[translations] sync with transifex

merge-requests/64/head
Hugo Posnic 2017-10-07 19:15:05 +02:00
parent b8d41e34a4
commit 6c4bbbedd1
44 changed files with 1232 additions and 968 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "مرحبا بك في منجارو" msgstr "مرحبا بك في منجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n" "شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n"
"نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن تعلمنا بملاحظاتك." "نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن تعلمنا بملاحظاتك."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "الوثائق" msgstr "الوثائق"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "المساعدة" msgstr "المساعدة"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "المشروع" msgstr "المشروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "اقرأني" msgstr "اقرأني"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "معلومات الإصدار" msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "ويكي" msgstr "ويكي"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "شاركنا" msgstr "شاركنا"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "المنتديات" msgstr "المنتديات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "غرفة الشات" msgstr "غرفة الشات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "القوائم البريدية" msgstr "القوائم البريدية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "التطوير" msgstr "التطوير"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "تبرّع" msgstr "تبرّع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "أظهر مجدّدا عند التشغيل" msgstr "أظهر مجدّدا عند التشغيل"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "تثبيت" msgstr "تثبيت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "إفتح المثبِِّت" msgstr "إفتح المثبِِّت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية" msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "حول" msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو" msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة." msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n"
"Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n" "Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ast_ES\n" "Language: ast_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Afáyate en Manajaro!" msgstr "¡Afáyate en Manajaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback." "Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN" msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SOFITU" msgstr "SOFITU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEUTU" msgstr "PROYEUTU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lleime" msgstr "Lleime"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Información de llanzamientu" msgstr "Información de llanzamientu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Andechar" msgstr "Andechar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foros" msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de charra" msgstr "Sala de charra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de corréu" msgstr "Llistes de corréu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Desendolcu" msgstr "Desendolcu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Llanzar nel aniciu" msgstr "Llanzar nel aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN" msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Llanzar instalador" msgstr "Llanzar instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Aniciu" msgstr "Aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Toncante a" msgstr "Toncante a"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro" msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Nun pue cargase la páxina." msgstr "Nun pue cargase la páxina."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: zmicer turok <zmicerturok@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: zmicer turok <zmicerturok@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: be\n" "Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Сардэчна запрашаем у Manjaro!" msgstr "Сардэчна запрашаем у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Мы ,распрацоўшчыкі Manjaro, спадзяёмся, што вы будзеце атрымліваць такую ж асалоду ад выкарыстання Manjaro , якую атрымліваем мы ад распрацоўкі. Прыведзеныя ніжэй спасылкі дапамогуць вам пачаць працу з новай аперацыйнай сістэмай.Не саромейцеся, дасылайце нам свае водгукі." "Мы ,распрацоўшчыкі Manjaro, спадзяёмся, што вы будзеце атрымліваць такую ж асалоду ад выкарыстання Manjaro , якую атрымліваем мы ад распрацоўкі. Прыведзеныя ніжэй спасылкі дапамогуць вам пачаць працу з новай аперацыйнай сістэмай.Не саромейцеся, дасылайце нам свае водгукі."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДАКУМЕНТАЦЫЯ" msgstr "ДАКУМЕНТАЦЫЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПАДТРЫМКА" msgstr "ПАДТРЫМКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРАЭКТ" msgstr "ПРАЭКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Чытаць" msgstr "Чытаць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Інфармацыя пра выпуск" msgstr "Інфармацыя пра выпуск"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Вікіпедыя" msgstr "Вікіпедыя"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Далучыцца" msgstr "Далучыцца"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форумы" msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Адрасы пошты" msgstr "Адрасы пошты"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка" msgstr "Распрацоўка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Ахвяраваць" msgstr "Ахвяраваць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Запускаць падчас запуску сістэмы" msgstr "Запускаць падчас запуску сістэмы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАЛЁЎКА" msgstr "УСТАЛЁЎКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Пачаць усталёўку" msgstr "Пачаць усталёўку"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Хатні каталог" msgstr "Хатні каталог"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Пра праграму" msgstr "Пра праграму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Экран вітання Manjaro" msgstr "Экран вітання Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Немагчыма загрузіць старонку." msgstr "Немагчыма загрузіць старонку."