2014-11-06 09:45:17 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sk" version = "2.1" >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "71" / >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Zavádzacie prostredie & lt ; / s t r o n g & g t ; t o h t o s y s t é m u . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S t a r š i e s y s t é m y a r c h i t e k t ú r y x 8 6 p o d p o r u j ú i b a & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n é s y s t é m y o b v y k l e p o u ž í v a j ú & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , a l e t i e ž s a m ô ž u z o b r a z i ť a k o B I O S , a k s ú s p u s t e n é v r e ž i m e k o m p a t i b l i t i y . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "81" / >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; N a k o n f i g u r á c i u s p u s t e n i a z p r o s t r e d i a E F I , m u s í i n š t a l á t o r u m i e s t n i ť a p l i k á c i u z a v á d z a č a , a k o j e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; a l e b o & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; n a & l t ; s t r o n g & g t ; o d d i e l s y s t é m u E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; . T o t o j e v y k o n a n é a u t o m a t i c k y , p o k i a ľ n e z v o l í t e r u č n é r o z d e l e n i e o d d i e l o v , v t o m p r í p a d e h o m u s í t e z v o l i ť a l e b o v y t v o r i ť r u č n e . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "93" / >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; N a k o n f i g u r á c i u s p u s t e n i a z p r o s t r e d i a B I O S , m u s í i n š t a l á t o r n a i n š t a l o v a ť z a v á d z a č , a k o j e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u ď n a z a č i a t o k o d d i e l u a l e b o n a & l t ; s t r o n g & g t ; h l a v n ý z a v á d z a c í z á z n a m ( M B R ) & l t ; / s t r o n g & g t ; p r i z a č i a t k u t a b u ľ k y o d d i e l o v ( p r e f e r o v a n é ) . T o t o j e v y k o n a n é a u t o m a t i c k y , p o k i a ľ n e z v o l í t e r u č n é r o z d e l e n i e o d d i e l o v , v t o m p r í p a d e h o m u s í t e n a i n š t a l o v a ť r u č n e . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "59" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Hlavný zavádzací záznam ( MBR ) zariadenia % 1 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "78" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Boot Partition < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zavádzací oddiel < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "83" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > System Partition < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Systémový oddiel < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "113" / >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Neinštalovať zavádzač < / translation >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "131" / >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-06-18 10:47:25 +02:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< context >
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "69" / >
< source > Blank Page < / source >
< translation > Prázdna stránka < / translation >
< / message >
< / context >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Forma < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "24" / >
< source > GlobalStorage < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Globálne ú ložisko < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "34" / >
< source > JobQueue < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Fronta ú loh < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "44" / >
< source > Modules < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Moduly < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2016-03-24 01:31:06 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "57" / >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< source > Type : < / source >
2016-12-16 16:02:47 +01:00
< translation > Typ : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "64" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "78" / >
< source > none < / source >
2016-12-16 16:02:47 +01:00
< translation > ž iadny < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "71" / >
< source > Interface : < / source >
2016-12-16 16:02:47 +01:00
< translation > Rozhranie : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "93" / >
2016-03-24 01:31:06 +01:00
< source > Tools < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nástroje < / translation >
2016-03-24 01:31:06 +01:00
< / message >
< message >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line = "182" / >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< source > Debug information < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Ladiace informácie < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "79" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Install < / source >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< translation > Inštalácia < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< context >
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "39" / >
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Ú loha zlyhala ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "39" / >
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Zlyhanie naprogramovanej ú lohy bolo výlučne vyžiadané . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "102" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Done < / source >
< translation > Hotovo < / translation >
< / message >
< / context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< context >
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "27" / >
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Vzorová ú loha ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "52" / >
2015-02-26 09:45:48 +01:00
< source > Run command % 1 % 2 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Spustenie príkazu % 1 % 2 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "61" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Spúšťa sa príkaz % 1 % 2 < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "273" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Running % 1 operation . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Spúšťa sa operácia % 1 . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "288" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nesprávna cesta k pracovnému adresáru < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "289" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Pracovný adresár % 1 pre ú lohu jazyka python % 2 nie je možné č í tať . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "299" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nesprávny súbor hlavného skriptu < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "300" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Súbor hlavného skriptu % 1 pre ú lohu jazyka python % 2 nie je možné č í tať . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "376" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Chyba knižnice Boost . Python v ú lohe „ % 1 “ . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< context >
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
< message numerus = "yes" >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "147" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > Waiting for % n module ( s ) . < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > < numerusform > Č aká sa na % n modul . < / numerusform > < numerusform > Č aká sa na % n moduly . < / numerusform > < numerusform > Č aká sa na % n modulov . < / numerusform > < numerusform > Č aká sa na % n modulov . < / numerusform > < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "148" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > < numerusform > ( % n sekunda ) < / numerusform > < numerusform > ( % n sekundy ) < / numerusform > < numerusform > ( % n sekúnd ) < / numerusform > < numerusform > ( % n sekúnd ) < / numerusform > < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "152" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Kontrola systémových požiadaviek je dokončená . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "76" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Späť < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "77" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "319" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & amp ; Next < / source >
2017-03-16 01:37:12 +01:00
< translation > Ď & amp ; alej < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "335" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Zrušiť < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "80" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "313" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > Cancel setup without changing the system . < / source >
2019-04-20 14:42:58 +02:00
< translation > Zrušenie inštalácie bez zmien v systéme . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "81" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "314" / >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
2017-06-30 03:23:24 +02:00
< translation > Zruší inštaláciu bez zmeny systému . < / translation >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "167" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > Setup Failed < / source >
2019-04-20 14:42:58 +02:00
< translation > Inštalácia zlyhala < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "192" / >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Zlyhala inicializácia inštalátora Calamares < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "193" / >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
< translation > Nie je možné nainštalovať % 1 . Calamares nemohol načítať všetky konfigurované moduly . Je problém s tým , ako sa Calamares používa pri distribúcii . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "198" / >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Nebolo možné načítať nasledujúce moduly < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "252" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > Continue with installation ? < / source >
2019-04-20 14:42:58 +02:00
< translation > Pokračovať v inštalácii ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "254" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "261" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & amp ; Set up now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "307" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & amp ; Set up < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "308" / >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< source > & amp ; Install < / source >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > _Inštalovať < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "310" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "372" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > Cancel setup ? < / source >
2019-04-20 14:42:58 +02:00
< translation > Zrušiť inštaláciu ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "373" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Cancel installation ? < / source >
2015-06-18 10:47:25 +02:00
< translation > Zrušiť inštaláciu ? < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "375" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
2019-04-20 14:42:58 +02:00
< translation > Naozaj chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie ?
Inštalačný program bude ukončený a zmeny budú stratené . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "377" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Skutočne chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie ?
Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "385" / >
2017-07-04 03:22:26 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > _Áno < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "386" / >
2017-07-04 03:22:26 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > _Nie < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "174" / >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > _Zavrieť < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "251" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Continue with setup ? < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Pokračovať v inštalácii ? < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "257" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor distribúcie % 1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku , aby nainštaloval distribúciu % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "262" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > & amp ; Install now < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Inštalovať teraz < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "269" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Go & amp ; back < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Prejsť s & amp ; päť < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "323" / >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< source > & amp ; Done < / source >
2017-06-30 03:23:24 +02:00
< translation > _Dokončiť < / translation >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "311" / >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
2017-06-30 03:23:24 +02:00
< translation > Inštalácia je dokončená . Zatvorí inštalátor . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "171" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Error < / source >
< translation > Chyba < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "168" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Installation Failed < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalácia zlyhala < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "270" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Neznámy typ výnimky < / translation >
< / message >
< message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "284" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > unparseable Python error < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Neanalyzovateľná chyba jazyka Python < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "324" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > unparseable Python traceback < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Neanalyzovateľný ladiaci výstup jazyka Python < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "329" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Unfetchable Python error . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nezískateľná chyba jazyka Python . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "61" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > % 1 Setup Program < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "62" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > % 1 Installer < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor distribúcie % 1 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "131" / >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< source > Show debug information < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zobraziť ladiace informácie < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > CheckerContainer < / name >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "45" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Zbierajú sa informácie o počítači . . . < / translation >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< / message >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Forma < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "154" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > After : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Potom : < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< message >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "330" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Ručné rozdelenie oddielov & lt ; /strong><br/ & gt ; Môžete vytvoriť alebo zmeniť veľkosť oddielov podľa seba . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1026" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > Boot loader location : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Umiestnenie zavádzača : < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "970" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MB and a new % 3 MB partition will be created for % 4 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oddiel % 1 bude zmenšený na % 2 MB a nový % 3 MB oddiel bude vytvorený pre distribúciu % 4 . < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "152" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vyberte ú ložné & amp ; zariadenie : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "153" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "952" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "998" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1077" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > Current : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Teraz : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "828" / >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Opakované použitie oddielu % 1 ako domovského pre distribúciu % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "953" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Vyberte oddiel na zmenšenie a potom potiahnutím spodného pruhu zmeňte veľkosť & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1068" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Vyberte oddiel , na ktorý sa má inštalovať & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1124" / >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť . Prosím , prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie % 1 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1133" / >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oddie lsystému EFI na % 1 bude použitý na spustenie distribúcie % 2 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1141" / >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< source > EFI system partition : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oddiel systému EFI : < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1259" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zdá sa , ž e toto ú ložné zariadenie neobsahuje operačný systém . Č o by ste chceli urobiť ? & lt ; br / & gt ; Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na ú ložnom zariadení . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1264" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1302" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1325" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1351" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Vymazanie disku & lt ; /strong><br/ & gt ; Týmto sa & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; odstránia & lt ; / f o n t & g t ; v š e t k y ú d a j e m o m e n t á l n e s a n a c h á d z a j ú c e n a v y b r a n o m ú l o ž n o m z a r i a d e n í . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1292" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Toto ú ložné zariadenie obsahuje operačný systém % 1 . Č o by ste chceli urobiť ? & lt ; br / & gt ; Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na ú ložnom zariadení . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1496" / >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< source > No Swap < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Bez odkladacieho priestoru < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1501" / >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< source > Reuse Swap < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Znovu použiť odkladací priestor < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1504" / >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Odkladací priestor ( bez hibernácie ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1507" / >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Odkladací priestor ( s hibernáciou ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1510" / >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< source > Swap to file < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Odkladací priestor v súbore < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1268" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1298" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1321" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1347" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Inštalácia popri súčasnom systéme & lt ; /strong><br/ & gt ; Inštalátor zmenší oddiel a uvoľní miesto pre distribúciu % 1 . < / translation >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1272" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1307" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1329" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1355" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Nahradenie oddielu & lt ; /strong><br/ & gt ; Nahradí oddiel distribúciou % 1 . < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1316" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Toto ú ložné zariadenie už obsahuje operačný systém . Č o by ste chceli urobiť ? & lt ; br / & gt ; Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na ú ložnom zariadení . < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1342" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Toto ú ložné zariadenie obsahuje viacero operačných systémov . Č o by ste chceli urobiť ? & lt ; br / & gt ; Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na ú ložnom zariadení . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "46" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazať pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "54" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazávajú sa pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "191" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazané všetky pripojenia pre zariadenie % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
2017-08-08 09:21:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "42" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazanie všetkých dočasných pripojení . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< message >
2017-08-08 09:21:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "49" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazávajú sa všetky dočasné pripojenia . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2017-08-08 09:21:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "60" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa získať zoznam dočasných pripojení . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< message >
2017-08-08 09:21:31 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "99" / >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazané všetky dočasné pripojenia . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
< / context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< context >
< name > CommandList < / name >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "138" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Nepodarilo sa spustiť príkaz . < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "128" / >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Príkaz beží v hostiteľskom prostredí a potrebuje poznať koreňovú cestu , ale nie je definovaný ž iadny koreňový prípojný bod . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "139" / >
< source > The command needs to know the user & apos ; s name , but no username is defined . < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Príkaz musí poznať meno používateľa , ale ž iadne nie je definované . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< context >
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "117" / >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Ú loha kontextových procesov < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvorenie oddielu < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "48" / >
< source > MiB < / source >
2017-07-14 03:49:47 +02:00
< translation > MiB < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "55" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Typ oddielu : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "67" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & amp ; Primary < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Primárny < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "77" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > E & amp ; xtended < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Ro & amp ; zšírený < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "119" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Systém súborov : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "151" / >
< source > LVM LV name < / source >
2018-02-07 13:44:17 +01:00
< translation > Názov LVM LV < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "188" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Flags : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Značky : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "161" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Bo & amp ; d pripojenia : < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Veľ & amp ; kosť : < / translation >
