671" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Particionamento manual & lt ; /strong><br/ & gt ; Pode criar ou redimensionar partições manualmente . < / translation >
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1699" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Bootloader location : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "267" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully unmounted % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > % 1 desmontado com sucesso . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "274" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully disabled swap % 1 . < / source >
2021-11-07 23:23:25 +01:00
< translation > Swap % 1 desativada com sucesso . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "300" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully cleared swap % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Swap % 1 limpa com sucesso . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "314" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully closed mapper device % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Dispositivo mapeador % 1 fechado com sucesso . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "327" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully disabled volume group % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Grupo de volume % 1 desativado com sucesso . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "366" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Limpar montagens para operações de particionamento em % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "372" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "391" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > Limpar todas as montagens para % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "33" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "40" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clearing all temporary mounts … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Limpou todas as montagens temporárias . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > CommandList < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Não foi possível correr o comando . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "185" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The commands use variables that are not defined . Missing variables are : % 1 . < / source >
< translation > Os comandos usam variáveis que não estão definidas . As variáveis em falta são : % 1 . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > Config < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "142" / >
< source > Setup Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Falha de Instalação < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "143" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Installation Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Falha na Instalação < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The setup of % 1 did not complete successfully . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > A configuração de % 1 não foi concluída com sucesso . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "146" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The installation of % 1 did not complete successfully . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > A instalação de % 1 não foi concluída com sucesso . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "150" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Setup Complete < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Instalação Completa < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "151" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Installation Complete < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Instalação Completa < / translation >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "153" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > A instalação de % 1 está completa . < / translation >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "154" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > A instalação de % 1 está completa . < / translation >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "506" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Keyboard model has been set to % 1 & lt ; br / & gt ; . < / source >
< comment > @label , % 1 is keyboard model , as in Apple Magic Keyboard < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "513" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Keyboard layout has been set to % 1 / % 2 . < / source >
< comment > @label , % 1 is layout , % 2 is layout variant < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "379" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< comment > @action < / comment >
< translation > Configurar fuso horário para % 1 / % 2 < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "416" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > O idioma do sistema será definido para % 1 . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "423" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > Os números e datas locais serão definidos para % 1 . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "53" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
< translation > Instalação de rede . ( Desativada : Configuração incorreta ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "55" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Instalação de Rede . ( Desativada : Recebeu dados de grupos inválidos ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "57" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Internal error ) < / source >
< translation > Instalação de rede . ( Desativada : Erro interno ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "59" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Instalação de rede . ( Desativada : Incapaz de buscar listas de pacotes , verifique a sua ligação de rede ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "61" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : No package list ) < / source >
< translation > Instalação de rede . ( Desativada : Sem lista de pacotes ) < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "76" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Seleção de pacotes < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "110" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Package Selection < / source >
< translation > Seleção de pacote < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "112" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > Escolha um produto da lista . O produto selecionado será instalado . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "241" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Packages < / source >
< translation > Pacotes < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "247" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Install option : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Instalar opção : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "247" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > None < / source >
< translation > Nenhum < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "35" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Summary < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< translation > Resumo < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "39" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
< translation > Isto é uma visão geral do que acontecerá assim que iniciar o procedimento de configuração . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "44" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Isto é uma visão geral do que acontecerá assim que iniciar o procedimento de instalação . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "236" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > O seu nome de utilizador é demasiado longo . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "242" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation > O seu nome de utilizador deve começar com uma letra minúscula ou underscore . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "246" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Apenas letras minúsculas , números , underscore e hífen são permitidos . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "252" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > '%1' is not allowed as username . < / source >
< translation > '%1' não é permitido como nome de utilizador . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "301" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > O nome da sua máquina é demasiado curto . < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "305" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > O nome da sua máquina é demasiado longo . < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "311" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > '%1' is not allowed as hostname . < / source >
< translation > '%1' não é permitido como nome da máquina . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "316" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Apenas letras , números , underscore e hífen são permitidos . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "597" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > As suas palavras - passe não coincidem ! < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "611" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > OK ! < / source >
< translation > OK ! < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "57" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . < / source >
< translation > Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para configurar o % 1 . & lt ; br / & gt ; A configuração não poderá prosseguir . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "60" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . < / source >
< translation > Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar o % 1 . & lt ; br / & gt ; A instalação não poderá prosseguir . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "66" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para configurar % 1 . & lt ; br / & gt ; A configuração pode continuar , mas algumas funcionalidades podem ser desativadas . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "70" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar o % 1 . & lt ; br / & gt ; A instalação pode continuar , mas algumas funcionalidades poderão ser desativadas . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "80" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Este programa vai fazer - lhe algumas perguntas e configurar o % 2 no seu computador . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "264" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bem - vindo ao programa de configuração do Calamares para % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "265" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bem - vindo à configuração de % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "269" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bem - vindo ao instalador do Calamares para % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "270" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bem - vindo ao instalador do % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "115" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Performing contextual processes ' job … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Criar uma Partição < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "42" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Ta & amp ; manho : < / translation >
< / message >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Partição & amp ; Tamanho : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "71" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Primar & amp ; y < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Pri & amp ; mária < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > E & amp ; stendida < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "123" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Sistema de Fi & amp ; cheiros : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > LVM LV name < / source >
< translation > nome LVM LV < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Ponto de Montagem : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "191" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Flags : < / source >
< translation > Flags : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "224" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Label for the filesystem < / source >
< translation > Identificação para o sistema de ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "234" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > FS Label : < / source >
< translation > Identificação do FS : < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "67" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @action < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > En & amp ; criptar < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Logical < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Lógica < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Primary < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Primária < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "219" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GPT < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > GPT < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ponto de montagem já em uso . Selecione outro . < / translation >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< / message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "96" / >
< source > Mountpoint must start with a & lt ; tt & gt ; / & l t ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< translation > O ponto de montagem deve começar com um & lt ; tt & gt ; / & l t ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "181" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) with entries % 4 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "189" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "196" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new % 2 MiB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "212" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) w i t h e n t r i e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "222" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "229" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "254" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "257" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "274" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create partition on disk '%1' . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > O instalador falhou a criação da partição no disco '%1' . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Criar Tabela de Partições < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Criar uma nova tabela de partições irá apagar todos os dados existentes no disco . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Que tipo de tabela de partições quer criar ? < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "76" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > Tabela de Partições GUID ( GPT ) < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "41" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "58" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > O instalador falhou a criação de uma tabela de partições em % 1 . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Criar utilizador % 1 < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "39" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "45" / >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "137" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating user % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "120" / >
< source > Preserving home directory … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "145" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Configuring user % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @status < / comment >
2020-12-07 16:51:33 +01:00
< translation > A configurar o utilizador % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "153" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Setting file permissions … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Criar Grupo de Volume < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "44" / >
< source > Creating new volume group named % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "51" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation > O instalador falhou ao criar o grupo de volume com o nome '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "26" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Deactivating volume group named % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Deactivating volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > O instalador falhou ao desativar o grupo de volume com o nome % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "73" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "85" / >