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добре дошли в Манджаро!" msgstr "Добре дошли в Манджаро!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки." "Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДРЪЖКА" msgstr "ПОДДРЪЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ" msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Прочети ме" msgstr "Прочети ме"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Сведения за изданието" msgstr "Сведения за изданието"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Уикипедия" msgstr "Уикипедия"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Участие" msgstr "Участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форуми" msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Стая за разговори" msgstr "Стая за разговори"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Пощенски списъци" msgstr "Пощенски списъци"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Разработка" msgstr "Разработка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Дарения" msgstr "Дарения"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Да се отваря при пускане на системата" msgstr "Да се отваря при пускане на системата"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ" msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Пускане на инсталатора" msgstr "Пускане на инсталатора"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Относно" msgstr "Относно"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветстващ екран на Манджаро" msgstr "Приветстващ екран на Манджаро"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Страницата не може да се зареди." msgstr "Страницата не може да се зареди."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Benvingut a Manjaro!" msgstr "¡Benvingut a Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris." "Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓ" msgstr "DOCUMENTACIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORT" msgstr "SUPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECTE" msgstr "PROJECTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Llegeix-me" msgstr "Llegeix-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informació sobre el llançament " msgstr "Informació sobre el llançament "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Col.labora amb nosaltres" msgstr "Col.labora amb nosaltres"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fòrums" msgstr "Fòrums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de xat" msgstr "Sala de xat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de correu" msgstr "Llistes de correu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament" msgstr "Desenvolupament"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Inicia al començament" msgstr "Inicia al començament"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTAL.LACIÓ" msgstr "INSTAL.LACIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Inicia instal.lador" msgstr "Inicia instal.lador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro" msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "No es pot carregar la plana." msgstr "No es pot carregar la plana."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n" "Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vítejte v systému Manjaro!" msgstr "Vítejte v systému Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu." "Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE" msgstr "DOKUMENTACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA" msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Čti mě" msgstr "Čti mě"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informace o vydání" msgstr "Informace o vydání"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte se" msgstr "Zapojte se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fóra" msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Diskuzní místnosti" msgstr "Diskuzní místnosti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Emailové konference a noviny" msgstr "Emailové konference a noviny"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Vývoj" msgstr "Vývoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Přispět" msgstr "Přispět"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Zobrazit při spuštění systému" msgstr "Zobrazit při spuštění systému"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE" msgstr "INSTALACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Spustit instalaci" msgstr "Spustit instalaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O aplikaci" msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro" msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Stránku nelze načíst." msgstr "Stránku nelze načíst."