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "72" / >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< source > En & amp ; crypt < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Zaši & amp ; frovať < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "151" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Logical < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Logický < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "156" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Primary < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Primárny < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "173" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "262" / >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Bod pripojenia sa už používa . Prosím , vyberte iný . < / translation >
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "44" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvoriť nový % 2 MB oddiel na zariadení % 4 ( % 3 ) so systémom súborov % 1 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "55" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvoriť nový & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; o d d i e l n a z a r i a d e n í & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) s o s y s t é m o m s ú b o r o v & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "67" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvára sa nový % 1 oddiel na zariadení % 2 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "79" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor zlyhal pri vytváraní oddielu na disku „ % 1 “ . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvorenie tabuľky oddielov < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvorením novej tabuľky oddielov sa odstránia všetky existujúce ú daje na disku . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Ktorý typ tabuľky oddielov chcete vytvoriť ? < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Hlavný zavádzací záznam ( MBR ) < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Tabuľka oddielov GUID ( GPT ) < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvoriť novú tabuľku oddielov typu % 1 na zariadení % 2 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "54" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvoriť novú & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t a b u ľ k u o d d i e l o v n a z a r i a d e n í & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "64" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvára sa nová tabuľka oddielov typu % 1 na zariadení % 2 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "82" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor zlyhal pri vytváraní tabuľky oddielov na zariadení % 1 . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "51" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Vytvoriť používateľa % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "58" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvoriť používateľa & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "65" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Creating user % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vytvára sa používateľ % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "81" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Adresár Sudoers nie je zapisovateľný . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "85" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa vytvoriť súbor sudoers na zapisovanie . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "93" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa vykonať príkaz chmod na súbori sudoers . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "99" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa otvoriť súbor skupín na č í tanie . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< context >
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "37" / >
< source > Create Volume Group < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Vytvoriť skupinu zväzkov < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
< / context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< context >
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "45" / >
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "52" / >
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "65" / >
< source > The installer failed to create a volume group named & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Inštalátor zlyhal pri vytváraní skupiny zväzkov s názvom „ % 1 “ . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "34" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation > Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "41" / >
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "61" / >
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > Inštalátor zlyhal pri deaktivovaní skupiny zväzkov s názvom % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "40" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Delete partition % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Odstrániť oddiel % 1 . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "48" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Odstrániť oddiel & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "56" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Odstraňuje sa oddiel % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "68" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní oddielu % 1 . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "151" / >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< translation > Typ & lt ; strong & gt ; tabuľky oddielov & lt ; / s t r o n g & g t ; n a v y b r a n o m ú l o ž n o m z a r i a d e n í . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; J e d i n ý m s p ô s o b o m a k o z m e n i ť t a b u ľ k u o d d i e l o v j e v y m a z a n i e a z n o v u v y t v o r e n i e t a b u ľ k y o d d i e l o v o d z a č i a t k u , č í m s a z n i č i a v š e t k y ú d a j e ú l o ž n o m z a r i a d e n í . & l t ; b r & g t ; I n š t a l á t o r p o n e c h á a k t u á l n u t a b u ľ k u o d d i e l o v , p o k i a ľ s a v ý l u č n e n e r o z h o d n e t e i n a k . & l t ; b r & g t ; A k n i e s t e s i i s t ý , n a m o d e r n ý c h s y s t é m o c h s a p r e f e r u j e t y p t a b u ľ k y o d d i e l o v G P T . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "108" / >
2016-01-29 01:31:26 +01:00
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Toto zariadenie obsahuje tabuľku oddielov & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "115" / >
2016-01-29 01:31:26 +01:00
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Toto je & lt ; strong & gt ; slučkové & lt ; / s t r o n g & g t ; z a r i a d e n i e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; J e t o p s e u d o - z a r i a d e n i e b e z t a b u ľ k y o d d i e l o v , č o u m o ž ň u j e p r í s t u p k s ú b o r o m a k o n a b l o k o v o m z a r i a d e n í . T e n t o d r u h i n š t a l á c i e o b v y k l e o b s a h u j e i b a j e d e n s y s t é m s ú b o r o v . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "122" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< translation > Inštalátor & lt ; strong & gt ; nemôže rozpoznať tabuľku oddielov & lt ; / s t r o n g & g t ; n a v y b r a n o m ú l o ž n o m z a r i a d e n í . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Z a r i a d e n i e b u ď n e o b s a h u j e ž i a d n u t a b u ľ k u o d d i e l o v , a l e b o j e t a b u ľ k a o d d i e l o v p o š k o d e n á , a l e b o j e n e z n á m e h o t y p u . & l t ; b r & g t ; I n š t a l á t o r m ô ž e v y t v o r i ť n o v ú t a b u ľ k u o d d i e l o v b u ď a u t o m a t i c k y a l e b o p r o s t r e d n í c t v o m s t r á n k y s r u č n ý m r o z d e l e n í m o d d i e l o v . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "132" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Toto je odporúčaná tabuľka oddielov pre moderné systémy , ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "138" / >
2016-01-29 01:31:26 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Tento typ tabuľky oddielov je vhodný iba pre staršie systémy , ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . G P T j e o d p o r ú č a n á v o v ä č š i n e ď a l š í c h p r í p a d o v . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; U p o z o r n e n i e : & l t ; / s t r o n g & g t ; T a b u ľ k a o d d i e l o v M B R j e z a s t a r a l ý š t a n d a r d z é r y o p e r a č n é h o s y s t é m u M S - D O S . & l t ; b r & g t ; M ô ž u b y ť v y t v o r e n é i b a 4 & l t ; e m & g t ; p r i m á r n e & l t ; / e m & g t ; o d d i e l y a z n i c h m ô ž e b y ť j e d e n & l t ; e m & g t ; r o z š í r e n ý m & l t ; / e m & g t ; o d d i e l o m , k t o r ý m ô ž e n á s l e d n e o b s a h o v a ť v i a c e r o & l t ; e m & g t ; l o g i c k ý c h & l t ; / e m & g t ; o d d i e l o v . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "85" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "96" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< context >
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "131" / >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Zápis nastavenia LUKS pre nástroj Dracut do % 1 < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "133" / >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : & quot ; / & q u o t ; p a r t i t i o n i s n o t e n c r y p t e d < / s o u r c e >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Vynechanie zápisu nastavenia LUKS pre nástroj Dracut : oddiel „ / “ nie je zašifrovaný < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "149" / >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< source > Failed to open % 1 < / source >
< translation > Zlyhalo otvorenie % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< context >
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "47" / >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Fiktívna ú loha jazyka C ++ < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Ú prava existujúceho oddielu < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Obsah : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< source > & amp ; Keep < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Ponechať < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
< translation > Formátovať < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "89" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Upozornenie : Naformátovaním oddielu sa vymažú všetky existujúce ú daje . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "99" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Bod pripoje & amp ; nia : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > V & amp ; eľkosť : < / translation >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "129" / >
< source > MiB < / source >
2017-07-14 03:49:47 +02:00
< translation > MiB < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "136" / >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > S & amp ; ystém súborov : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "149" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Flags : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Značky : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "269" / >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Bod pripojenia sa už používa . Prosím , vyberte iný . < / translation >
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Forma < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "32" / >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< source > En & amp ; crypt system < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Zašifrovať systém < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "42" / >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< source > Passphrase < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Heslo < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "52" / >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< source > Confirm passphrase < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Potvrdenie hesla < / translation >
< / message >
< message >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "151" / >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Prosím , zadajte rovnaké heslo do oboch polí . < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "130" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Set partition information < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastaviť informácie o oddieli < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "153" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalovať distribúciu % 1 na & lt ; strong & gt ; novom & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t é m o v o m o d d i e l i . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "157" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastaviť & lt ; strong & gt ; nový & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 o d d i e l s b o d o m p r i p o j e n i a & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "165" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalovať distribúciu % 2 na % 3 systémovom oddieli & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "170" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastaviť % 3 oddiel & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s b o d o m p r i p o j e n i a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "182" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalovať zavádzač do & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "192" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Setting up mount points . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavujú sa body pripojení . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Forma < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "95" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & lt ; Restart checkbox tooltip & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "98" / >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< source > & amp ; Restart now < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Reštartovať teraz < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "54" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "58" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "66" / >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Všetko je dokončené . & lt ; /h1><br/ & gt ; Distribúcia % 1 bola nainštalovaná do vášho počítača . & lt ; br / & gt ; Teraz môžete reštartovať počítač a spustiť váš nový systém , alebo pokračovať v používaní ž ivého prostredia distribúcie % 2 . < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "71" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "130" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "136" / >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Inštalácia zlyhala & lt ; /h1><br/ & gt ; Distribúcia % 1 nebola nainštalovaná do vášho počítača . & lt ; br / & gt ; Chybová hláška : % 2 . < / translation >