< source > Deleting partition % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "79" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Deleting partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "99" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > O instalador não conseguiu apagar a partição % 1 . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "78" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Este tipo de tabela de partições é aconselhável apenas em sistemas mais antigos que iniciam a partir de um ambiente de arranque & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . G P T é r e c o m e n d a d o n a m a i o r p a r t e d o s o u t r o s c a s o s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; A v i s o : & l t ; / s t r o n g & g t ; A t a b e l a d e p a r t i ç õ e s M B R é u m p a d r ã o o b s o l e t o d a e r a M S - D O S . & l t ; b r & g t ; A p e n a s 4 p a r t i ç õ e s & l t ; e m & g t ; p r i m á r i a s & l t ; / e m & g t ; p o d e m s e r c r i a d a s , e d e s s a s 4 , a p e n a s u m a p o d e s e r p a r t i ç ã o & l t ; e m & g t ; e s t e n d i d a & l t ; / e m & g t ; , q u e p o r s u a v e z p o d e m s e r t o r n a d a s e m v á r i a s p a r t i ç õ e s & l t ; e m & g t ; l ó g i c a s & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "89" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Este é o tipo de tabela de partições recomendado para sistema modernos que arrancam a partir de um ambiente & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; d e a r r a n q u e . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "95" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Este é um dispositivo & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; É u m p s e u d o - d i s p o s i t i v o s e m t a b e l a d e p a r t i ç õ e s q u e t o r n a u m f i c h e i r o a c e s s í v e l c o m o u m d i s p o s i t i v o d e b l o c o . E s t e t i p o d e c o n f i g u r a ç ã o n o r m a l m e n t e a p e n a s c o n t é m u m ú n i c o s i s t e m a d e f i c h e i r o s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "104" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Este instalador & lt ; strong & gt ; não consegue detetar uma tabela de partições & lt ; / s t r o n g & g t ; n o d i s p o s i t i v o d e a r m a z e n a m e n t o s e l e c i o n a d o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O d i s p o s i t i v o o u n ã o t e m t a b e l a d e p a r t i ç õ e s , o u a t a b e l a d e p a r t i ç õ e s e s t á c o r r o m p i d a o u é d e t i p o d e s c o n h e c i d o . & l t ; b r & g t ; E s t e i n s t a l a d o r p o d e c r i a r u m a n o v a t a b e l a d e p a r t i ç õ e s p a r a s i , q u e r a u t o m a t i v a m e n t e , o u a t r a v é s d a p á g i n a d e p a r t i c i o n a m e n t o m a n u a l . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "139" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Este dispositivo tem uma tabela de partições & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "147" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > O tipo da & lt ; strong & gt ; tabela de partições & lt ; / s t r o n g & g t ; n o d i s p o s i t i v o d e a r m a z e n a m e n t o s e l e c i o n a d o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A ú n i c a m a n e i r a d e m u d a r o t i p o d a t a b e l a d e p a r t i ç õ e s é a p a g á - l a e r e c r i a r a t a b e l a d e p a r t i ç õ e s d o n a d a , o q u e d e s t r ó i t o d o s o s d a d o s n o d i s p o s i t i v o d e a r m a z e n a m e n t o . & l t ; b r & g t ; E s t e i n s t a l a d o r m a n t e r á a t a b e l a d e p a r t i ç õ e s a t u a l a n ã o s e r q u e e s c o l h a e x p l i c i t a m e n t e e m c o n t r á r i o . & l t ; b r & g t ; S e n ã o t e m a c e r t e z a , n o s s i s t e m a s m o d e r n o s é p r e f e r i d o o G P T . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > DeviceModel < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "117" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Writing LUKS configuration for Dracut to % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "121" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Skipping writing LUKS configuration for Dracut : "/" partition is not encrypted < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to open % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Falha ao abrir % 1 < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "35" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Performing dummy C ++ job … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Editar Partição Existente < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "54" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Con & amp ; tent : < / source >
< translation > Con & amp ; teúdo : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; Manter < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Formatar < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Atenção : Formatar a partição irá apagar todos os dados existentes . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "103" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Ponto de Montagem : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "129" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Ta & amp ; manho : < / translation >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "139" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Si & amp ; stema de Ficheiros : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "159" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flags : < / source >
< translation > Flags : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "179" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Label for the filesystem < / source >
< translation > Nome para o sistema de ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "189" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > FS Label : < / source >
< translation > Identificação do FS : < / translation >
< / message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "280" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > Passphrase for existing partition < / source >
< translation > Frase - chave para a partição existente < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "281" / >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< source > Partition % 1 could not be decrypted with the given passphrase . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition . < / source >
< translation > Não foi possível desencriptar a partição % 1 com a frase - chave introduzida . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Edite novamente a partição e introduza a frase - chave correta ou elimine e crie uma nova partição encriptada . < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > En & amp ; criptar systema < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "43" / >
< source > Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system . You may enable encryption , but performance may suffer . < / source >
< translation > O sistema não parece suportar encriptação o suficiente para encriptar todo o sistema . Pode permitir a encriptação , mas o seu desempenho pode diminuir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Frase - chave < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Confirmar frase - chave < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "181" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Introduza a mesma frase - passe em ambas as caixas . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "171" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Password must be a minimum of % 1 characters . < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > ErrorDialog < / name >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line = "40" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Details : < / source >
< translation > Detalhes : < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line = "56" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Would you like to paste the install log to the web ? < / source >
< translation > Deseja colar o registo de instalação na Web ? < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set partition information < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Definir informação da partição < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "208" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-03-19 14:23:07 +01:00
< translation > Instalar % 1 na & lt ; strong & gt ; nova & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i ç ã o d o s i s t e m a % 2 c o m f u n c i o n a l i d a d e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "217" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "226" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "235" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "250" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "260" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "270" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "280" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 … < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "296" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "305" / >
< source > Setting up mount points … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< name > FinishedPage < / name >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "102" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Reiniciar agora < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tudo concluído . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 foi configurado no seu computador . & lt ; br / & gt ; Pode agora começar a utilizar o seu novo sistema . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Quando esta caixa for marcada , o seu sistema irá reiniciar imediatamente quando clicar em & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Concluído & lt ; / s p a n & g t ; o u f e c h a r o p r o g r a m a d e c o n f i g u r a ç ã o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "89" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tudo concluído & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 foi instalado no seu computador . & lt ; br / & gt ; Pode agora reiniciar para o seu novo sistema , ou continuar a usar o % 2 ambiente Live . < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "95" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Quando esta caixa for marcada , o seu sistema irá reiniciar imediatamente quando clicar em & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Concluído & lt ; / s p a n & g t ; o u f e c h a r o i n s t a l a d o r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "109" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info , % 1 is product name with version < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Falha na configuração & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 não foi configurado no seu computador . & lt ; br / & gt ; A mensagem de erro foi : % 2 . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info , % 1 is product name with version < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Instalação Falhada & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 não foi instalado no seu computador . & lt ; br / & gt ; A mensagem de erro foi : % 2 . < / translation >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< name > FinishedQmlViewStep < / name >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Finish < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Finalizar < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Finish < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< translation > Finalizar < / translation >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "39" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "49" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "62" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > partition label % 1 ( device path % 2 ) < / comment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "64" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "73" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > O instalador falhou ao formatar a partição % 1 no disco '%2' . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "160" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Please ensure the system has at least % 1 GiB available drive space . < / source >
< translation > Certifique - se de que o sistema tem pelo menos % 1 GiB de espaço disponível na unidade . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "162" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system . < / source >
< translation > O espaço disponível na unidade é constituído por todos os discos rígidos e SSDs ligados ao sistema . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não existe espaço livre suficiente em disco . É necessário pelo menos % 1 GiB . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "173" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > tem pelo menos % 1 GiB de memória disponível < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "175" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > O sistema não tem memória disponível suficiente . É necessário pelo menos % 1 GiB . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > está ligado a uma fonte de energia < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "185" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > O sistema não está ligado a uma fonte de energia . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "192" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > está ligado à internet < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "193" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > O sistema não está ligado à internet . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "200" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > está a executar o instalador como um administrador ( root ) < / translation >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation > O programa de instalação está agora a correr com direitos de administrador . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "205" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > O instalador não está a ser executado com permissões de administrador . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "213" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > tem um ecrã grande o suficiente para mostrar todo o instalador < / translation >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "217" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation > O ecrã é demasiado pequeno para mostrar o programa de instalação . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "218" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > O ecrã tem um tamanho demasiado pequeno para mostrar o instalador . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "227" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always false < / source >
< translation > é sempre falso < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "228" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says no . < / source >
< translation > O computador diz que não < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "236" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always false ( slowly ) < / source >
< translation > é sempre falso ( lentamente ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "237" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says no ( slowly ) . < / source >
< translation > O computador diz que não ( lentamente ) . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "244" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always true < / source >
< translation > é sempre verdadeiro < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "245" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says yes . < / source >
< translation > O computador diz que sim . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "253" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always true ( slowly ) < / source >
< translation > é sempre verdadeiro ( lentamente ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "254" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says yes ( slowly ) . < / source >
< translation > O computador diz que sim ( lentamente ) . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "262" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is checked three times . < / source >
< translation > se verificado três vezes < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "265" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The snark has not been checked three times . < / source >
< comment > The ( some mythological beast ) has not been checked three times . < / comment >
< translation > O snark não foi verificado três vezes . < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< name > HostInfoJob < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "39" / >
< source > Collecting information about your machine … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > IDJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
< translation > Identificador OEM em Lote < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Não foi possível criar diretorias & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "53" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Não foi possível abrir ficheiro & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Não foi possível escrever para o ficheiro & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitcpioJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "31" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Creating initramfs with mkinitcpio … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitramfsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "27" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Creating initramfs … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "51" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Konsole not installed . < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Instale o Konsole do KDE e tente novamente ! < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "127" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > A executar script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Script < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Script < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > KeyboardQmlViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Keyboard < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Teclado < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Keyboard < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Teclado < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "23" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > System Locale Setting < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > A definição local do sistema afeta o idioma e conjunto de carateres para alguns elementos da interface da linha de comandos . & lt ; br / & gt ; A definição atual é & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "56" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > LOSHJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "35" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Configuring encrypted swap . < / source >
< translation > Configurando a swap criptografada . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "87" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No target system available . < / source >
< translation > Não existe um sistema alvo disponível . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "95" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No rootMountPoint is set . < / source >
< translation > Nenhum rootMountPoint está definido . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "100" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No configFilePath is set . < / source >
< translation > Nenhum configFilePath está definido . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< name > LicensePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Acordo de Licença & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "142" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Aceito os termos e condições acima descritos . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "144" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Reveja o contrato de licença de utilizador final ( EULAs ) . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "149" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Este procedimento de configuração irá instalar software proprietário que está sujeito aos termos de licença . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "154" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Se não concordar com os termos , o procedimento de configuração não poderá continuar . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Este procedimento de configuração pode instalar software proprietário sujeito a termos de licenciamento para fornecer recursos adicionais e aprimorar a experiência do utilizador . < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Se não concordar com os termos , o software proprietário não será instalado e serão utilizadas as alternativas de código aberto . < / translation >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "45" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > License < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Licença < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > URL : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "109" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 controlador & lt ; /strong><br/ & gt ; por % 2 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "117" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 controlador gráfico & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; por % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 extra para navegador & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; por % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; por % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 pacote & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; por % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "145" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; por % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "169" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Ficheiro : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "192" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Hide the license text < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "193" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Show the license text < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Mostrar o texto da licença < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "197" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Open the license agreement in browser < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > LocalePage < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "130" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Region : < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Região : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Zone : < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Zona : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "133" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Change … < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > LocaleQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Location < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Localização < / translation >
< / message >
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > LocaleTests < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Tests.cpp" line = "266" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Quit < / source >
< translation > Sair < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Location < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Localização < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > LuksBootKeyFileJob < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuring LUKS key file . < / source >
< translation > A configurar o ficheiro chave do LUKS . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "254" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "262" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No partitions are defined . < / source >
< translation > Nenhuma partição é definida . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "297" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "304" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
< translation > Erro de configuração do rootfs criptografado < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "298" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > A partição root % 1 é LUKS , mas nenhuma palavra - passe foi definida . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "305" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não foi possível criar o ficheiro de chave LUKS para a partição root % 1 . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< name > MachineIdJob < / name >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Generate machine - id . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Gerar id - máquina . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Erro de configuração < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "72" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Nenhum ponto de montagem root está definido para IdMáquina . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "63" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "92" / >
< source > File not found < / source >
< translation > Ficheiro não encontrado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "64" / >
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
< translation > O caminho & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; d e v e s e r a b s o l u t o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "93" / >
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Não foi possível criar um novo ficheiro aleatório & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Map < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "237" / >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-12-07 16:51:33 +01:00
< translation > Fuso horário : % 1 < / translation >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "258" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2022-01-17 13:50:41 +01:00
< translation > Selecione o seu local preferido no mapa para que o instalador possa sugerir a localização
2021-01-13 01:03:41 +01:00
e fuso horário para si . Pode ajustar as definições sugeridas abaixo . Procure no mapa arrastando
para mover e utilizando os botões + / - p a r a a u m e n t a r / d i m i n u i r o u u t i l i z e a r o d a d o r a t o p a r a d a r z o o m . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< name > Map - qt6 < / name >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map-qt6.qml" line = "261" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Fuso horário : % 1 < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map-qt6.qml" line = "282" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation > Selecione o seu local preferido no mapa para que o instalador possa sugerir a localização
e fuso horário para si . Pode ajustar as definições sugeridas abaixo . Procure no mapa arrastando
para mover e utilizando os botões + / - p a r a a u m e n t a r / d i m i n u i r o u u t i l i z e a r o d a d o r a t o p a r a d a r z o o m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Seleção de pacotes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > Office software < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Programas de Escritório < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "52" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Office package < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Pacote de escritório < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "53" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser software < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Software de navegação < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser package < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Pacote de navegador < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "55" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Web browser < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Navegador < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "56" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Kernel < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , Linux kernel < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Kernel < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "57" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Services < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , system services < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Serviços < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "58" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Login < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , choose login manager < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Entrar < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "59" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Desktop < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , choose desktop environment < / comment >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > Ambiente de trabalho < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "60" / >
< source > Applications < / source >
< translation > Aplicações < / translation >
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Communication < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Comunicação < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "62" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Development < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Desenvolvimento < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "63" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Office < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Escritório < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "64" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Multimedia < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Multimédia < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "65" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Internet < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Internet < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "66" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Theming < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Temas < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "67" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Gaming < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Jogos < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "68" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Utilities < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Utilitários < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / context >
< context >
< name > NotesQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line = "23" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Notes < / source >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > Notas < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Ba & amp ; tch : < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Lo & amp ; te : < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Especifique um identificador de lote aqui . Isto será armazenado no sistema de destino . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; Configuração OEM & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; O C a l a m a r e s i r á u t i l i z a r a s d e f i n i ç õ e s O E M e n q u a n t o c o n f i g u r a r o s i s t e m a d e d e s t i n o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > OEM Configuration < / source >
< translation > Configuração OEM < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Definir o Identificar OEM em Lote para & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Offline < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "47" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Select your preferred region , or use the default settings < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "103" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "180" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "224" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-12-07 16:51:33 +01:00
< translation > Fuso horário : % 1 < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "120" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Select your preferred zone within your region < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "193" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Zones < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Zonas < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "240" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > You can fine - tune language and locale settings below < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Offline - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "47" / >
< source > Select your preferred region , or use the default settings < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "103" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "180" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "224" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Fuso horário : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "120" / >
< source > Select your preferred zone within your region < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "193" / >
< source > Zones < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Zonas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "240" / >
< source > You can fine - tune language and locale settings below < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > PWQ < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too short < / source >
< translation > A palavra - passe é demasiado curta < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "68" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too long < / source >
< translation > A palavra - passe é demasiado longa < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too weak < / source >
< translation > A palavra - passe é demasiado fraca < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "197" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error when setting '%1' < / source >
< translation > Erro de alocação de memória quando definido '%1' < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Erro de alocação de memória < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "202" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > A palavra - passe é a mesma que a antiga < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > A palavra - passe é um palíndromo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "206" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > A palavra - passe difere com apenas diferenças de maiúsculas e minúsculas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "208" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > A palavra - passe é demasiado semelhante à antiga < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "210" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > A palavra passe contém de alguma forma o nome do utilizador < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "212" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > A palavra passe contém de alguma forma palavras do nome real do utilizador < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "215" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > A palavra - passe contém de alguma forma palavras proibidas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "219" / >
