manjaro-hello/po/el_GR.po

118 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-12-31 11:47:36 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
2017-01-08 22:40:28 +01:00
# Translators:
2017-09-16 14:28:39 +02:00
# Μιχάλης <mikem132@protonmail.com>, 2016
2017-01-08 22:40:28 +01:00
# Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016\n"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:55
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Welcome to Manjaro!"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:71
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
2017-01-01 02:24:55 +01:00
"Σας ευχαριστούμε που μπήκατε στην κοινότητά μας!\n"
"\n"
"Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. "
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:89
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "DOCUMENTATION"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:103
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "SUPPORT"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:117
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "PROJECT"
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgstr "ΕΡΓΟ"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:129
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Read me"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Αρχικές οδηγίες"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:143
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Release info"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Στοιχεία διανομής"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:158
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Wiki"
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgstr "Βικιπαίδεια"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
2017-10-29 17:30:05 +01:00
msgstr "Πηγή στο Διαδίκτυο"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:175
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Get involved"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Συμμετοχή"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:189
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Forums"
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgstr "Φόρουμ"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:206
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Chat room"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Δικτυακό δωμάτιο"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:223
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Mailling lists"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:240
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Development"
2017-01-10 15:46:16 +01:00
msgstr "Ανάπτυξη"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:257
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Donate"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Δωρεά"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:376
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Launch at start"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:407
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "INSTALLATION"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:419
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Launch installer"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:462
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Home"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Αρχή"
2016-12-31 11:47:36 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgid "About"
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgstr "Περί"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:549
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: src/manjaro_hello.py:212
2016-12-31 11:47:36 +01:00
msgid "Can't load page."
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί"