[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Huluti 2017-01-04 20:24:37 +01:00
parent 9d129c9638
commit ea908a1252
25 changed files with 977 additions and 856 deletions

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: Midir Hakou <ledjdel88@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,95 +18,95 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "مرحبا بك في منجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n"
"نأمل نحن ـ مطوروا مانجارو ـ أن تسعد باستعماله بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد خاصتك. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في تزودنا بملاحظاتك."
"نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد الخاص بك. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن إخبارنا بملاحظاتك."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "التوثيق"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "المساعدة"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "المشروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "اقرأني"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "ويكي"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "شاركنا"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "منتديات"
msgstr "المنتديات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "غرفة التشات"
msgstr "غرفة الشات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "القوائم البريدية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "تصميم مانجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "تبرع"
msgstr "تبرّع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "أظهر هذه النافذة عند التشغيل"
msgstr "أظهر مجدّدا عند بدأ النظام"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "تثبيت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "إطلاق المثبت"
msgstr "إفتح المثبِِّت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vítejte v systému Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Čti mě"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informace o vydání"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Diskuzní místnosti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Emailové konference a noviny"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Zdrojové kódy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Přispět"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Zobrazit při spuštění systému"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Spustit instalaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Stránku nelze načíst."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/de/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Willkommensdialog für Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Willkommen bei Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie also das Benutzererlebnis und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "UNTERSTÜTZUNG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Lies mich"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Versionshinweise"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Mitmachen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Chatroom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailingliste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Manjaro-Build erstellen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Beim Systemstart ausführen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Installer starten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Willkommensdialog für Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Seite kann nicht geladen werden."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Σχετικά με την εφαρμογή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Αρχικές οδηγίες"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Στοιχεία διανομής"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Συμμετοχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Δικτυακό δωμάτιο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Χτίστε ένα Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Σχετικά με την εφαρμογή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/es/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenido a Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Nosotros, los Desarrolladores de Manjaro, esperamos que disfrutes usando Manjaro tanto como nosotros disfrutamos construyendolo. Los links de abajo te ayudarán a empezar con tu nuevo sistema opeartivo. Disfruta de la experiencia, y no dudes en enviarnos tus comentarios."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SOPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYECTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Leeme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Información"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Participa con nosotros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de correo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Construye Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Abrir al inicio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Abrir instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "No se puede cargar la página"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Last-Translator: Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenue sur Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJET"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Lisez moi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informations de version"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "S'investir"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Salon de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listes de diffusion"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Construire Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Lancer au démarrage"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Lancer l'installateur"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Impossible de charger la page."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: László Szalai <laszlo.szalai.90@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -45,70 +33,82 @@ msgstr ""
" első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli "
"élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTÁCIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SEGÍTSÉG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Olvass el"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Kiadási információ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Kapcsolódj be!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Levelezőlisták"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Manjaro a Githubon"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Támogatás"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Megjelenítés indításkor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "TELEPÍTÉS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "A telepítő indítása"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Az oldal betöltése sikertelen."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Stefano <capitani74@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Schermo di benvenuto per Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Benvenuto in Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Noi, Manjaro Developers, speriamo che ti diverta usando Manjaro quanto noi a costruirlo. i link seguenti vi aiuteranno col nuovo sistema.Godetevi questa nuova esperienza, e non esitate ad inviarci i vostri commenti."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROGETTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Leggimi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informazioni di versione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Partecipa"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Canale IRC"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailing List"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Costruire Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Donazione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Lancia all'avvio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Installazione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Schermo di benvenuto per Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Pagine non esistente."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PALAIKYMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Skaitykite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Laidos informacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Vikis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Įsitraukite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forumai"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Pokalbių kambarys"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "El. pašto grupės"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Kurkite Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Paaukokite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ĮDIEGIMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Paleisti diegimo programą"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Lees mij"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Release info"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Help mee"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Maak Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Witaj w Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"My, deweloperzy Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe linki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami Twoją opinią."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Czytaj to"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "IRC"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listy mailingowe"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Twórz Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Uruchom instalator"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Nie można załadować strony."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Construir Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Construir Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ru/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "О программе "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветственный экран Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь Manjaro, Вы будете испытыватьтакое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая его. Представленные ниже ссылки помогут Вам начать использование новой операционной системы.Наслаждайтесь ее работой и не стесняйтесь оставлять свои отзывы о ней."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДЕРЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Читать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Информация о выпуске"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Принять участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Списки рассылок"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Собрать Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Запускать при старте"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАНОВКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Запустить"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "В начало"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "О программе "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветственный экран Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Невозможно загрузить страницу."

113
po/sl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,113 @@
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Hvala, ker ste se pridružili naši skupnosti!\n"
"\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -8,8 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,93 +18,96 @@ msgstr ""
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr ""
msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Hvala, ker ste se pridružili naši skupnosti! \n"
"\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr ""
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr ""
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr ""
msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr ""
msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr ""
msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr ""
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr ""
msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr ""
msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr ""
msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr ""
msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Doma"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr ""
msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран добродошлице за Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добродошли у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Ми, који радимо на Manjaro-у се надамо да ће те уживати користећи га барем онолико, колико смо ми уживали правећи га. Линкови испод ће вам помоћи око упознавања вашег новог оперативног система. Зато уживајте у коришћењу и не оклевајте да нам пошаљете ваша искуства о раду са њим."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДРШКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЈЕКАТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Прочитај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Информације о издању"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Укључи се"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Ћаскање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Листа за дописивање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Направи Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Донирај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Покрени заједно са системом"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Покрени програм за инсталацију"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Почетак"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран добродошлице за Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Не могу да учитам страницу."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr_RS/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Mi, koji radimo na Manjaro-u se nadamo da će te uživati koristeći ga barem onoliko, koliko smo mi uživali praveći ga. Linkovi ispod će vam pomoći oko upoznavanja vašeg novog operativnog sistema. Zato uživajte u korišćenju i ne oklevajte da nam pošaljete vaša iskustva o radu sa njim."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKAT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Pročitaj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Uključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Ćaskanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Lista za dopisivanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Napravi Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Pokreni zajedno sa sistemom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni program za instalaciju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Početak"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu da učitam stranicu."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -43,70 +31,82 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Manjaro geliştirme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr_TR/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -43,70 +31,82 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Manjaro geliştirme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi"

View File

@ -8,8 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,93 +18,96 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr ""
msgstr "歡迎使用 Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"感謝您加入我們的社群!\n"
"\n"
"我們,也就是 Manjaro 開發者,希望您能享受使用 Manjaro 的時光,就如同我們享受建造它一樣。下方的連結將會協助您開始使用您的新作業系統。所以盡情享受並向我們傳送您的回饋吧。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr ""
msgstr "文件"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
msgstr "支援"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr ""
msgstr "專案"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr ""
msgstr "讀我"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr ""
msgstr "版本資訊"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr ""
msgstr "參與"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr ""
msgstr "論壇"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr ""
msgstr "聊天室"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "郵件清單"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "捐款"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr ""
msgstr "開機時啟動"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr ""
msgstr "安裝"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr ""
msgstr "啟動安裝程式"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "首頁"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "關於"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro 的歡迎畫面"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr ""
msgstr "無法載入頁面。"