< source > The password contains fewer than % n digits < / source >
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n dígito < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n dígitos < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n dígitos < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "222" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > A palavra - passe contém muito poucos dígitos < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "226" / >
< source > The password contains fewer than % n uppercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n caracter em maiúscula < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n caracteres em maiúsculas < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n caracteres em maiúsculas < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "229" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > A palavra - passe contém muito poucas letras maiúsculas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "233" / >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< source > The password contains fewer than % n lowercase letters < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém menos que % n letra minúscula < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém menos que % n letras minúsculas < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > A palavra - passe contém menos que % n letras minúsculas < / numerusform >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "236" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > A palavra - passe contém muito poucas letras minúsculas < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "240" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n non - alphanumeric characters < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n caracter não alfanumérico < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n caracteres não alfanuméricos < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n caracteres não alfanuméricos < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "243" / >
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > A palavra - passe contém muito poucos caracteres não alfanuméricos < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "247" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password is shorter than % n characters < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation >
< numerusform > A palavra - passe é menor do que % n caracter < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe é menor do que % n caracteres < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > A palavra - passe é menor do que % n caracteres < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "250" / >
< source > The password is too short < / source >
< translation > A palavra - passe é demasiado pequena < / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "252" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password is a rotated version of the previous one < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > A palavra - passe é uma versão alternada da anterior < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "256" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n character classes < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n classe de caracter < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n classes de caracteres < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > A palavra - passe contém menos do que % n classes de caracteres < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "259" / >
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > A palavra - passe não contém classes de carateres suficientes < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "263" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains more than % n same characters consecutively < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém mais do que % n caracter igual consecutivamente < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém mais do que % n caracteres iguais consecutivamente < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > A palavra - passe contém mais do que % n caracteres iguais consecutivamente < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "266" / >
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > A palavra - passe contém demasiados carateres iguais consecutivos < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "270" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains more than % n characters of the same class consecutively < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém mais do que % n caracter da mesma classe consecutivamente < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém mais do que % n caracteres da mesma classe consecutivamente < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > A palavra - passe contém mais do que % n caracteres da mesma classe consecutivamente < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "276" / >
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > A palavra - passe contém demasiados carateres consecutivos da mesma classe < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "281" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains monotonic sequence longer than % n characters < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation >
< numerusform > A palavra - passe contém uma sequência monotónica maior do que % n caracter < / numerusform >
< numerusform > A palavra - passe contém uma sequência monotónica maior do que % n caracteres < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > A palavra - passe contém uma sequência monotónica maior do que % n caracteres < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "287" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > A palavra - passe contém uma sequência monotónica de carateres demasiado longa < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "290" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No password supplied < / source >
< translation > Nenhuma palavra - passe fornecida < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "292" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > Não é possível obter sequência aleatória de números a partir do dispositivo RNG < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "294" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > Geração de palavra - passe falhada - entropia obrigatória demasiado baixa para definições < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "299" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > A palavra - passe falha a verificação do dicionário - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "302" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > A palavra - passe falha a verificação do dicionário < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "306" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Definição desconhecida - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "308" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Definição desconhecida < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "312" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation > Valor inteiro incorreto para definição - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "314" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value < / source >
< translation > Valor inteiro incorreto < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "318" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > Definição % 1 não é do tipo inteiro < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "320" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > Definição não é do tipo inteiro < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "324" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > Definição % 1 não é do tipo cadeia de carateres < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "326" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > Definição não é do tipo cadeira de carateres < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "328" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Abertura da configuração de ficheiro falhou < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "330" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > O ficheiro de configuração está mal formado < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "332" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Falha fatal < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "334" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Erro desconhecido < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > PackageChooserPage < / name >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Product Name < / source >
< translation > Nome do produto < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "63" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > EtiquetaTexto < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Long Product Description < / source >
< translation > Descrição longa do produto < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "25" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Package Selection < / source >
< translation > Seleção de pacote < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Escolha um produto da lista . O produto selecionado será instalado . < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > PackageModel < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "206" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "206" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Description < / source >
< translation > Descrição < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "74" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Keyboard model : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Escreva aqui para testar a configuração do teclado < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "153" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Switch Keyboard : < / source >
< extracomment > shortcut for switching between keyboard layouts < / extracomment >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Qual é o seu nome ? < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "55" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Your Full Name < / source >
< translation > O seu nome completo < / translation >
< / message >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Que nome deseja usar para iniciar a sessão ? < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "148" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > login < / source >
< translation > inicio de sessão < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "223" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Qual o nome deste computador ? < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "247" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Este nome será usado se tornar este computador visível para outros numa rede . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "250" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Computer Name < / source >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< translation > Nome do computador < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "325" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Escolha uma palavra - passe para manter a sua conta segura . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "349" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "374" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; small & gt ; Introduza a mesma palavra - passe duas vezes , de modo a que possam ser verificados erros de escrita . Uma boa palavra - passe contém uma mistura de letras , números e sinais de pontuação , deve ter pelo menos oito caracteres de comprimento , e deve ser alterada em intervalos regulares . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "355" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "525" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password < / source >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< translation > Palavra - passe < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "380" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "550" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Repeat Password < / source >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< translation > Repita a palavra - passe < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "455" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Quando esta caixa estiver marcada , será feita a verificação da força da palavra - passe e não poderá usar uma palavra - passe fraca . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "458" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Require strong passwords . < / source >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< translation > Requer palavras - passe fortes . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "465" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Iniciar sessão automaticamente sem pedir a palavra - passe . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "472" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Usar a mesma palavra - passe para a conta de administrador . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "495" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Escolha uma palavra - passe para a conta de administrador . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "519" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "544" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Introduza a mesma palavra - passe duas vezes , para que se possam verificar erros de digitação . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "627" / >
< source > Use Active Directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "638" / >
< source > Domain : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "652" / >
< source > Domain Administrator : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "662" / >
< source > Password : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "680" / >
< source > IP Address ( optional ) : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "178" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root < / source >
< translation > Root < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Home < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Home < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "186" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Arranque < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "191" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Sistema EFI < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "199" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition for % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Nova partição para % 1 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Nova partição < / translation >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "228" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > PartitionModel < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "201" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Free Space < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Espaço Livre < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "161" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "205" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > New Partition < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "307" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Name < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Nome < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "309" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File System < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Sistema de Ficheiros < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "311" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > File System Label < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Identificação do sistema de ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "313" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mount Point < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Ponto de Montagem < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "315" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Size < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Tamanho < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > PartitionPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Dis & amp ; positivo de armazenamento : < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Reverter todas as alterações < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Nova & amp ; Tabela de Partições < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > Cri & amp ; ar < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editar < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Apagar < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "136" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Volume Group < / source >