< / message >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "61" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Finish < / source >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< translation > Dokončenie < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "115" / >
< source > Setup Complete < / source >
2019-04-20 14:42:58 +02:00
< translation > Inštalácia dokončená < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "116" / >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< source > Installation Complete < / source >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< translation > Inštalácia dokončená < / translation >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "118" / >
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
2019-04-20 14:42:58 +02:00
< translation > Inštalácia distribúcie % 1 je dokončená . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "119" / >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< translation > Inštalácia distribúcie % 1 s je dokončená . < / translation >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< / message >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "41" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Naformátovanie oddielu % 1 ( systém súborov : % 2 , veľkosť : % 3 MB ) na % 4 . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "52" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< translation > Naformátovanie & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; o d d i e l u & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; s o s y s t é m o m s ú b o r o v & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "63" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< translation > Formátuje sa oddiel % 1 so systémom súborov % 2 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "77" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor zlyhal pri formátovaní oddielu % 1 na disku „ % 2 “ . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< context >
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "108" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > obsahuje aspoň % 1 GB voľného miesta na disku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "109" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Nie je dostatok miesta na disku . Vyžaduje sa aspoň % 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "116" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > obsahuje aspoň % 1 GB voľnej operačnej pamäte < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "117" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Počítač neobsahuje dostatok operačnej pamäte . Vyžaduje sa aspoň % 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "124" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > je pripojený k zdroju napájania < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "125" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Počítač nie je pripojený k zdroju napájania . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "132" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > je pripojený k internetu < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "133" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Počítač nie je pripojený k internetu . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "142" / >
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "143" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Inštalátor nie je spustený s právami správcu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "152" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "153" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Obrazovka je príliš malá na to , aby bolo možné zobraziť inštalátor . < / translation >
< / message >
< / context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "53" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Konsole not installed < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Aplikácia Konsole nie je nainštalovaná < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "54" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Prosím , nainštalujte Konzolu prostredia KDE a skúste to znovu ! < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "116" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Spúšťa sa skript : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Skript < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "219" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Nastavenie modelu klávesnice na % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "223" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Nastavenie rozloženia klávesnice na % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2016-12-14 01:37:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "50" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Keyboard < / source >
< translation > Klávesnica < / translation >
< / message >
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
2017-06-22 02:37:00 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "34" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > System locale setting < / source >
2016-08-12 02:36:50 +02:00
< translation > Miestne nastavenie systému < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-06-22 02:37:00 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "41" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-08-12 02:36:50 +02:00
< translation > Miestne nastavenie systému ovplyvní jazyk a znakovú sadu niektorých prvkov používateľského rozhrania v príkazovom riadku . & lt ; br / & gt ; Aktuálne nastavenie je & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "66" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Zrušiť < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "67" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / context >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Forma < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "122" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Prijímam podmienky vyššie . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "145" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licenčné podmienky & lt ; / h 1 & g t ; T e n t o p r o c e s i n š t a l á c i e m ô ž e n a i n š t a l o v a ť u z a v r e t ý s o f t v é r , k t o r ý j e p r e d m e t o m l i c e n č n ý c h p o d m i e n o k . < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "148" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Prosím , prečítajte si licenčnú zmluvu koncového používateľa ( EULAs ) vyššie . & lt ; br / & gt ; Ak nesúhlasíte s podmienkami , proces inštalácie nemôže pokračovať . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "154" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licenčné podmienky & lt ; / h 1 & g t ; T e n t o p r o c e s i n š t a l á c i e m ô ž e n a i n š t a l o v a ť u z a v r e t ý s o f t v é r , k t o r ý j e p r e d m e t o m l i c e n č n ý c h p o d m i e n o k v r á m c i p o s k y t o v a n i a d o d a t o č n ý c h f u n k c i í a v y l e p š e n i a p o u ž í v a t e ľ s k ý c h s k ú s e n o s t í . < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Prosím , prečítajte si licenčnú zmluvu koncového používateľa ( EULAs ) vyššie . & lt ; br / & gt ; Ak nesúhlasíte s podmienkami , uzavretý softvér nebude nainštalovaný a namiesto neho budú použité alternatívy s otvoreným zdrojom . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > License < / source >
< translation > Licencia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "122" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Ovládač % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; vytvoril % 2 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "129" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Ovládač grafickej karty % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; vytvoril % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "135" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Zásuvný modul prehliadača % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; vytvoril % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "141" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Kodek % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; vytvoril % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "147" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Balík % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; vytvoril % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "153" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; vytvoril % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "191" / >
< source > Shows the complete license text < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "192" / >
< source > Hide license text < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "196" / >
< source > Show license agreement < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "197" / >
< source > Hide license agreement < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "201" / >
< source > Opens the license agreement in a browser window . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "202" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; View license agreement & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "396" / >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > Jazyk systému bude nastavený na % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "397" / >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > Miestne nastavenie č í sel a dátumov bude nastavené na % 1 . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "219" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Region : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oblasť : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "220" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Zone : < / source >
< translation > Zóna : < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "225" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Z & amp ; meniť . . . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "404" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavenie č asovej zóny na % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
2016-08-11 02:34:53 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "58" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Loading location data . . . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Načítavajú sa ú daje umiestnenia . . . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "173" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Location < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Umiestnenie < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< context >
< name > NetInstallPage < / name >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "62" / >
2017-02-08 01:37:05 +01:00
< source > Name < / source >
2017-02-10 01:37:06 +01:00
< translation > Názov < / translation >
2017-02-08 01:37:05 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "63" / >
2017-02-08 01:37:05 +01:00
< source > Description < / source >
2017-02-10 01:37:06 +01:00
< translation > Popis < / translation >
2017-02-08 01:37:05 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "84" / >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Sieťová inštalácia . ( Zakázaná : Nie je možné získať zoznamy balíkov . Skontrolujte vaše sieťové pripojenie . ) < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "94" / >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Sieťová inštalácia . ( Zakázaná : Boli prijaté neplatné ú daje o skupinách ) < / translation >
< / message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< source > Package selection < / source >
2016-07-23 04:44:57 +02:00
< translation > Výber balíkov < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< context >
< name > PWQ < / name >
< message >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "63" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Password is too short < / source >
< translation > Heslo je príliš krátke < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "85" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Password is too long < / source >
< translation > Heslo je príliš dlhé < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "169" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Password is too weak < / source >
