[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Hugo Posnic 2017-10-07 19:15:05 +02:00
parent b8d41e34a4
commit 6c4bbbedd1
44 changed files with 1232 additions and 968 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "مرحبا بك في منجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n"
"نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن تعلمنا بملاحظاتك."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "الوثائق"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "المساعدة"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "المشروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "اقرأني"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "ويكي"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "شاركنا"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "المنتديات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "غرفة الشات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "القوائم البريدية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "تبرّع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "أظهر مجدّدا عند التشغيل"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "تثبيت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "إفتح المثبِِّت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n"
"Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ast_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Afáyate en Manajaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SOFITU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEUTU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lleime"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Información de llanzamientu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Andechar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de charra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de corréu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Llanzar nel aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Llanzar instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Toncante a"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Nun pue cargase la páxina."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: zmicer turok <zmicerturok@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Сардэчна запрашаем у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Мы ,распрацоўшчыкі Manjaro, спадзяёмся, што вы будзеце атрымліваць такую ж асалоду ад выкарыстання Manjaro , якую атрымліваем мы ад распрацоўкі. Прыведзеныя ніжэй спасылкі дапамогуць вам пачаць працу з новай аперацыйнай сістэмай.Не саромейцеся, дасылайце нам свае водгукі."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДАКУМЕНТАЦЫЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПАДТРЫМКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРАЭКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Чытаць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Інфармацыя пра выпуск"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Вікіпедыя"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Далучыцца"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Адрасы пошты"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Ахвяраваць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Запускаць падчас запуску сістэмы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАЛЁЎКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Пачаць усталёўку"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Хатні каталог"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Пра праграму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Экран вітання Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Немагчыма загрузіць старонку."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добре дошли в Манджаро!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДРЪЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Прочети ме"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Сведения за изданието"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Уикипедия"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Стая за разговори"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Пощенски списъци"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Дарения"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Да се отваря при пускане на системата"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Пускане на инсталатора"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветстващ екран на Манджаро"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Страницата не може да се зареди."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Benvingut a Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Llegeix-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informació sobre el llançament "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Col.labora amb nosaltres"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de xat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de correu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Inicia al començament"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTAL.LACIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Inicia instal.lador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "No es pot carregar la plana."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vítejte v systému Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Čti mě"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informace o vydání"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Diskuzní místnosti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Emailové konference a noviny"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Přispět"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Zobrazit při spuštění systému"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Spustit instalaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Stránku nelze načíst."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkommen til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Vi, Manjaro-udviklerne, håber at du vil nyde at bruge Manjaro ligeså meget som vi nød at bygge det. Linkene nedenfor vil hjælpe dig i gang med dit nye styresystem. Så nyd oplevelsen, og tøv ikke med at sende os din feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Læs mig"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Udgivelsesinfo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Vær med"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chatrum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailinglister"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donér"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Kør ved opstart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Kør installationsprogrammet"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Velkomstskærm for Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan ikke indlæse siden."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Bernhard Landauer <bernhard@oberon.at>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Willkommen bei Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -35,78 +35,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie diese Erfahrung und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "UNTERSTÜTZUNG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lies mich"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Versionshinweise"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Mitmachen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chatroom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailingliste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Beim Systemstart ausführen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Installer starten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Willkommensdialog für Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Seite kann nicht geladen werden."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ΕΡΓΟ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Αρχικές οδηγίες"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Στοιχεία διανομής"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Βικιπαίδεια"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Συμμετοχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Φόρουμ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Δικτυακό δωμάτιο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Chazy Chaz <ChazyTheBest@hotmail.es>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenido a Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nosotros, los Desarrolladores de Manjaro, esperamos que disfrutes usando Manjaro tanto como nosotros disfrutamos construyendolo. Los links de abajo te ayudarán a empezar con tu nuevo sistema opeartivo. Disfruta de la experiencia, y no dudes en enviarnos tus comentarios."