< translation > Novo Grupo de Volume < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Redimensionar Grupo de Volume < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "150" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation > Desativar Grupo de Volume < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "157" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation > Remover Grupo de Volume < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation > I & amp ; nstalar carregador de arranque em : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "224" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em % 1 ? < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "259" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Can not create new partition < / source >
< translation > Não é possível criar nova partição < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "260" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > A tabela de partições em % 1 já tem % 2 partições primárias , e não podem ser adicionadas mais . Em vez disso , remova uma partição primária e adicione uma partição estendida . < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > PartitionViewStep < / name >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "56" / >
< source > Gathering system information … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "107" / >
< source > Partitions < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Partições < / translation >
< / message >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2024-02-23 23:44:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "143" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "147" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "151" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "156" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "178" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "187" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "194" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "203" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "213" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > Disco & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "263" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > Unsafe partition actions are enabled . < / source >
< translation > As ações de partição inseguras estão ativadas . < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "266" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > Partitioning is configured to & lt ; b & gt ; always & lt ; / b & g t ; f a i l . < / s o u r c e >
< translation > A partição é configurada para falhar & lt ; b & gt ; sempre & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "269" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > No partitions will be changed . < / source >
< translation > Nenhuma partição será alterada . < / translation >
< / message >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "309" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > Current : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Atual : < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "327" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > After : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Depois : < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "550" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a suitable filesystem . < / source >
< translation > Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar o % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Para configurar uma partição de sistema EFI , volte atrás e selecione ou crie um sistema de ficheiros adequado . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "556" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The EFI system partition does not meet recommendations . It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "564" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must be mounted on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > O sistema de ficheiros deve ser montado em & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "565" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must have type FAT32 . < / source >
< translation > O sistema de ficheiros deve ter o tipo FAT32 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "566" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The filesystem must have flag & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s e t . < / s o u r c e >
< translation > O sistema de ficheiros deve ter a "flag" % 1 definida . < / translation >
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "574" / >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "576" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must be at least % 1 MiB in size . < / source >
2021-09-16 10:57:53 +02:00
< translation > O sistema de ficheiros deve ter pelo menos % 1 MiB de tamanho . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "578" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > The minimum recommended size for the filesystem is % 1 MiB . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "580" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start . < / source >
< translation > Pode continuar sem configurar uma partição do sistema EFI , mas o seu sistema pode não arrancar . < / translation >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "582" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "594" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Nenhuma partição de sistema EFI configurada < / translation >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "602" / >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< source > EFI system partition configured incorrectly < / source >
< translation > Partição de sistema EFI configurada incorretamente < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "622" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > EFI system partition recommendation < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "641" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Option to use GPT on BIOS < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Opção para utilizar GPT no BIOS < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "642" / >
2022-03-14 16:47:38 +01:00
< source > A GPT partition table is the best option for all systems . This installer supports such a setup for BIOS systems too . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure a GPT partition table on BIOS , ( if not done so already ) go back and set the partition table to GPT , next create a 8 MB unformatted partition with the & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong> flag enabled.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An unformatted 8 MB partition is necessary to start % 1 on a BIOS system with GPT . < / source >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< translation > Uma tabela de partições GPT é a melhor opção para todos os sistemas . Este instalador suporta tal configuração para sistemas BIOS também . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Para configurar uma tabela de partições GPT no BIOS , ( caso não tenha sido feito ainda ) volte atrás e defina a tabela de partições como GPT , depois crie uma partição sem formatação de 8 MB com o sinalizador & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong> ativado.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Uma partição não formatada de 8 MB é necessária para iniciar % 1 num sistema BIOS com o GPT . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "664" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > Partição de arranque não encriptada < / translation >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "665" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > Foi preparada uma partição de arranque separada juntamente com uma partição root encriptada , mas a partição de arranque não está encriptada . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Existem preocupações de segurança com este tipo de configuração , por causa de importantes ficheiros de sistema serem guardados numa partição não encriptada . & lt ; br / & gt ; Se desejar pode continuar , mas o destrancar do sistema de ficheiros irá ocorrer mais tarde durante o arranque do sistema . & lt ; br / & gt ; Para encriptar a partição de arranque , volte atrás e recrie - a , e selecione & lt ; strong & gt ; Encriptar & lt ; / s t r o n g & g t ; n a j a n e l a d e c r i a ç ã o d e p a r t i ç õ e s . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "757" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least one disk device available . < / source >
< translation > tem pelo menos um dispositivo de disco disponível . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "758" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > There are no partitions to install on . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não há partições para instalar . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "33" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Applying Plasma Look - and - Feel … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Não foi possível selecionar o pacote KDE Plasma Look - and - Feel < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< translation > Escolha um aspecto para o ambiente de trabalho KDE Plasma . Também pode ignorar este passo e configurar o aspecto uma vez que o sistema esteja configurado . Ao clicar numa seleção de aspecto terá uma pré - visualização ao vivo desse aspecto . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "87" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Escolha a aparência para o Ambiente de trabalho KDE Plasma . Pode também saltar este passo e configurar a aparência uma vez instalado o sistema . Ao clicar numa seleção de aparência irá ter uma pré - visualização ao vivo dessa aparência . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Look - and - Feel < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Aparência < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< context >
< name > PowerManagementInterface < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "138" / >
< source > Calamares < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "138" / >
< source > Installation in progress < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "56" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Saving files for later … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Nenhuns ficheiros configurados para guardar para mais tarde . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Nem todos os ficheiros configurados puderam ser preservados . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > ProcessResult < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "301" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
There was no output from the command . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
O comando não produziu saída de dados . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "302" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Output :
< / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Saída de Dados :
< / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "307" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command crashed . < / source >
< translation > O comando externo "crashou" . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "308" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > Comando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; " c r a s h o u " . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "315" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Comando externo falhou ao iniciar . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "316" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Comando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a l h o u a i n i c i a l i z a ç ã o . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "322" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Erro interno ao iniciar comando . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "323" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Maus parâmetros para chamada de processamento de tarefa . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "329" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > Comando externo falhou a finalização . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "330" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > Comando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a l h o u a o f i n a l i z a r e m % 2 s e g u n d o s . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "338" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > Comando externo finalizou com erros . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "339" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > Comando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n a l i z o u c o m c ó d i g o d e s a í d a % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > QObject < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Translation.cpp" line = "170" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "33" / >
< source > unknown < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > desconhecido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "35" / >
< source > extended < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > estendida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "37" / >
< source > unformatted < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > não formatado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "39" / >
< source > swap < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > swap < / translation >
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "192" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Padrão < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "101" / >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< source > Directory not found < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Diretório não encontrado < / translation >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "102" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não foi possível criar um novo ficheiro aleatório & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "74" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No product < / source >
< translation > Nenhum produto < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "82" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No description provided . < / source >
< translation > Nenhuma descrição fornecida . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "44" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > ( no mount point ) < / source >
< translation > ( sem ponto de montagem ) < / translation >
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "39" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > Espaço não particionado ou tabela de partições desconhecida < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Recommended < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line = "40" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; p & gt ; Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para configurar % 1 . & lt ; br / & gt ;
A configuração pode continuar , mas alguns recursos podem ser desativados . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > RemoveUserJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Removing live user from the target system … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "26" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Removing Volume Group named % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Removing Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
< translation > O instalador falhou a remoção do grupo de volume com o nome '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Requirements < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "37" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installation cannot continue . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; p & gt ; Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar o % 1 . & lt ; br / & gt ;
A instalação não pode continuar . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "39" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; p & gt ; Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para configurar o % 1 . & lt ; br / & gt ;