< translation > Heslo je príliš slabé < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "176" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Memory allocation error when setting & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Chyba počas vyhradzovania pamäte pri nastavovaní „ % 1 “ < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "180" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Memory allocation error < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Chyba počas vyhradzovania pamäte < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "182" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > Heslo je rovnaké ako to staré < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "184" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password is a palindrome < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Heslo je palindróm < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "186" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password differs with case changes only < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Heslo sa odlišuje iba vo veľkosti písmen < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > Heslo je príliš podobné ako to staré < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "190" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains the user name in some form < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Heslo obsahuje v nejakom tvare používateľské meno < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "192" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Heslo obsahuje v nejakom tvare slová zo skutočného mena používateľa < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "194" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > Heslo obsahuje zakázané slová v určitom tvare < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "197" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains less than % 1 digits < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Heslo obsahuje menej ako % 1 č í slic < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "198" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains too few digits < / source >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > Heslo tiež obsahuje pár č í slic < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains less than % 1 uppercase letters < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Heslo obsahuje menej ako % 1 veľkých písmen < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "202" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje príliš málo veľkých písmen < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains less than % 1 lowercase letters < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Heslo obsahuje menej ako % 1 malých písmen < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "206" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje príliš málo malých písmen < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains less than % 1 non - alphanumeric characters < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje menej ako % 1 nealfanumerických znakov < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "210" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje príliš málo nealfanumerických znakov < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "213" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password is shorter than % 1 characters < / source >
< translation > Heslo je kratšie ako % 1 znakov < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password is too short < / source >
< translation > Heslo je príliš krátke < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "216" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password is just rotated old one < / source >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > Heslo je iba obrátené staré heslo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "219" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains less than % 1 character classes < / source >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > Heslo obsahuje menej ako % 1 triedy znakov < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "220" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > Heslo neobsahuje dostatok tried znakov < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "223" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains more than % 1 same characters consecutively < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje viac ako % 1 rovnakých znakov za sebou < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "224" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje príliš veľa rovnakých znakov < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "227" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains more than % 1 characters of the same class consecutively < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje postupne viac ako % 1 znakov toho istého typu < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "228" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje postupne príliš veľa znakov toho istého typu < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "231" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains monotonic sequence longer than % 1 characters < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje monotónnu sekvenciu dlhšiu ako % 1 znakov < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "232" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Heslo obsahuje príliš dlhú sekvenciu monotónnych znakov < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "234" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > No password supplied < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nebolo poskytnuté ž iadne heslo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "236" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nedajú sa získať náhodné č í sla zo zariadenia RNG < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "238" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Generovanie hesla zlyhalo - potrebná entropia je príliš nízka na nastavenie < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "243" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "245" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The password fails the dictionary check < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation > Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "249" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Neznáme nastavenie - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "253" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Unknown setting < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Neznáme nastavenie < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "257" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nesprávna celočíselná hodnota nastavenia - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "261" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Bad integer value < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nesprávna celočíselná hodnota < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nastavenie % 1 nie je celé č í slo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "269" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Setting is not of integer type < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nastavenie nie je celé č í slo < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "273" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nastavenie % 1 nie je reťazec < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "277" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Setting is not of string type < / source >
2018-03-01 15:42:24 +01:00
< translation > Nastavenie nie je reťazec < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "279" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Zlyhalo otváranie konfiguračného súboru < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "281" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > Konfiguračný súbor je poškodený < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "283" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Závažné zlyhanie < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "285" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Neznáma chyba < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Model klávesnice : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Tu môžete písať na odskúšanie vašej klávesnice < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "36" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > What is your name ? < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Aké je vaše meno ? < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "117" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Aké meno chcete použiť na prihlásenie ? < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zvoľte heslo pre zachovanie vášho ú č tu v bezpečí . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "440" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Zadajte rovnaké heslo dvakrát , aby sa predišlo preklepom . Dobré heslo by malo obsahovať mix písmen , č í sel a diakritiky , malo by mať dĺžku aspoň osem znakov a malo by byť pravidelne menené . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "226" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Aký je názov tohto počítača ? < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "309" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Tento názov bude použitý , keď sprístupníte počítač v sieti . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "466" / >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Prihlásiť automaticky bez pýtania hesla . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "473" / >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Použiť rovnaké heslo pre ú č et správcu . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "496" / >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zvoľte heslo pre ú č et správcu . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "601" / >
2015-10-17 02:31:39 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Zadajte rovnaké heslo dvakrát , aby sa predišlo preklepom . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "201" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Root < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Koreňový adresár < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "204" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Home < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Domovský adresár < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "206" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Boot < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zavádzač < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "209" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > EFI system < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Systém EFI < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "211" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Swap < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Odkladací priestor < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "213" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > New partition for % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nový oddiel pre % 1 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "215" / >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< source > New partition < / source >
< translation > Nový oddiel < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "234" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "138" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "170" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Free Space < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Voľné miesto < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "174" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > New partition < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nový oddiel < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "258" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Name < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Názov < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "260" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > File System < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Systém súborov < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "262" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Mount Point < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Bod pripojenia < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "264" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Size < / source >
< translation > Veľkosť < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Ú ložné zar & amp ; iadenie : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > V & amp ; rátiť všetky zmeny < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "87" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nová & amp ; tabuľka oddielov < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "107" / >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > Vytvoriť < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "114" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Upraviť < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "121" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > O & amp ; dstrániť < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "132" / >
< source > New Volume Group < / source >
< translation > Nová skupina zväzkov < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "139" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "146" / >
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation > Deaktivovať skupinu zväzkov < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "153" / >
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation > Odstrániť skupinu zväzkov < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "180" / >