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SOPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYECTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Leeme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Información"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Participa con nosotros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de correo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Abrir al inicio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Abrir instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "No se puede cargar la página"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Brian Smith <brian.smith@riseup.net>, 2017\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr " به مانجارو خوش آمدید!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"ما، مانجارو توسعه دهندگان، امیدواریم که شما با استفاده از مانجارو همان اندازه لذت ببرید که ما لذت بردن از ساختنش. لینک های زیر کمک خواهد کرد که شما را با سیستم عامل جدید خود شروع کونید. بنابراین از تجربه لذت ببرید, و دریغ نکنید با ما نظرات خود را ارسال کونید."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "مستندات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "پشتیبانی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "پروژه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "منرا بخوان"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "انتشار اطلاعات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "ویکی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "درگیر کاری شوید"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "انجمن"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "اتاق چت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "لیست پستی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "اهداء کردن"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "راه اندازی در شروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "نصب و راه اندازی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "نصب راه اندازی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "راجع به"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "صفحه نمایش خوش آمدید برای مانجارو"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "نمی توانیم صفحه را نمایش بدهیم."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenue sur Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJET"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lisez moi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informations de version"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Ressource web"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "S'investir"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Salon de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listes de diffusion"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Développement"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Lancer au démarrage"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Lancer l'installateur"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Impossible de charger la page."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "ברוכים הבאים ל - Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"אנו, צוות הפיתוח של מערכת ההפעלה Manjaro, מקווים שתהנו להשתמש ב - Manjaro לפחות באותה המידה שאנו נהנים לפתח אותה. קיצורי הדרך המפורטים מטה יעזרו להתחיל להשתמש במערכת ההפעלה החדשה שלכם. תהנו מהחוויה, ואל תהססו לשלוח לנו משוב."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "תיעוד"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "תמיכה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "פרויקט"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "קרא אותי"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "הערות מוצר"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr " ויקי"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "הֱיֵה מעורב"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "פורומים"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "חדר צ'אט"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "רשימות דיוור"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "תרומה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "הרץ בעת הפעלה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "התקנה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "הרצת אשף ההתקנה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "עמוד הבית"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "אודות"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "מסך פתיחה עבור Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "לא ניתן לטעון את העמוד."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Rupesh Harode <rupeshharode@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "मैनजरो में आपका स्वागत है!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"हम, मैनजरो डेवलपर्स, आशा करते हैं कि आप मैनजरो का उपयोग करते हुए उतना ही आनंद लेंगे जितना कि हम इसे बनाने में लेते हैं। नीचे दिए गए लिंक आपके नए ऑपरेटिंग सिस्टम के साथ आरंभ करने में आपकी सहायता करेंगे। तो आनंद लें इस अनुभव का, और हमें अपना प्रतिक्रिया भेजने में संकोच न करें।"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "प्रलेखन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "सहायता"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "योजना"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "मुझे पढ़ें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "प्रकाशन सूचना"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "जानकारी"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "हमारे साथ जुड़ें "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "मंच"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "बात करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "मेलिंग सूची"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "विकास"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "दान"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "शुरू में लॉन्च करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "इंस्टालेशन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "इंस्टॉलर लॉन्च करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "होम स्क्रीन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "हमारे बारे में"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "मैनजरो की स्वागत स्क्रीन"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "पेज लोड नहीं कर सकते"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Mi, Manjaro programeri, se nadamo da će te uživati u korištenju Manjara jednako kako smo mi uživali u njegovom razvoju. Poveznice ispod će vam pomoći prilikom korištenja vašeg novog operacijskog sustava. Uživajte u njemu i nemojte se ustručavati poslati nam povratne informacije."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Obavezno pročitati"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Uključite se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chat soba"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailling liste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Otvori kod pokretanja sustava"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni instalacijski program"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Naslovnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Zaslon dobrodošlice za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu učitati stranicu."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: László Szalai <laszlo.szalai.90@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
" első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli "
"élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTÁCIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SEGÍTSÉG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Olvass el"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Kiadási információ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Kapcsolódj be!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Levelezőlisták"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Támogatás"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Megjelenítés indításkor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "TELEPÍTÉS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "A telepítő indítása"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Az oldal betöltése sikertelen."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Nurkholish Ardi Firdaus <crowja.root@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Selamat Datang di Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Kami, pengembang Manjaro berharap Anda dapat menikmati Manjaro sebagaimana kami menikmati dalam membuatnya. Link dibawah ini akan membantu Anda untuk memulai mengggunakan sistem operasi baru Anda. Jadi nikmatilah semua pengalaman yang akan Anda alami dan jangan segan-segan untuk memberikan feedback kepada kami."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTASI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "BANTUAN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Baca saya"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Info rilis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Ikut terlibat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chat room"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailling lists"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Jalankan ketika start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALASI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Jalankan instalasi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tampilan awal untuk Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Tidak dapat memuat halaman"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon <kristjanmagnus@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkomin(n) til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Við, sem Manjaro hönnuðir, vonum að þú munt njóta þess að nota Manjaro eins mikið og við njótum að byggja það. Hlekkirnir hér að neðan munu hjálpa þér að byrja á nýja stýrikerfinu þínu. Svo njóttu reynslunar, og ekki hika við að senda okkur þitt álit."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "SKJÖL"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "STYÐJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "VERKEFNI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lestu mig"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Taktu þátt"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Umræðutorg"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Spjallsvæði"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Póstlisti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Uppbygging"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Styrkja"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Ræsa í byrjun"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "UPPSETNING"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Ræsa uppsetningu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Heim"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Um"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Byrjunar skjár fyrir Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Get ekki hlaðið inn síðu."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Forni <fabio94xx@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Benvenuto in Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -35,78 +35,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Noi sviluppatori di Manjaro ci auguriamo che tu ti diverta a usarlo quanto noi a crearlo. I seguenti link ti aiuteranno a muovere i primi passi nel nuovo sistema operativo. Goditi la nuova esperienza d'uso e non esitare a lasciarci i tuoi commenti."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROGETTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Leggimi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informazioni di versione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Partecipa"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Canale IRC"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailing lists"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Esegui all'avvio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Avvia installazione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Schermata di benvenuto per Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Impossibile caricare la pagina."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Takefumi Nagata <take1975@kumamoto.email.ne.jp>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaroへようこそ!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"私たち、Manjaroの開発チームは、私たちが開発したときと同じように、あなたがManjaroを使うことを楽しむことを望みます。下のリンクは、あなたが新しいオペレーティングシステムを始めたときに助けになるものです。すばらしい経験をして、何かあったら私たちにフィードバックしてください。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ドキュメンテーション"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "サポート"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "プロジェクト"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Read me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "リリース情報"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "参加する"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "チャットルーム"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "メーリングリスト"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "開発"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "寄付"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "システムの開始時に起動させる"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "インストーレーション"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "インストーラーを起動"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welcome screen for Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "ページがロードできません。"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Nikoloz Gochiashvili <nick@fina2.net>, 2017\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "კეთილი იყოს თქველი მობრძანება Manjaro-ში"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "დოკუმენტაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "მხარდაჭერა"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "პროექტი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "გაეცანი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "გამოშვების ინფორმაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "ვიკი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "ჩაერთეთ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "ფორუმი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "ჩათის ოთახი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "საფოსტო სიები"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "განვითარება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "შემოწირულობა"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "ჩართვისას გაშვება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ინსტალაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "ინსტალერის გაშვება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "მთავარი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "შესახებ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "სტუმარს ეკრანზე Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "გვერდი ვერ ჩიატვირთა."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Cybertramp Cybertramp <cybertramp@nate.com>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "만자로 리눅스에 오신것을 환영합니다!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"우리 만자로 개발자들은 여러분이 만자로를 개발하는 것만큼 즐겁게 사용하기를 희망 합니다. 아래의 링크는 당신의 새로운 운영체제를 시작하는 것을 도울 것입니다. 따라서 경험즐기면서 우리에게 주저말고 피드백을 보내주시면 감사하겠습니다."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "문서"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "지원"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "프로젝트"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "읽어주세요"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "업데이트 정보"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "위키"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "참여하기"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "포럼"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "채팅방"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "메일링 목록"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "개발"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "기부"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "시스템 시작 시 실행"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "설치"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "설치 시작"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "만자로를 위한 화면에 오신 것을 환영합니다."