A configuração pode continuar , mas alguns recursos podem ser desativados . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "43" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Performing file system resize … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "162" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Invalid configuration < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Configuração inválida < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "163" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > A tarefa de redimensionamento do sistema de ficheiros tem uma configuração inválida e não irá ser corrida . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "170" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > KPMCore not available < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "171" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job . < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "180" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Resize failed . < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > O sistema de ficheiros % 1 não foi encontrado neste sistema , e não pode ser redimensionado . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > O dispositivo % 1 não pode ser encontrado neste sistema , e não pode ser redimensionado . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "215" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "234" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Resize Failed < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation > Redimensionamento Falhou < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "206" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > O sistema de ficheiros % 1 não pode ser redimensionado . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "207" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > O dispositivo % 1 não pode ser redimensionado . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "216" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > The file system % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "217" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > O dispositivo % 1 tem de ser redimensionado , mas não pode < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "39" / >
< source > Resize partition % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "45" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "54" / >
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > O instalador falhou o redimensionamento da partição % 1 no disco '%2' . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Redimensionar Grupo de Volume < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "28" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "47" / >
< source > Resizing volume group named % 1 from % 2 to % 3 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
< translation > O instalador falhou ao redimensionar o grupo de volume com o nome '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< context >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< name > ResultsListWidget < / name >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "47" / >
< source > Checking requirements again in a few seconds . . . < / source >
< translation > A verificar novamente os requisitos daqui a alguns segundos . . . < / translation >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "69" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Scanning storage devices … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "69" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Partitioning … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
2022-05-04 11:12:12 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Configurar nome da máquina % 1 < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Definir nome da máquina & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "48" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Setting hostname % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal Error < / source >
< translation > Erro interno < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "156" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Não é possível escrever o nome da máquina para o sistema selecionado < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "66" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Setting keyboard model to % 1 , layout as % 2 - % 3 … < / source >
< comment > @status , % 1 model , % 2 layout , % 3 variant < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "371" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Falha ao escrever configuração do teclado para a consola virtual . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "372" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error , % 1 is virtual console configuration path < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Falha ao escrever para % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "399" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Falha ao escrever configuração do teclado para X11 . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "400" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< comment > @error , % 1 is keyboard configuration path < / comment >
< translation > Falha ao escrever para % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "416" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Falha ao escrever a configuração do teclado para a diretoria / etc / default existente . < / translation >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "417" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< comment > @error , % 1 is default keyboard path < / comment >
< translation > Falha ao escrever para % 1 < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "44" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on partition % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "50" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "54" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on new partition < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "65" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clear flags on new partition < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "80" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "88" / >
< source > Set flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "94" / >
< source > Set flags on new partition to & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "105" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "112" / >
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "117" / >
< source > Clearing flags on new partition … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "122" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "130" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "136" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "149" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > O instalador falhou ao definir flags na partição % 1 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Definir palavra - passe para o utilizador % 1 < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "44" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Setting password for user % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Mau destino do caminho do sistema . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > rootMountPoint é % 1 < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "89" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot disable root account . < / source >
< translation > Não é possível desativar a conta root . < / translation >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< / message >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "90" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "108" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod terminou com código de erro % 1 . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "107" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Não é possível definir a palavra - passe para o utilizador % 1 . < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "32" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Setting timezone to % 1 / % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Não é possível aceder ao caminho do fuso horário selecionado . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad path : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Mau caminho : % 1 < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set timezone . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Não é possível definir o fuso horário . < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Falha na criação de ligação , alvo : % 1 ; nome da ligação : % 2 < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Não é possível abrir / etc / timezone para escrita < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< context >
< name > SetupGroupsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "181" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Preparing groups … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "198" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Could not create groups in target system < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não foi possível criar grupos no sistema de destino < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "199" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > These groups are missing in the target system : % 1 < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Estes grupos estão em falta no sistema de destino : % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupSudoJob < / name >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "34" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Configuring & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; u s e r s … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "70" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Impossível de usar chmod no ficheiro dos super utilizadores . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "75" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Impossível criar ficheiro do super utilizador para escrita . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Running shell processes … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< name > SlideCounter < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/qml/calamares-qt5/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
< location filename = "../src/qml/calamares-qt6/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< context >
< name > StandardButtons < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "23" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "24" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Sim < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "25" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Não < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "26" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "27" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Fechar < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "100" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Relatório da Instalação < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "106" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Sending installation feedback … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Erro interno no rastreio da instalação . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > Expirou o tempo para o pedido de HTTP . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< name > TrackingKUserFeedbackJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "192" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > KDE user feedback < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Feedback de utilizador KDE < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "198" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Configuring KDE user feedback … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "228" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Error in KDE user feedback configuration . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Erro na configuração do feedback de utilizador KDE . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "221" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , script error % 1 . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não foi possível configurar o feedback de utilizador KDE corretamente , erro de script % 1 . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "229" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não foi possível configurar o feedback de utilizadoro KDE corretamente , erro do Calamares % 1 . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineUpdateManagerJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "135" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Relatório da máquina < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "141" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Configuring machine feedback … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "164" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "173" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Erro na configuração do relatório da máquina . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "166" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina , erro de script % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "175" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina , erro do Calamares % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Placeholder < / source >
< translation > Espaço reservado < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "76" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click here to send & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clique aqui para não enviar & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; qualquer tipo de informação & lt ; / s p a n & g t ; s o b r e a s u a i n s t a l a ç ã o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Clique aqui para mais informação acerca do relatório do utilizador & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "95" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Tracking helps % 1 to see how often it is installed , what hardware it is installed on and which applications are used . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > O rastreio ajuda % 1 a ver quão frequentemente ele é instalado , em qual hardware ele é instalado e quais aplicações são utilizadas . Para ver o que será enviado , clique no í cone de ajuda próximo a cada á rea . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "100" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will only be sent & lt ; b & gt ; once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Ao selecionar isto irá enviar informações sobre a sua instalação e hardware . Esta informação será enviada apenas & lt ; b & gt ; uma vez & lt ; / b & g t ; d e p o i s q u e a i n s t a l a ç ã o t e r m i n a r . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "103" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will periodically send information about your & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Ao selecionar isto irá enviar periodicamente informações sobre a instalação da sua & lt ; b & gt ; máquina & lt ; / b & g t ; , h a r d w a r e e a p l i c a ç õ e s p a r a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "107" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will regularly send information about your & lt ; b & gt ; user & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d a p p l i c a t i o n u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ao selecionar isto irá enviar periodicamente informações acerca da instalação do seu & lt ; b & gt ; utilizador & lt ; / b & g t ; , h a r d w a r e , a p l i c a ç õ e s e p a d r õ e s d e u t i l i z a ç ã o d a s a p l i c a ç õ e s p a r a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Feedback < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Relatório < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > UmountJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "39" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Unmounting file systems … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "123" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No target system available . < / source >
< translation > Não existe um sistema alvo disponível . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "131" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No rootMountPoint is set . < / source >
< translation > Nenhum rootMountPoint está definido . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > UsersPage < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "199" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Se mais de uma pessoa usar este computador , você pode criar várias contas após a configuração . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "205" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Se mais de uma pessoa usar este computador , você pode criar várias contas após a instalação . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / context >
< context >
< name > UsersQmlViewStep < / name >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Users < / source >
< translation > Utilizadores < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Users < / source >
< translation > Utilizadores < / translation >
2014-10-31 11:38:58 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > VariantModel < / name >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "246" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Key < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Chave < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "250" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Value < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Valor < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Criar Grupo de Volume < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation > Lista de Volumes Físicos < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "34" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation > Nome do Grupo de Volume : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation > Tipo do Grupo de Volume : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation > Tamanho da Extensão Física : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Size : < / source >
< translation > Tamanho Total : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "106" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Used Size : < / source >