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation > Nai & amp ; nštalovať zavádzač na : < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "209" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Naozaj chcete vytvoriť novú tabuľku oddielov na zariadení % 1 ? < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "233" / >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< source > Can not create new partition < / source >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< translation > Nedá sa vytvoriť nový oddiel < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "234" / >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< translation > Tabuľka oddielov na % 1 už obsahuje primárne oddiely % 2 a nie je možné pridávať ž iadne ď alšie . Odstráňte jeden primárny oddiel a namiesto toho pridajte rozšírenú oblasť . < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "76" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zbierajú sa informácie o počítači . . . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "127" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Partitions < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oddiely < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "164" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalácia distribúcie % 1 & lt ; strong & gt ; popri & lt ; / s t r o n g & g t ; i n o m o p e r a č n o m s y s t é m e . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "168" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Vymazanie & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k u a i n š t a l á c i a d i s t r i b ú c i e % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "172" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Nahradenie & lt ; / s t r o n g & g t ; o d d i e l u d i s t r i b ú c i o u % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "177" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Ručné & lt ; / s t r o n g & g t ; r o z d e l e n i e o d d i e l o v . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "190" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalácia distribúcie % 1 & lt ; strong & gt ; popri & lt ; / s t r o n g & g t ; i n o m o p e r a č n o m s y s t é m e n a d i s k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "196" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Vymazanie & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a i n š t a l á c i a d i s t r i b ú c i e % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "202" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Nahradenie & lt ; / s t r o n g & g t ; o d d i e l u n a d i s k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) d i s t r i b ú c i o u % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "209" / >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Ručné & lt ; / s t r o n g & g t ; r o z d e l e n i e o d d i e l o v n a d i s k u & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "217" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "245" / >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< source > Current : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Teraz : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "262" / >
2016-01-14 01:31:41 +01:00
< source > After : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Potom : < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "392" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > No EFI system partition configured < / source >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Nie je nastavený ž iadny oddiel systému EFI < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "393" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Na nastavenie oddielu systému EFI prejdite späť a vyberte alebo vytvorte systém súborov FAT32 s povolenou značkou & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; a b o d p r i p o j e n i a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; M ô ž e t e p o k r a č o v a ť b e z n a s t a v e n i a o d d i e l u s y s t é m u E F I , a l e v á š s y s t é m m ô ž e p r i s p u s t e n í z l y h a ť . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "406" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > EFI system partition flag not set < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Značka oddielu systému EFI nie je nastavená < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "407" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Oddiel bol nastavený s bodom pripojenia & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; , a l e n e m á n a s t a v e n ú z n a č k u & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; N a n a s t a v e n i e z n a č k y p r e j d i t e s p ä ť a u p r a v t e o d d i e l . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; M ô ž e t e p o k r a č o v a ť b e z n a s t a v e n i a z n a č k y , a l e v á š s y s t é m m ô ž e p r i s p u s t e n í z l y h a ť . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "442" / >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< source > Boot partition not encrypted < / source >
2016-12-09 16:54:28 +01:00
< translation > Zavádzací oddiel nie je zašifrovaný < / translation >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "443" / >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< translation > Spolu so zašifrovaným koreňovým oddielom bol nainštalovaný oddelený zavádzací oddiel , ktorý ale nie je zašifrovaný . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; S týmto typom inštalácie je ohrozená bezpečnosť , pretože dôležité systémové súbory sú uchovávané na nezašifrovanom oddieli . & lt ; br / & gt ; Ak si to ž eláte , môžete pokračovať , ale neskôr , počas spúšťania systému sa vykoná odomknutie systému súborov . & lt ; br / & gt ; Na zašifrovanie zavádzacieho oddielu prejdite späť a vytvorte ju znovu vybraním voľby & lt ; strong & gt ; Zašifrovať & lt ; / s t r o n g & g t ; v o k n e v y t v á r a n i a o d d i e l u . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "624" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > has at least one disk device available . < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > má dostupné aspoň jedno diskové zariadenie . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "625" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > There are no partitons to install on . < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Neexistujú ž iadne oddiely , na ktoré je možné vykonať inštaláciu . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< context >
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "41" / >
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
< translation > Ú loha vzhľadu a dojmu prostredia Plasma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "74" / >
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Nepodarilo sa vybrať balík vzhľadu a dojmu prostredia KDE Plasma < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "70" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "76" / >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > Prosím , zvoľte vzhľad a dojem pre pracovné prostredie KDE Plasma . Tento krok môžete preskočiť a nastaviť vzhľad a dojem po inštalácii systému . Kliknutím na výber Vzhľad a dojem sa zobrazí ž ivý náhľad daného vzhľadu a dojmu . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "68" / >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Vzhľad a dojem < / translation >
< / message >
< / context >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< context >
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "85" / >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation > Ukladajú sa súbory na neskôr . . . < / translation >
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "123" / >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Ž iadne konfigurované súbory pre uloženie na neskôr . < / translation >
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "177" / >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Nie všetky konfigurované súbory môžu byť uchované . < / translation >
< / message >
< / context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< context >
< name > ProcessResult < / name >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "306" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source >
There was no output from the command . < / source >
2018-04-13 16:25:37 +02:00
< translation >
Ž iadny výstup z príkazu . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "307" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source >
Output :
< / source >
< translation >
Výstup :
< / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "310" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > External command crashed . < / source >
< translation > Externý príkaz nečakane skončil . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "311" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > Príkaz & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n e č a k a n e s k o n č i l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "316" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Zlyhalo spustenie externého príkazu . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "317" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Zlyhalo spustenie príkazu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "321" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Počas spúšťania príkazu sa vyskytla interná chyba . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "322" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Nesprávne parametre pre volanie ú lohy procesu . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "325" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > Zlyhalo dokončenie externého príkazu . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "326" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > Zlyhalo dokončenie príkazu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p o č a s d o b y % 2 s e k ú n d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "332" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > Externý príkaz bol dokončený s chybami . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "333" / >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > Príkaz & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; s k o n č i l s u k o n č o v a c í m k ó d o m % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "91" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Default Keyboard Model < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Predvolený model klávesnice < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "133" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "168" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Default < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Predvolený < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "207" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > unknown < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > neznámy < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "209" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > extended < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > rozšírený < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "211" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > unformatted < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > nenaformátovaný < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "213" / >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< source > swap < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > odkladací < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< message >
2016-02-17 01:31:06 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "49" / >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nerozdelené miesto alebo neznáma tabuľka oddielov < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "47" / >
< source > ( no mount point ) < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > ( ž iadny bod pripojenia ) < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "62" / >
< source > Requirements checking for module & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s c o m p l e t e . < / s o u r c e >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Kontrola požiadaviek modulu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; j e d o k o n č e n á . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/LocaleLabel.cpp" line = "44" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > language [ name ] ( country [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< context >
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "34" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
< translation > Odstránenie skupiny zväzkov s názvom % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "41" / >
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Odstránenie skupiny s názvom & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "61" / >
< source > The installer failed to remove a volume group named & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní skupiny zväzkov s názvom „ % 1 “ . < / translation >
< / message >
< / context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< context >
< name > ReplaceWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Forma < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< translation > Vyberte , kam sa má nainštalovať distribúcia % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Upozornenie : & lt ; / f o n t & g t ; t ý m t o s a o d s t r á n i a v š e t k y s ú b o r y n a v y b r a n o m o d d i e l i . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "160" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< translation > Zdá sa , ž e vybraná položka nie je platným oddielom . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "168" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Distribúcia % 1 sa nedá nainštalovať na prázdne miesto . Prosím , vyberte existujúci oddiel . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "178" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Distribúcia % 1 sa nedá nainštalovať na rozšírený oddiel . Prosím , vyberte existujúci primárny alebo logický oddiel . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "188" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Distribúcia % 1 sa nedá nainštalovať na tento oddiel . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "194" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Ú dajový oddiel ( % 1 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "211" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Neznámy systémový oddiel ( % 1 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "216" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Systémový oddiel operačného systému % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "227" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Oddiel % 1 je príliš malý pre distribúciu % 2 . Prosím , vyberte oddiel s kapacitou aspoň % 3 GiB . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "250" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť . Prosím , prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie % 1 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "261" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "302" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Distribúcia % 1 bude nainštalovaná na oddiel % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Upozornenie : & lt ; / f o n t & g t ; v š e t k y ú d a j e n a o d d i e l i % 2 b u d ú s t r a t e n é . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "270" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oddiel systému EFI na % 1 bude použitý pre spustenie distribúcie % 2 . < / translation >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "286" / >
2015-06-06 10:47:17 +02:00
< source > EFI system partition : < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Oddiel systému EFI : < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< / context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< context >
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "116" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > Resize Filesystem Job < / source >
< translation > Ú loha zmeny veľkosti systému súborov < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "229" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > Invalid configuration < / source >
< translation > Neplatná konfigurácia < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "230" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
< translation > Ú loha zmeny veľkosti systému súborov má neplatnú konfiguráciu a nebude spustená . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "244" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "254" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > KPMCore not Available < / source >
< translation > Jadro KPMCore nie je dostupné < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "245" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "255" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
< translation > Inštalátor Calamares nemôže spustiť jadro KPMCore pre ú lohu zmeny veľkosti systému súborov . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "272" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "294" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "311" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > Resize Failed < / source >
< translation > Zlyhala zmena veľkosti < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "264" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Systém súborov % 1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "265" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Zariadenie % 1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "273" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "286" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Nedá sa zmeniť veľkosť systému súborov % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "274" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "287" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Nedá sa zmeniť veľkosť zariadenia % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "295" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< translation > Musí sa zmeniť veľkosť systému súborov % 1 , ale nedá sa vykonať . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "296" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
< translation > Musí sa zmeniť veľkosť zariadenia % 1 , ale nedá sa vykonať . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "48" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Resize partition % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zmena veľkosti oddielu % 1 . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "55" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zmena veľkosti & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; o d d i e l u & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; n a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "66" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Resizing % 2 MB partition % 1 to % 3 MB . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Mení sa veľkosť % 2 MB oddielu % 1 na % 3 MB . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "85" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti oddielu % 1 na disku „ % 2 “ . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< context >
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "38" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov < / translation >
< / message >
< / context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< context >
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "55" / >
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
< translation > Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom % 1 z % 2 na % 3 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; z & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; n a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "70" / >
< source > The installer failed to resize a volume group named & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti skupiny zväzkov s názvom „ % 1 “ . < / translation >
< / message >
< / context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< context >
< name > ResultsListWidget < / name >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "96" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "100" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie % 1 . & lt ; br / & gt ; Inštalácia nemôže pokračovať . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Podrobnosti . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "118" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "122" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie % 1 . & lt ; br / & gt ; Inštalácia môže pokračovať , ale niektoré funkcie môžu byť zakázané . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "160" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu % 2 do vášho počítača . < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "181" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > Pre č o najlepší výsledok , sa prosím , uistite , ž e tento počítač : < / translation >
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "209" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > System requirements < / source >
< translation > Systémové požiadavky < / translation >
< / message >
< / context >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "84" / >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Prehľadávajú sa ú ložné zariadenia . . . < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "85" / >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< source > Partitioning < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Rozdelenie oddielov < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "38" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Set hostname % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavenie názvu hostiteľa % 1 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "45" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavenie názvu hostiteľa & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "52" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavuje sa názov hostiteľa % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "62" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "69" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Internal Error < / source >
< translation > Vnútorná chyba < / translation >
< / message >
< message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "87" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa zapísať názov hostiteľa do cieľového systému < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
2016-09-27 02:36:50 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "59" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavenie modelu klávesnice na % 1 a rozloženia na % 2 - % 3 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "321" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre virtuálnu konzolu . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "322" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "326" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "332" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zlyhalo zapísanie do % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "325" / >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre server X11 . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "331" / >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< translation > Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice do existujúceho adresára / etc / default . < / translation >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< / message >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / context >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "49" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavenie značiek na oddieli % 1 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "52" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Set flags on % 1 MB % 2 partition . < / source >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Nastavenie značiek na % 1 MB oddieli % 2 . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "56" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Set flags on new partition . < / source >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Nastavenie značiek na novom oddieli . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "67" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazanie značiek na oddieli & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Clear flags on % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Vymazanie značiek na % 1 MB oddieli & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Clear flags on new partition . < / source >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Vymazanie značiek na novom oddieli . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "79" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Označenie oddielu & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a k o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "85" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Flag % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Označenie % 1 MB oddielu & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; a k o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "91" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Označenie nového oddielu ako & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "103" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vymazávajú sa značky na oddieli & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "107" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Clearing flags on % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Vymazávajú sa značky na % 1 MB oddieli & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "111" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Vymazávajú sa značky na novom oddieli . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "115" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavujú sa značky & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; n a o d d i e l i & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "121" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Nastavujú sa značky & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; n a % 1 M B o d d i e l i & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "127" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2016-10-31 01:34:28 +01:00
< translation > Nastavujú sa značky & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; n a n o v o m o d d i e l i . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "144" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Inštalátor zlyhal pri nastavovaní značiek na oddieli % 1 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "48" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Set password for user % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavenie hesla pre používateľa % 1 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "55" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavuje sa heslo pre používateľa % 1 . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "112" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Bad destination system path . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nesprávny cieľ systémovej cesty . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "113" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > rootMountPoint je % 1 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "123" / >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< source > Cannot disable root account . < / source >