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkommen til Manjaro!" msgstr "Velkommen til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vi, Manjaro-udviklerne, håber at du vil nyde at bruge Manjaro ligeså meget som vi nød at bygge det. Linkene nedenfor vil hjælpe dig i gang med dit nye styresystem. Så nyd oplevelsen, og tøv ikke med at sende os din feedback." "Vi, Manjaro-udviklerne, håber at du vil nyde at bruge Manjaro ligeså meget som vi nød at bygge det. Linkene nedenfor vil hjælpe dig i gang med dit nye styresystem. Så nyd oplevelsen, og tøv ikke med at sende os din feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION" msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT" msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Læs mig" msgstr "Læs mig"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Udgivelsesinfo" msgstr "Udgivelsesinfo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Vær med" msgstr "Vær med"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fora" msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chatrum" msgstr "Chatrum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailinglister" msgstr "Mailinglister"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Udvikling" msgstr "Udvikling"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donér" msgstr "Donér"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Kør ved opstart" msgstr "Kør ved opstart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Kør installationsprogrammet" msgstr "Kør installationsprogrammet"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hjem" msgstr "Hjem"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Velkomstskærm for Manjaro" msgstr "Velkomstskærm for Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Kan ikke indlæse siden." msgstr "Kan ikke indlæse siden."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Bernhard Landauer <bernhard@oberon.at>, 2017\n" "Last-Translator: Bernhard Landauer <bernhard@oberon.at>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Willkommen bei Manjaro!" msgstr "Willkommen bei Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -35,78 +35,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie diese Erfahrung und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden." "Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie diese Erfahrung und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION" msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "UNTERSTÜTZUNG" msgstr "UNTERSTÜTZUNG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lies mich" msgstr "Lies mich"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Versionshinweise" msgstr "Versionshinweise"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Mitmachen" msgstr "Mitmachen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chatroom" msgstr "Chatroom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailingliste" msgstr "Mailingliste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Entwicklung" msgstr "Entwicklung"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Spenden" msgstr "Spenden"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Beim Systemstart ausführen" msgstr "Beim Systemstart ausführen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Installer starten" msgstr "Installer starten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hauptseite" msgstr "Hauptseite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Willkommensdialog für Manjaro" msgstr "Willkommensdialog für Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Seite kann nicht geladen werden." msgstr "Seite kann nicht geladen werden."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro" msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. " "Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ" msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ" msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ΕΡΓΟ" msgstr "ΕΡΓΟ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Αρχικές οδηγίες" msgstr "Αρχικές οδηγίες"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Στοιχεία διανομής" msgstr "Στοιχεία διανομής"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Βικιπαίδεια" msgstr "Βικιπαίδεια"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Συμμετοχή" msgstr "Συμμετοχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Φόρουμ" msgstr "Φόρουμ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Δικτυακό δωμάτιο" msgstr "Δικτυακό δωμάτιο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας" msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη" msgstr "Ανάπτυξη"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά" msgstr "Δωρεά"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο" msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Αρχή" msgstr "Αρχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Περί" msgstr "Περί"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro" msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί" msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Chazy Chaz <ChazyTheBest@hotmail.es>, 2017\n" "Last-Translator: Chazy Chaz <ChazyTheBest@hotmail.es>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenido a Manjaro" msgstr "Bienvenido a Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nosotros, los Desarrolladores de Manjaro, esperamos que disfrutes usando Manjaro tanto como nosotros disfrutamos construyendolo. Los links de abajo te ayudarán a empezar con tu nuevo sistema opeartivo. Disfruta de la experiencia, y no dudes en enviarnos tus comentarios." "Nosotros, los Desarrolladores de Manjaro, esperamos que disfrutes usando Manjaro tanto como nosotros disfrutamos construyendolo. Los links de abajo te ayudarán a empezar con tu nuevo sistema opeartivo. Disfruta de la experiencia, y no dudes en enviarnos tus comentarios."