< translation > Tamanho Usado : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "126" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Sectors : < / source >
< translation > Total de Setores : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation > Quantidade de LVs : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< name > WelcomePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "79" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "98" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select application and system language < / source >
< translation > Selecione o idioma da aplicação e do sistema < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open donations website < / source >
< translation > Abrir site de doações < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Doar < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "153" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open help and support website < / source >
< translation > Abra o site de ajuda e suporte < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Suporte < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open issues and bug - tracking website < / source >
< translation > Site de questões abertas e monitorização de erros < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "169" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > & amp ; Problemas conhecidos < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open release notes website < / source >
< translation > Abrir o site com as notas de lançamento < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > & amp ; Notas de lançamento < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "237" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > About % 1 Setup < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "238" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > About % 1 Installer < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "213" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > % 1 Support < / source >
< comment > @action < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > WelcomeQmlViewStep < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line = "40" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Welcome < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Bem - vindo < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Welcome < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Bem - vindo < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > ZfsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "102" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating ZFS pools and datasets … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "162" / >
< source > Failed to create zpool on < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Falha ao criar zpool em < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "180" / >
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Erro de configuração < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "181" / >
2022-02-25 14:11:58 +01:00
< source > No partitions are available for ZFS . < / source >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< translation > Não estão disponíveis partições para ZFS . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "192" / >
< source > Internal data missing < / source >
< translation > Dados internos em falta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "192" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "264" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Failed to create zpool < / source >
< translation > Falha ao criar zpool < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "336" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Failed to create dataset < / source >
< translation > Falha ao criar dataset < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "337" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > The output was : < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > O resultado foi : < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< name > calamares - sidebar < / name >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "89" / >
< source > About < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Acerca < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "115" / >
< source > Debug < / source >
< translation > Depuração < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "157" / >
< source > About < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Acerca < / translation >
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "159" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Show information about Calamares < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Mostrar informação acerca do Calamares < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "173" / >
< source > Debug < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Depuração < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "175" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Show debug information < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Mostrar informação de depuração < / translation >
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / context >
< context >
< name > finishedq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Instalação concluída < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > % 1 foi instalado no computador . & lt ; br / & gt ;
2021-03-19 14:23:07 +01:00
Pode agora reiniciar no seu novo sistema , ou continuar a utilizar o ambiente Live . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
2021-03-19 14:23:07 +01:00
< translation > Fechar Instalador < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
2021-03-19 14:23:07 +01:00
< translation > Reiniciar Sistema < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-19 14:23:07 +01:00
< translation > & lt ; p & gt ; Um registo completo da instalação está disponível como installation . log no diretório home do utilizador Live . & lt ; br / & gt ;
Este registo é copiado para / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g d o s i s t e m a d e d e s t i n o . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< context >
< name > finishedq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "35" / >
< source > Installation Completed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Instalação concluída < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "42" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
< comment > @info , % 1 is the product name < / comment >
< translation > % 1 foi instalado no computador . & lt ; br / & gt ;
Pode agora reiniciar no seu novo sistema , ou continuar a utilizar o ambiente Live . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Fechar Instalador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Reiniciar Sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > & lt ; p & gt ; Um registo completo da instalação está disponível como installation . log no diretório home do utilizador Live . & lt ; br / & gt ;
Este registo é copiado para / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g d o s i s t e m a d e d e s t i n o . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > finishedq @mobile < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @title < / comment >
< translation > Instalação concluída < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart your device . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info , % 1 is the product name < / comment >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< translation > % 1 foi instalado no computador . & lt ; br / & gt ;
Pode agora reiniciar o dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "66" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Close < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< translation > Fechar < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "72" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Restart < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > keyboardq < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "61" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Select a layout to activate keyboard preview < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "144" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Keyboard model : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "185" / >
< source > Layout < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Disposição < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "258" / >
< source > Variant < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Variante < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "311" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Type here to test your keyboard … < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > keyboardq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "61" / >
< source > Select a layout to activate keyboard preview < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "144" / >
< source > & lt ; b & gt ; Keyboard model : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "185" / >
< source > Layout < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Disposição < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "258" / >
< source > Variant < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Variante < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "311" / >
< source > Type here to test your keyboard … < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > localeq < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "106" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Change < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Alterar < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "142" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Languages & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Idiomas & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
A definição de localização do sistema afeta o idioma e o conjunto de caracteres de alguns elementos da interface de utilizador da linha de comandos . A definição atual é & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "213" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Locales & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Localização & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
A definição de localização do sistema afeta os formatos de números e datas . A definição atual é & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > localeq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "106" / >
< source > Change < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Alterar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "142" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Languages & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Idiomas & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
A definição de localização do sistema afeta o idioma e o conjunto de caracteres de alguns elementos da interface de utilizador da linha de comandos . A definição atual é & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "213" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Locales & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Localização & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
A definição de localização do sistema afeta os formatos de números e datas . A definição atual é & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > notesqml < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "50" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Estes são exemplos de notas de lançamento . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< / context >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< context >
< name > packagechooserq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "45" / >
< source > LibreOffice is a powerful and free office suite , used by millions of people around the world . It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market . & lt ; br / & gt ;
Default option . < / source >
2021-09-16 10:57:53 +02:00
< translation > O LibreOffice é um programa de produtividade poderoso e gratuito , utilizado por milhões de pessoas em todo o mundo . Inclui várias aplicações que o tornam o mais versátil programa de produtividade Livre e de Código Aberto do mercado . & lt ; br / & gt ;
Opção predefinida . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "59" / >
< source > LibreOffice < / source >
< translation > LibreOffice < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "108" / >
< source > If you don ' t want to install an office suite , just select No Office Suite . You can always add one ( or more ) later on your installed system as the need arrives . < / source >
2021-09-16 10:57:53 +02:00
< translation > Se não quiser instalar um programa de produtividade , basta selecionar Sem programa de produtividade . Pode sempre adicionar uma ( ou mais ) mais tarde no sistema instalado , à medida que houver a necessidade . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "121" / >
< source > No Office Suite < / source >
2021-09-16 10:57:53 +02:00
< translation > Sem programa de produtividade < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "172" / >
< source > Create a minimal Desktop install , remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system . Examples of what won ' t be on such an install , there will be no Office Suite , no media players , no image viewer or print support . It will be just a desktop , file browser , package manager , text editor and simple web - browser . < / source >
2021-09-16 10:57:53 +02:00
< translation > Crie uma instalação mínima do Ambiente de trabalho , remova todas as aplicações extra e decida mais tarde o que gostaria de adicionar ao sistema . Exemplos do que não estará em tal instalação , não haverá nenhum programa de produtividade , nenhum reprodutor multimédia , nenhum visualizador de imagens ou suporte de impressão . Será apenas um ambiente de trabalho , navegador de ficheiros , gestor de pacotes , editor de texto e um simples navegador da web . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "185" / >
< source > Minimal Install < / source >
2021-09-16 10:57:53 +02:00
< translation > Instalação Mínima < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "233" / >
< source > Please select an option for your install , or use the default : LibreOffice included . < / source >
2021-09-16 10:57:53 +02:00
< translation > Selecione uma opção para a sua instalação , ou utilize o predefinido : LibreOffice incluído . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< / context >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< context >
< name > packagechooserq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "45" / >
< source > LibreOffice is a powerful and free office suite , used by millions of people around the world . It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market . & lt ; br / & gt ;
Default option . < / source >
< translation > O LibreOffice é um programa de produtividade poderoso e gratuito , utilizado por milhões de pessoas em todo o mundo . Inclui várias aplicações que o tornam o mais versátil programa de produtividade Livre e de Código Aberto do mercado . & lt ; br / & gt ;
Opção predefinida . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "59" / >
< source > LibreOffice < / source >
< translation > LibreOffice < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "108" / >
< source > If you don ' t want to install an office suite , just select No Office Suite . You can always add one ( or more ) later on your installed system as the need arrives . < / source >
< translation > Se não quiser instalar um programa de produtividade , basta selecionar Sem programa de produtividade . Pode sempre adicionar uma ( ou mais ) mais tarde no sistema instalado , à medida que houver a necessidade . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "121" / >
< source > No Office Suite < / source >
< translation > Sem programa de produtividade < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "172" / >
< source > Create a minimal Desktop install , remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system . Examples of what won ' t be on such an install , there will be no Office Suite , no media players , no image viewer or print support . It will be just a desktop , file browser , package manager , text editor and simple web - browser . < / source >
< translation > Crie uma instalação mínima do Ambiente de trabalho , remova todas as aplicações extra e decida mais tarde o que gostaria de adicionar ao sistema . Exemplos do que não estará em tal instalação , não haverá nenhum programa de produtividade , nenhum reprodutor multimédia , nenhum visualizador de imagens ou suporte de impressão . Será apenas um ambiente de trabalho , navegador de ficheiros , gestor de pacotes , editor de texto e um simples navegador da web . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "185" / >
< source > Minimal Install < / source >
< translation > Instalação Mínima < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "233" / >
< source > Please select an option for your install , or use the default : LibreOffice included . < / source >
< translation > Selecione uma opção para a sua instalação , ou utilize o predefinido : LibreOffice incluído . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< context >
< name > release_notes < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "45" / >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< source > # # # % 1
This an example QML file , showing options in Markdown with Flickable content .