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "페이지를 불러올수 없습니다."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PALAIKYMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Skaitykite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Laidos informacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Vikis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Įsitraukite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumai"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Pokalbių kambarys"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "El. pašto grupės"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Kūrimas"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Paaukokite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ĮDIEGIMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Paleisti diegimo programą"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkommen til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Vi, utviklerne av Manjaro, håper du kommer til å like Manjaro like mye som vi liker å utvikle det. Lenkene nedenfor hjelper deg med å bli kjent med ditt nye operativsystem. Nyt opplevelsen og send oss gjerne en tilbakemelding."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "HJELPETEKSTER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "BRUKERSTØTTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROSJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "«Les meg»"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Versjonsnotat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Bidra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Nettforum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Praterom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "E-postliste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Vis ved oppstart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLASJON"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Begynn installasjon"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Velkomstskjerm for Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Kunne ikke laste siden."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lees mij"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Release info"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Help mee"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Witaj w Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"My, programiści Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe odnośniki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami swoją opinią."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Czytaj to"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Pokój rozmów"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listy mailingowe"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Rozwój oprogramowania"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Uruchom instalator"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Nie można wczytać strony."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bine ai venit în Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Noi, dezvoltatorii Manjaro, sperăm că vă veți bucura utilizând Manjaro la fel de mult cum și noi ne bucurăm să-l dezvoltăm. Link-urile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți noul sistem de operare al dumeavoastră. Bucurați-vă de experiență și nu ezitați să ne trimiteți sugestii și opinii."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "Documentație"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "Suport"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "Proiect"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Citește-mă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informații despre această versiune"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wikționar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Implică-te"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Camere de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Liste de adrese"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donează"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Afișează la start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALARE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Începe instalarea"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ecran de întâmpinare pentru Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Nu se poate încărca pagina."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь этой системой, Вы будете испытывать такое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая ее. Представленные ниже ссылки помогут Вам начать работу. Наслаждайтесь функционалом Manjaro и оставляйте свои отзывы."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДЕРЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Читать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Информация о выпуске"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Принять участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Списки рассылок"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Запускать при старте"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАНОВКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Запустить"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "В начало"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "О программе "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветственный экран Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Невозможно загрузить страницу."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vitajte v distribúcii Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"My, vývojári distribúcie Manjaro, dúfame, že si užijete používanie distribúcie Manjaro tak ako si my užívame jej zostavovanie. Odkazy nižšie vám pomôžu začať používať váš nový operačný systém. Užite si zážitky a neváhajte nám poslať vašu spätnú väzbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTÁCIA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Čítaj ma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informácie o vydaní"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte sa"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Miestnosť s rozhovorom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Zoznam adries"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Prispieť"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Spustiť po štarte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INŠTALÁCIA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Spustiť inštalátor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítacia obrazovka distribúcie Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Stránka sa nedá načítať."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Arianit Kukaj <akukaj@msn.com>, 2017\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Mirësevini nga Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne zhvilluesit e Manjaros, shpresoj që përdorimi i Manjaro's të jetë aq sa ne përkushtojmë knaqësin tonë ndaj zhvillimit të tij. Lidhjet e më poshtme do t'ju ndihmojnë që ju të keni një fillim më të lehtë më sistemin operativ. Kështu pra që shijojeni eksperiencen, dhe mos ngurroni që të na e ktheni mbeshtetjen apo të na kontaktoni për ndonjë gjë që juve ju shqetëson rreth Sistemit Operativ Manjaro."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIONI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "NA MBËSHTETËNI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Më lexo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informatat rreth zhvillimit"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Bashkëangjituni me ne"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Dhomat e bisedës"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Lista e e-mail adresave"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Zhvilluesit"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donato"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Fillo në ndezje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALIMI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Hap instaluesin"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Ballina"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Rreth nesh"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Mirësevini në fillimin e Manjaro's"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Faqja s'mund të ngarkohej."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добродошли у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Ми, који радимо на Manjaro-у се надамо да ћете уживати користећи га барем онолико, колико смо ми уживали правећи га. Линкови испод ће Вам помоћи око упознавања Вашег новог оперативног система. Зато уживајте у коришћењу и не оклевајте да нам пошаљете Ваша искуства о раду са њим."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДРШКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЈЕКАТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Прочитај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Информације о издању"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Укључи се"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Ћаскање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Листа за дописивање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Развој"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Донирај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Покрени заједно са системом"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Покрени програм за инсталацију"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Почетак"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран добродошлице за Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Не могу да учитам страницу."