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN" msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SOPORTE" msgstr "SOPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROYECTO" msgstr "PROYECTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leeme" msgstr "Leeme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Información" msgstr "Información"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Participa con nosotros" msgstr "Participa con nosotros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foros" msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de chat" msgstr "Sala de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de correo" msgstr "Listas de correo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Desarrollo" msgstr "Desarrollo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Abrir al inicio" msgstr "Abrir al inicio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN" msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Abrir instalador" msgstr "Abrir instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro" msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "No se puede cargar la página" msgstr "No se puede cargar la página"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Brian Smith <brian.smith@riseup.net>, 2017\n" "Last-Translator: Brian Smith <brian.smith@riseup.net>, 2017\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fa_IR/)\n" "Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr " به مانجارو خوش آمدید!" msgstr " به مانجارو خوش آمدید!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ما، مانجارو توسعه دهندگان، امیدواریم که شما با استفاده از مانجارو همان اندازه لذت ببرید که ما لذت بردن از ساختنش. لینک های زیر کمک خواهد کرد که شما را با سیستم عامل جدید خود شروع کونید. بنابراین از تجربه لذت ببرید, و دریغ نکنید با ما نظرات خود را ارسال کونید." "ما، مانجارو توسعه دهندگان، امیدواریم که شما با استفاده از مانجارو همان اندازه لذت ببرید که ما لذت بردن از ساختنش. لینک های زیر کمک خواهد کرد که شما را با سیستم عامل جدید خود شروع کونید. بنابراین از تجربه لذت ببرید, و دریغ نکنید با ما نظرات خود را ارسال کونید."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "مستندات" msgstr "مستندات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "پشتیبانی" msgstr "پشتیبانی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "پروژه" msgstr "پروژه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "منرا بخوان" msgstr "منرا بخوان"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "انتشار اطلاعات" msgstr "انتشار اطلاعات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "ویکی" msgstr "ویکی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "درگیر کاری شوید" msgstr "درگیر کاری شوید"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "انجمن" msgstr "انجمن"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "اتاق چت" msgstr "اتاق چت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "لیست پستی" msgstr "لیست پستی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "توسعه" msgstr "توسعه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "اهداء کردن" msgstr "اهداء کردن"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "راه اندازی در شروع" msgstr "راه اندازی در شروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "نصب و راه اندازی" msgstr "نصب و راه اندازی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "نصب راه اندازی" msgstr "نصب راه اندازی"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "خانه" msgstr "خانه"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "راجع به" msgstr "راجع به"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "صفحه نمایش خوش آمدید برای مانجارو" msgstr "صفحه نمایش خوش آمدید برای مانجارو"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "نمی توانیم صفحه را نمایش بدهیم." msgstr "نمی توانیم صفحه را نمایش بدهیم."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2017\n" "Last-Translator: Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenue sur Manjaro !" msgstr "Bienvenue sur Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires." "Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT" msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJET" msgstr "PROJET"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lisez moi" msgstr "Lisez moi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informations de version" msgstr "Informations de version"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Ressource web"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "S'investir" msgstr "S'investir"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forums" msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Salon de chat" msgstr "Salon de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listes de diffusion" msgstr "Listes de diffusion"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Développement" msgstr "Développement"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Faire un don" msgstr "Faire un don"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Lancer au démarrage" msgstr "Lancer au démarrage"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Lancer l'installateur" msgstr "Lancer l'installateur"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro" msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Impossible de charger la page." msgstr "Impossible de charger la page."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "ברוכים הבאים ל - Manjaro!" msgstr "ברוכים הבאים ל - Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"אנו, צוות הפיתוח של מערכת ההפעלה Manjaro, מקווים שתהנו להשתמש ב - Manjaro לפחות באותה המידה שאנו נהנים לפתח אותה. קיצורי הדרך המפורטים מטה יעזרו להתחיל להשתמש במערכת ההפעלה החדשה שלכם. תהנו מהחוויה, ואל תהססו לשלוח לנו משוב." "אנו, צוות הפיתוח של מערכת ההפעלה Manjaro, מקווים שתהנו להשתמש ב - Manjaro לפחות באותה המידה שאנו נהנים לפתח אותה. קיצורי הדרך המפורטים מטה יעזרו להתחיל להשתמש במערכת ההפעלה החדשה שלכם. תהנו מהחוויה, ואל תהססו לשלוח לנו משוב."