2020-05-06 11:52:16 +02:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
QML with RichText can use HTML tags , with Markdown it uses the simple Markdown syntax , Flickable content is useful for touchscreens .
2020-05-06 11:52:16 +02:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
* * This is bold text * *
2020-05-06 11:52:16 +02:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
* This is italic text *
2020-05-06 11:52:16 +02:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
_This is underlined text_
2020-05-06 11:52:16 +02:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
& gt ; blockquote
2021-01-13 01:03:41 +01:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
~ ~ This is strikethrough ~ ~
2021-01-13 01:03:41 +01:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
Code example :
` ` `
ls - l / home
` ` `
2021-01-13 01:03:41 +01:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
* * Lists : * *
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
2021-01-13 01:03:41 +01:00
2024-07-03 22:44:01 +02:00
The vertical scrollbar is adjustable , current width set to 10 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< / message >
< message >
2024-07-03 22:44:01 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "80" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > Back < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Voltar < / translation >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< / message >
< / context >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< context >
< name > usersq < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "43" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Escolha o seu nome de utilizador e credenciais para iniciar sessão e executar tarefas de administrador < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "56" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Qual é o seu nome ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "63" / >
< source > Your full name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "80" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Que nome deseja usar para iniciar a sessão ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "87" / >
< source > Login name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "116" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Se mais do que uma pessoa utilizar este computador , poderá criar várias contas após a instalação . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "129" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Apenas letras minúsculas , números , underscore e hífen são permitidos . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "138" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > root is not allowed as username . < / source >
< translation > root não é permitido como nome de utilizador . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "147" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Qual o nome deste computador ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "153" / >
< source > Computer name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "180" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Este nome será utilizado se tornar o computador visível a outros numa rede . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "193" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed , minimal of two characters . < / source >
< translation > Apenas são permitidas letras , números , sublinhado e hífen , mínimo de dois caracteres . < / translation >
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "202" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > localhost is not allowed as hostname . < / source >
< translation > localhost não é permitido como "hostname" . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "211" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Escolha uma palavra - passe para manter a sua conta segura . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "221" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Password < / source >
< translation > Palavra - passe < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "238" / >
< source > Repeat password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "265" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Introduzir a mesma palavra - passe duas vezes , para que possa ser verificada a existência de erros de escrita . Uma boa palavra - passe conterá uma mistura de letras , números e pontuação , deve ter pelo menos oito caracteres , e deve ser alterada a intervalos regulares . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "297" / >
< source > Reuse user password as root password < / source >
< translation > Reutilizar palavra - passe de utilizador como palavra - passe de root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "305" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Usar a mesma palavra - passe para a conta de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "318" / >
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
< translation > Escolha uma palavra - passe de root para manter a sua conta segura . < / translation >
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "328" / >
< source > Root password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "346" / >
< source > Repeat root password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "372" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
< translation > Introduzir a mesma palavra - passe duas vezes , para que possa ser verificada a existência de erros de escrita . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "402" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Iniciar sessão automaticamente sem pedir a palavra - passe < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "410" / >
< source > Validate passwords quality < / source >
< translation > Validar qualidade das palavras - passe < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "420" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Quando esta caixa é assinalada , a verificação da força da palavra - passe é feita e não será possível utilizar uma palavra - passe fraca . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< / context >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< context >
< name > usersq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "42" / >
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
< translation > Escolha o seu nome de utilizador e credenciais para iniciar sessão e executar tarefas de administrador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "55" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Qual é o seu nome ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "62" / >
< source > Your full name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "79" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Que nome deseja usar para iniciar a sessão ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "86" / >
< source > Login name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "115" / >
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
< translation > Se mais do que uma pessoa utilizar este computador , poderá criar várias contas após a instalação . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "128" / >
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Apenas letras minúsculas , números , underscore e hífen são permitidos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "137" / >
< source > root is not allowed as username . < / source >
< translation > root não é permitido como nome de utilizador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "146" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Qual o nome deste computador ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "152" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Computer name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "179" / >
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
< translation > Este nome será utilizado se tornar o computador visível a outros numa rede . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "192" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed , minimal of two characters . < / source >
< translation > Apenas são permitidas letras , números , sublinhado e hífen , mínimo de dois caracteres . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "201" / >
< source > localhost is not allowed as hostname . < / source >
< translation > localhost não é permitido como "hostname" . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "210" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Escolha uma palavra - passe para manter a sua conta segura . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "220" / >
< source > Password < / source >
< translation > Palavra - passe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "237" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Repeat password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "264" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
< translation > Introduzir a mesma palavra - passe duas vezes , para que possa ser verificada a existência de erros de escrita . Uma boa palavra - passe conterá uma mistura de letras , números e pontuação , deve ter pelo menos oito caracteres , e deve ser alterada a intervalos regulares . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "296" / >
< source > Reuse user password as root password < / source >
< translation > Reutilizar palavra - passe de utilizador como palavra - passe de root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "304" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Usar a mesma palavra - passe para a conta de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "317" / >
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
< translation > Escolha uma palavra - passe de root para manter a sua conta segura . < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "327" / >
< source > Root password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "345" / >
< source > Repeat root password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "371" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
< translation > Introduzir a mesma palavra - passe duas vezes , para que possa ser verificada a existência de erros de escrita . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "401" / >
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
< translation > Iniciar sessão automaticamente sem pedir a palavra - passe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "409" / >
< source > Validate passwords quality < / source >
< translation > Validar qualidade das palavras - passe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "419" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Quando esta caixa é assinalada , a verificação da força da palavra - passe é feita e não será possível utilizar uma palavra - passe fraca . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > welcomeq < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "38" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Bem - vindo ao % 1 instalador & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Este programa irá fazer - lhe algumas perguntas e configurar o % 1 no seu computador . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "69" / >
< source > Support < / source >
< translation > Suporte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "80" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Known Issues < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "91" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Release Notes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "103" / >
< source > Donate < / source >
< translation > Doar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > welcomeq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "38" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Bem - vindo ao % 1 instalador & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Este programa irá fazer - lhe algumas perguntas e configurar o % 1 no seu computador . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "69" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Support < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Suporte < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "80" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Known Issues < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "91" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Release Notes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "103" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Donate < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Doar < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / TS >