manjaro-hello/po/sr_RS.po

117 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Hvala Vam što ste se pridružili našoj zajednici!\n"
"\n"
"Mi, koji radimo na Manjaro-u se nadamo da ćete uživati koristeći ga barem onoliko, koliko smo mi uživali praveći ga. Linkovi ispod će Vam pomoći oko upoznavanja Vašeg novog operativnog sistema. Zato uživajte u korišćenju i ne oklevajte da nam pošaljete Vaša iskustva o radu sa njim."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKAT"
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Pročitaj"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju"
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Uključi se"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Ćaskanje"
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Lista za dopisivanje"
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Pokreni zajedno sa sistemom"
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni program za instalaciju"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Početak"
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu da učitam stranicu."