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "תיעוד" msgstr "תיעוד"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "תמיכה" msgstr "תמיכה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "פרויקט" msgstr "פרויקט"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "קרא אותי" msgstr "קרא אותי"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "הערות מוצר" msgstr "הערות מוצר"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr " ויקי" msgstr " ויקי"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "הֱיֵה מעורב" msgstr "הֱיֵה מעורב"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "פורומים" msgstr "פורומים"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "חדר צ'אט" msgstr "חדר צ'אט"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "רשימות דיוור" msgstr "רשימות דיוור"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "פיתוח" msgstr "פיתוח"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "תרומה" msgstr "תרומה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "הרץ בעת הפעלה" msgstr "הרץ בעת הפעלה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "התקנה" msgstr "התקנה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "הרצת אשף ההתקנה" msgstr "הרצת אשף ההתקנה"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "עמוד הבית" msgstr "עמוד הבית"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "אודות" msgstr "אודות"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "מסך פתיחה עבור Manjaro" msgstr "מסך פתיחה עבור Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "לא ניתן לטעון את העמוד." msgstr "לא ניתן לטעון את העמוד."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Rupesh Harode <rupeshharode@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Rupesh Harode <rupeshharode@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hi_IN/)\n" "Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "मैनजरो में आपका स्वागत है!" msgstr "मैनजरो में आपका स्वागत है!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"हम, मैनजरो डेवलपर्स, आशा करते हैं कि आप मैनजरो का उपयोग करते हुए उतना ही आनंद लेंगे जितना कि हम इसे बनाने में लेते हैं। नीचे दिए गए लिंक आपके नए ऑपरेटिंग सिस्टम के साथ आरंभ करने में आपकी सहायता करेंगे। तो आनंद लें इस अनुभव का, और हमें अपना प्रतिक्रिया भेजने में संकोच न करें।" "हम, मैनजरो डेवलपर्स, आशा करते हैं कि आप मैनजरो का उपयोग करते हुए उतना ही आनंद लेंगे जितना कि हम इसे बनाने में लेते हैं। नीचे दिए गए लिंक आपके नए ऑपरेटिंग सिस्टम के साथ आरंभ करने में आपकी सहायता करेंगे। तो आनंद लें इस अनुभव का, और हमें अपना प्रतिक्रिया भेजने में संकोच न करें।"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "प्रलेखन" msgstr "प्रलेखन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "सहायता" msgstr "सहायता"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "योजना" msgstr "योजना"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "मुझे पढ़ें" msgstr "मुझे पढ़ें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "प्रकाशन सूचना" msgstr "प्रकाशन सूचना"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "जानकारी" msgstr "जानकारी"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "हमारे साथ जुड़ें " msgstr "हमारे साथ जुड़ें "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "मंच" msgstr "मंच"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "बात करें" msgstr "बात करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "मेलिंग सूची" msgstr "मेलिंग सूची"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "विकास" msgstr "विकास"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "दान" msgstr "दान"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "शुरू में लॉन्च करें" msgstr "शुरू में लॉन्च करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "इंस्टालेशन" msgstr "इंस्टालेशन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "इंस्टॉलर लॉन्च करें" msgstr "इंस्टॉलर लॉन्च करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "होम स्क्रीन" msgstr "होम स्क्रीन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "हमारे बारे में" msgstr "हमारे बारे में"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "मैनजरो की स्वागत स्क्रीन" msgstr "मैनजरो की स्वागत स्क्रीन"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "पेज लोड नहीं कर सकते" msgstr "पेज लोड नहीं कर सकते"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2017\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!" msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mi, Manjaro programeri, se nadamo da će te uživati u korištenju Manjara jednako kako smo mi uživali u njegovom razvoju. Poveznice ispod će vam pomoći prilikom korištenja vašeg novog operacijskog sustava. Uživajte u njemu i nemojte se ustručavati poslati nam povratne informacije." "Mi, Manjaro programeri, se nadamo da će te uživati u korištenju Manjara jednako kako smo mi uživali u njegovom razvoju. Poveznice ispod će vam pomoći prilikom korištenja vašeg novog operacijskog sustava. Uživajte u njemu i nemojte se ustručavati poslati nam povratne informacije."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA" msgstr "PODRŠKA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Obavezno pročitati" msgstr "Obavezno pročitati"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju" msgstr "Informacije o izdanju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Uključite se" msgstr "Uključite se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chat soba" msgstr "Chat soba"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailling liste" msgstr "Mailling liste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Razvoj" msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doniraj" msgstr "Doniraj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Otvori kod pokretanja sustava" msgstr "Otvori kod pokretanja sustava"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA" msgstr "INSTALACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni instalacijski program" msgstr "Pokreni instalacijski program"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Naslovnica" msgstr "Naslovnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Zaslon dobrodošlice za Manjaro" msgstr "Zaslon dobrodošlice za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu učitati stranicu." msgstr "Ne mogu učitati stranicu."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: László Szalai <laszlo.szalai.90@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: László Szalai <laszlo.szalai.90@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!" msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
" első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli " " első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli "
"élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet." "élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTÁCIÓ" msgstr "DOKUMENTÁCIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SEGÍTSÉG" msgstr "SEGÍTSÉG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Olvass el" msgstr "Olvass el"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Kiadási információ" msgstr "Kiadási információ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Kapcsolódj be!" msgstr "Kapcsolódj be!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Levelezőlisták" msgstr "Levelezőlisták"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés" msgstr "Fejlesztés"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Támogatás" msgstr "Támogatás"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Megjelenítés indításkor" msgstr "Megjelenítés indításkor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "TELEPÍTÉS" msgstr "TELEPÍTÉS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "A telepítő indítása" msgstr "A telepítő indítása"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Névjegy" msgstr "Névjegy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője" msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Az oldal betöltése sikertelen." msgstr "Az oldal betöltése sikertelen."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Nurkholish Ardi Firdaus <crowja.root@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Nurkholish Ardi Firdaus <crowja.root@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Selamat Datang di Manjaro!" msgstr "Selamat Datang di Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Kami, pengembang Manjaro berharap Anda dapat menikmati Manjaro sebagaimana kami menikmati dalam membuatnya. Link dibawah ini akan membantu Anda untuk memulai mengggunakan sistem operasi baru Anda. Jadi nikmatilah semua pengalaman yang akan Anda alami dan jangan segan-segan untuk memberikan feedback kepada kami." "Kami, pengembang Manjaro berharap Anda dapat menikmati Manjaro sebagaimana kami menikmati dalam membuatnya. Link dibawah ini akan membantu Anda untuk memulai mengggunakan sistem operasi baru Anda. Jadi nikmatilah semua pengalaman yang akan Anda alami dan jangan segan-segan untuk memberikan feedback kepada kami."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTASI" msgstr "DOKUMENTASI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "BANTUAN" msgstr "BANTUAN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEK" msgstr "PROYEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Baca saya" msgstr "Baca saya"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Info rilis" msgstr "Info rilis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Ikut terlibat" msgstr "Ikut terlibat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chat room" msgstr "Chat room"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailling lists" msgstr "Mailling lists"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Pengembangan" msgstr "Pengembangan"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donasi" msgstr "Donasi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Jalankan ketika start" msgstr "Jalankan ketika start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALASI" msgstr "INSTALASI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Jalankan instalasi" msgstr "Jalankan instalasi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Rumah" msgstr "Rumah"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tentang" msgstr "Tentang"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tampilan awal untuk Manjaro" msgstr "Tampilan awal untuk Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Tidak dapat memuat halaman" msgstr "Tidak dapat memuat halaman"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon <kristjanmagnus@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon <kristjanmagnus@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: is\n" "Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkomin(n) til Manjaro!" msgstr "Velkomin(n) til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Við, sem Manjaro hönnuðir, vonum að þú munt njóta þess að nota Manjaro eins mikið og við njótum að byggja það. Hlekkirnir hér að neðan munu hjálpa þér að byrja á nýja stýrikerfinu þínu. Svo njóttu reynslunar, og ekki hika við að senda okkur þitt álit." "Við, sem Manjaro hönnuðir, vonum að þú munt njóta þess að nota Manjaro eins mikið og við njótum að byggja það. Hlekkirnir hér að neðan munu hjálpa þér að byrja á nýja stýrikerfinu þínu. Svo njóttu reynslunar, og ekki hika við að senda okkur þitt álit."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "SKJÖL" msgstr "SKJÖL"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "STYÐJA" msgstr "STYÐJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "VERKEFNI" msgstr "VERKEFNI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lestu mig" msgstr "Lestu mig"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Útgáfuupplýsingar" msgstr "Útgáfuupplýsingar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Taktu þátt" msgstr "Taktu þátt"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Umræðutorg" msgstr "Umræðutorg"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Spjallsvæði" msgstr "Spjallsvæði"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Póstlisti" msgstr "Póstlisti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Uppbygging" msgstr "Uppbygging"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Styrkja" msgstr "Styrkja"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Ræsa í byrjun" msgstr "Ræsa í byrjun"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "UPPSETNING" msgstr "UPPSETNING"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Ræsa uppsetningu" msgstr "Ræsa uppsetningu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Um" msgstr "Um"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Byrjunar skjár fyrir Manjaro" msgstr "Byrjunar skjár fyrir Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Get ekki hlaðið inn síðu." msgstr "Get ekki hlaðið inn síðu."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Forni <fabio94xx@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Fabio Forni <fabio94xx@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Benvenuto in Manjaro!" msgstr "Benvenuto in Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -35,78 +35,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Noi sviluppatori di Manjaro ci auguriamo che tu ti diverta a usarlo quanto noi a crearlo. I seguenti link ti aiuteranno a muovere i primi passi nel nuovo sistema operativo. Goditi la nuova esperienza d'uso e non esitare a lasciarci i tuoi commenti." "Noi sviluppatori di Manjaro ci auguriamo che tu ti diverta a usarlo quanto noi a crearlo. I seguenti link ti aiuteranno a muovere i primi passi nel nuovo sistema operativo. Goditi la nuova esperienza d'uso e non esitare a lasciarci i tuoi commenti."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAZIONE" msgstr "DOCUMENTAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORTO" msgstr "SUPPORTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROGETTO" msgstr "PROGETTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leggimi" msgstr "Leggimi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informazioni di versione" msgstr "Informazioni di versione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Partecipa" msgstr "Partecipa"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forums" msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Canale IRC" msgstr "Canale IRC"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailing lists" msgstr "Mailing lists"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Sviluppo" msgstr "Sviluppo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Dona" msgstr "Dona"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Esegui all'avvio" msgstr "Esegui all'avvio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLAZIONE" msgstr "INSTALLAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Avvia installazione" msgstr "Avvia installazione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "About" msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Schermata di benvenuto per Manjaro" msgstr "Schermata di benvenuto per Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Impossibile caricare la pagina." msgstr "Impossibile caricare la pagina."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Takefumi Nagata <take1975@kumamoto.email.ne.jp>, 2017\n" "Last-Translator: Takefumi Nagata <take1975@kumamoto.email.ne.jp>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaroへようこそ!" msgstr "Manjaroへようこそ!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"私たち、Manjaroの開発チームは、私たちが開発したときと同じように、あなたがManjaroを使うことを楽しむことを望みます。下のリンクは、あなたが新しいオペレーティングシステムを始めたときに助けになるものです。すばらしい経験をして、何かあったら私たちにフィードバックしてください。" "私たち、Manjaroの開発チームは、私たちが開発したときと同じように、あなたがManjaroを使うことを楽しむことを望みます。下のリンクは、あなたが新しいオペレーティングシステムを始めたときに助けになるものです。すばらしい経験をして、何かあったら私たちにフィードバックしてください。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ドキュメンテーション" msgstr "ドキュメンテーション"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "サポート" msgstr "サポート"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "プロジェクト" msgstr "プロジェクト"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Read me" msgstr "Read me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "リリース情報" msgstr "リリース情報"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "参加する" msgstr "参加する"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "フォーラム" msgstr "フォーラム"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "チャットルーム" msgstr "チャットルーム"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "メーリングリスト" msgstr "メーリングリスト"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "開発" msgstr "開発"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "寄付" msgstr "寄付"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "システムの開始時に起動させる" msgstr "システムの開始時に起動させる"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "インストーレーション" msgstr "インストーレーション"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "インストーラーを起動" msgstr "インストーラーを起動"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "About" msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Welcome screen for Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "ページがロードできません。" msgstr "ページがロードできません。"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Nikoloz Gochiashvili <nick@fina2.net>, 2017\n" "Last-Translator: Nikoloz Gochiashvili <nick@fina2.net>, 2017\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "კეთილი იყოს თქველი მობრძანება Manjaro-ში" msgstr "კეთილი იყოს თქველი მობრძანება Manjaro-ში"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "დოკუმენტაცია" msgstr "დოკუმენტაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "მხარდაჭერა" msgstr "მხარდაჭერა"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "პროექტი" msgstr "პროექტი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "გაეცანი" msgstr "გაეცანი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "გამოშვების ინფორმაცია" msgstr "გამოშვების ინფორმაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "ვიკი" msgstr "ვიკი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "ჩაერთეთ" msgstr "ჩაერთეთ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "ფორუმი" msgstr "ფორუმი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "ჩათის ოთახი" msgstr "ჩათის ოთახი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "საფოსტო სიები" msgstr "საფოსტო სიები"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "განვითარება" msgstr "განვითარება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "შემოწირულობა" msgstr "შემოწირულობა"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "ჩართვისას გაშვება" msgstr "ჩართვისას გაშვება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ინსტალაცია" msgstr "ინსტალაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "ინსტალერის გაშვება" msgstr "ინსტალერის გაშვება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "მთავარი" msgstr "მთავარი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "შესახებ" msgstr "შესახებ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "სტუმარს ეკრანზე Manjaro" msgstr "სტუმარს ეკრანზე Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "გვერდი ვერ ჩიატვირთა." msgstr "გვერდი ვერ ჩიატვირთა."