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Mi, koji radimo na Manjaro-u se nadamo da ćete uživati koristeći ga barem onoliko, koliko smo mi uživali praveći ga. Linkovi ispod će Vam pomoći oko upoznavanja Vašeg novog operativnog sistema. Zato uživajte u korišćenju i ne oklevajte da nam pošaljete Vaša iskustva o radu sa njim."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKAT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Pročitaj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Uključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Ćaskanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Lista za dopisivanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Pokreni zajedno sa sistemom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni program za instalaciju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Početak"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu da učitam stranicu."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: feellip <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Välkommen till Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Vi, Manjaros utvecklare, hoppas att du kommer tycka om att använda Manjaro lika mycket som vi tycker om att utveckla det. Länkarna nedan kommer hjälpa dig att komma igång med ditt nya operativsystem. Så njut av upplevelsen, och tveka inte på att ge oss din feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "STÖD"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Läs detta"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Releaseinfo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Bli involverad"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chattrum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "E-postlistor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Kör vid uppstart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Kör installeringsprogram"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Välkomstskärm för Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan inte ladda sidan."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Can Udomcharoenchaikit <udomc.can@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Manjaro! "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
" พวกเรา กลุ่มนักพัฒนาManjaro หวังว่าท่านจะมีความสุขที่ได้ใช้Manjaroเท่ากับที่พวกเรามีความสุขในการได้สร้างมันขึ้นมา ลิ้งค์ข้างล่างจะช่วยท่านเริ่มหัดใช้ระบบปฏิบัติการอันใหม่ของท่าน ขอให้สนุกกับประสบการณ์การใช้งาน และ อย่าลืมส่งความคิดเห็นของท่านมาให้เรา"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "เอกสารอธิบายรายละเอียดต่างๆ "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "การช่วยเหลือ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr " โปรเจค"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "อ่านฉัน"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "ข้อมูลของระบบปฎิบัติการรุ่นปัจจุบัน"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "วิกิ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "การมีส่วนร่วม"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "เว็บบอร์ด"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "ห้องแชท"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "เมลลิงลิสต์"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "การพัฒนาซอฟแวร์"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "บริจาค"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "ให้เปิดโปรแกรมนี้เมื่อเปิดเครื่อง"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "การติดตั้ง"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "เริ่มการติดตั้ง"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "หน้าโฮม"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับเรา"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "หน้าต้อนรับสำหรับ Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "ไม่สามารถโหลดเพจที่ต้องการได้"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -32,78 +32,84 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığınız için teşekkür ederiz! \n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki bağlantılar size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamanızda yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize geri bildirim yapmaktan çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Ласкаво просимо в Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Ми, розробники Manjaro, сподіваємося, що використанням Manjaro, принесе вам такеж задоволення яке відчували ми створюючи її. Наведені нижче посилання допоможуть вам розпочати роботу з новою операційною системою. Отже, насолоджуйтеся досвідом, і не соромтеся, надсилайте нам свої відгуки."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦІЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПІДТРИМКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Прочитай мене"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Інформація про випуск"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Вікі"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Брати участь"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Кімната чату"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Списки розсилки"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "допомога проекту"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Запуск при старті"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ВСТАНОВЛЕННЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Запуск програми встановлення"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "На домашню"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран привітання для Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Неможливо завантажити сторінку."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Horazone Detex <thmmt2017d@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Chào mừng đến với Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Chúng tôi, những lập trình viên của Manjaro, hi vọng rằng bạn sẽ tận hưởng việc sử dụng Manjaro cũng như chúng tôi tận hưởng việc xây dựng nó. Những đường liên kết bên dưới sẽ giúp bạn khởi đầu sử dụng hệ điều hành của bạn, và đừng do dự khi gửi phản hồi của bạn về chúng tôi."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "TÀI LIỆU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "HỖ TRỢ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "DỰ ÁN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Đọc tôi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Thông tin bản phát hành"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Tham gia vào"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Diễn đàn"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Phòng chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Danh sách thư"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Đóng góp"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Chạy khi khởi động"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "CÀI ĐẶT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Chạy trình cài đặt"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Về..."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Màn hình chào mừng Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Không thể tải trang."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Jeff Guo <jeffguorg@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "欢迎使用 Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"作为 Manjaro 的开发者,我们希望您能享受使用 Manjaro就如同我们享受建造它一样。下方的链接将帮助您开始使用您的新操作系统。请尽情享受这新的体验并请您向我们分享您的意见反馈。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "文档"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "支持"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "项目"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "说明文档"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "版本发布信息"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "维基"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "参与"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "论坛"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "聊天室"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "邮件列表"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "开发"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "开机时启动"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "安装"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "启动安装程序"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "关于"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro 的欢迎页面"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "无法载入页面"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "歡迎使用 Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"我們,也就是 Manjaro 開發者,希望您能享受使用 Manjaro 的時光,就如同我們享受建造它一樣。下方的連結將會協助您開始使用您的新作業系統。所以盡情享受並向我們傳送您的回饋吧。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "文件"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "支援"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "專案"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "讀我"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "版本資訊"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "參與"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "論壇"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "聊天室"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "郵件清單"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "開發"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "捐款"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "開機時啟動"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "安裝"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "啟動安裝程式"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "關於"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro 的歡迎畫面"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "無法載入頁面。"