2017-01-15 01:36:15 +01:00
< translation > Nedá sa zakázať ú č et správcu . < / translation >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "124" / >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< source > passwd terminated with error code % 1 . < / source >
2017-01-15 01:36:15 +01:00
< translation > Príkaz passwd ukončený s chybovým kódom % 1 . < / translation >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "139" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa nastaviť heslo pre používateľa % 1 . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2017-09-28 17:09:40 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "141" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Príkaz usermod ukončený s chybovým kódom % 1 . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "43" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nastavenie č asovej zóny na % 1 / % 2 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< translation > Nedá sa získať prístup k vybranej ceste č asovej zóny . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Bad path : % 1 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nesprávna cesta : % 1 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "86" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Cannot set timezone . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa nastaviť č asová zóna . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-01-15 03:45:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "87" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Zlyhalo vytvorenie odakzu , cieľ : % 1 ; názov odkazu : % 2 < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "96" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Cannot set timezone , < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa nastaviť č asová zóna , < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2016-08-27 02:38:25 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "97" / >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Nedá sa otvoriť cesta / etc / timezone pre zapisovanie < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / context >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< context >
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "51" / >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< source > Shell Processes Job < / source >
2018-02-07 13:44:17 +01:00
< translation > Ú loha procesov príkazového riadku < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
< / context >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< context >
< name > SlideCounter < / name >
< message >
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "36" / >
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
2018-05-10 11:44:20 +02:00
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
< / context >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "55" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "58" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Toto je prehľad toho , č o sa stane , keď spustíte inštaláciu . < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "43" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Summary < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Súhrn < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< context >
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Spätná väzba inštalácie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "53" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Odosiela sa spätná väzba inštalácie . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "88" / >
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Interná chyba príkazu install - tracking . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "89" / >
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > Požiadavka HTTP vypršala . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineNeonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "104" / >
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Spätná väzba počítača < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "114" / >
< source > Configuring machine feedback . < / source >
< translation > Nastavuje sa spätná väzba počítača . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "133" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "136" / >
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Chyba pri nastavovaní spätnej väzby počítača . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "134" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača . Chyba skriptu % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "137" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača . Chyba inštalátora Calamares % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "24" / >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Zástupný text < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "72" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; By selecting this , you will send & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Výberom tejto voľby neodošlete & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; ž iadne informácie & lt ; / s p a n & g t ; o v a š e j i n š t a l á c i i . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "271" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Kliknutím sem získate viac informácií o spätnej väzbe od používateľa & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "44" / >
< source > Install tracking helps % 1 to see how many users they have , what hardware they install % 1 to and ( with the last two options below ) , get continuous information about preferred applications . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
< translation > Inštalácia sledovania pomáha distribúcii % 1 vidieť , koľko používateľov ju používa , na akom hardvéri inštalujú distribúciu % 1 a ( s poslednými dvoma voľbami nižšie ) získavať nepretržité informácie o uprednostňovaných aplikáciách . Na zobrazenie , č o bude odosielané , prosím , kliknite na ikonu pomocníka vedľa každej oblasti . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "45" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will & lt ; b & gt ; only be sent once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
< translation > Vybraním tejto voľby odošlete informácie o vašej inštalácii a hardvéri . Tieto informácie budú & lt ; b & gt ; odoslané iba raz & lt ; / b & g t ; p o d o k o n č e n í i n š t a l á c i e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "46" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; periodically & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Vybraním tejto voľby budete & lt ; b & gt ; pravidelne & lt ; / b & g t ; o d o s i e l a ť i n f o r m á c i e o v a š e j i n š t a l á c i i , h a r d v é r i a a p l i k á c i á c h d i s t r i b ú c i i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "47" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; regularly & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Vybraním tejto voľby budete & lt ; b & gt ; neustále & lt ; / b & g t ; o d o s i e l a ť i n f o r m á c i e o v a š e j i n š t a l á c i i , h a r d v é r i , a p l i k á c i á c h a c h a r a k t e r i s t i k e p o u ž í v a n i a d i s t r i b ú c i i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "59" / >
< source > Feedback < / source >
< translation > Spätná väzba < / translation >
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "121" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "312" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your username is too long . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vaše používateľské meno je príliš dlhé . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "318" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vaše používateľské meno obsahuje neplatné znaky . Povolené sú iba písmená , č í sla a pomlčky . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "356" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname is too short . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Váš názov hostiteľa je príliš krátky . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "362" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname is too long . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Váš názov hostiteľa je príliš dlhý . < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "368" / >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Váš názov hostiteľa obsahuje neplatné znaky . Povolené sú iba písmená , č í sla a pomlčky . < / translation >
2015-02-18 09:45:52 +01:00
< / message >
< message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "396" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "440" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Your passwords do not match ! < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Vaše heslá sa nezhodujú ! < / translation >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "53" / >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< source > Users < / source >
< translation > Používatelia < / translation >
< / message >
< / context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< context >
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "14" / >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > Vytvoriť skupinu zväzkov < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "20" / >
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation > Zoznam fyzických zväzkov < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "30" / >
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation > Názov skupiny zväzkov : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "43" / >
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation > Typ skupiny zväzkov : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "56" / >
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation > Fyzická veľkosť oblasti : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "66" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "82" / >
< source > Total Size : < / source >
< translation > Celková veľkosť : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "102" / >
< source > Used Size : < / source >
< translation > Využitá veľkosť : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "122" / >
< source > Total Sectors : < / source >
< translation > Celkom sektorov : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "142" / >
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation > Množstvo LZ : < / translation >
< / message >
< / context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Forma < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "160" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Release notes < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Poznámky k vydaniu < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "150" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Known issues < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; Známe problémy < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "17" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "72" / >
< source > Select language < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; Support < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Po & amp ; dpora < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "130" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > & amp ; About < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & amp ; O inštalátore < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "76" / >
2015-06-09 10:47:15 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Vitajte v inštalátore distribúcie % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "75" / >
2017-06-13 02:58:50 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2017-06-19 02:37:25 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Vitajte v aplikácii Calamares , inštalátore distribúcie % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-13 02:58:50 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "71" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "72" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "90" / >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< source > About % 1 setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "91" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > About % 1 installer < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > O inštalátore % 1 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "94" / >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2019 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; pre % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Autorské práva 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Autorské práva 2017 - 2019 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Poďakovanie patrí & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.io/team/">tímu inštalátora Calamares</a> a <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">prekladateľskému tímu inštalátora Calamares</a>.<br/><br/>Vývoj inštalátora <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> je sponzorovaný spoločnosťou <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - oslobodzujúci softvér.</translation>
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< message >
2019-04-24 13:24:55 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "201" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > % 1 support < / source >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< translation > Podpora distribúcie % 1 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "51" / >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< source > Welcome < / source >
2017-10-03 12:46:35 +02:00
< translation > Uvítanie < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
< / context >
2014-11-06 09:45:17 +01:00
< / TS >