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Cybertramp Cybertramp <cybertramp@nate.com>, 2017\n" "Last-Translator: Cybertramp Cybertramp <cybertramp@nate.com>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "만자로 리눅스에 오신것을 환영합니다!" msgstr "만자로 리눅스에 오신것을 환영합니다!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"우리 만자로 개발자들은 여러분이 만자로를 개발하는 것만큼 즐겁게 사용하기를 희망 합니다. 아래의 링크는 당신의 새로운 운영체제를 시작하는 것을 도울 것입니다. 따라서 경험즐기면서 우리에게 주저말고 피드백을 보내주시면 감사하겠습니다." "우리 만자로 개발자들은 여러분이 만자로를 개발하는 것만큼 즐겁게 사용하기를 희망 합니다. 아래의 링크는 당신의 새로운 운영체제를 시작하는 것을 도울 것입니다. 따라서 경험즐기면서 우리에게 주저말고 피드백을 보내주시면 감사하겠습니다."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "문서" msgstr "문서"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "지원" msgstr "지원"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "프로젝트" msgstr "프로젝트"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "읽어주세요" msgstr "읽어주세요"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "업데이트 정보" msgstr "업데이트 정보"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "위키" msgstr "위키"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "참여하기" msgstr "참여하기"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "포럼" msgstr "포럼"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "채팅방" msgstr "채팅방"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "메일링 목록" msgstr "메일링 목록"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "개발" msgstr "개발"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "기부" msgstr "기부"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "시스템 시작 시 실행" msgstr "시스템 시작 시 실행"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "설치" msgstr "설치"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "설치 시작" msgstr "설치 시작"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "About" msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "만자로를 위한 화면에 오신 것을 환영합니다." msgstr "만자로를 위한 화면에 오신 것을 환영합니다."
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "페이지를 불러올수 없습니다." msgstr "페이지를 불러올수 없습니다."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n" "Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!" msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus." "Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PALAIKYMAS" msgstr "PALAIKYMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTAS" msgstr "PROJEKTAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Skaitykite" msgstr "Skaitykite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Laidos informacija" msgstr "Laidos informacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Vikis" msgstr "Vikis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Įsitraukite" msgstr "Įsitraukite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumai" msgstr "Forumai"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Pokalbių kambarys" msgstr "Pokalbių kambarys"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "El. pašto grupės" msgstr "El. pašto grupės"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Kūrimas" msgstr "Kūrimas"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Paaukokite" msgstr "Paaukokite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį" msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ĮDIEGIMAS" msgstr "ĮDIEGIMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Paleisti diegimo programą" msgstr "Paleisti diegimo programą"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pradžia" msgstr "Pradžia"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Apie" msgstr "Apie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro" msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio." msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkommen til Manjaro!" msgstr "Velkommen til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vi, utviklerne av Manjaro, håper du kommer til å like Manjaro like mye som vi liker å utvikle det. Lenkene nedenfor hjelper deg med å bli kjent med ditt nye operativsystem. Nyt opplevelsen og send oss gjerne en tilbakemelding." "Vi, utviklerne av Manjaro, håper du kommer til å like Manjaro like mye som vi liker å utvikle det. Lenkene nedenfor hjelper deg med å bli kjent med ditt nye operativsystem. Nyt opplevelsen og send oss gjerne en tilbakemelding."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "HJELPETEKSTER" msgstr "HJELPETEKSTER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "BRUKERSTØTTE" msgstr "BRUKERSTØTTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROSJEKT" msgstr "PROSJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "«Les meg»" msgstr "«Les meg»"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Versjonsnotat" msgstr "Versjonsnotat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Bidra" msgstr "Bidra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Nettforum" msgstr "Nettforum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Praterom" msgstr "Praterom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "E-postliste" msgstr "E-postliste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Utvikling" msgstr "Utvikling"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doner" msgstr "Doner"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Vis ved oppstart" msgstr "Vis ved oppstart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLASJON" msgstr "INSTALLASJON"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Begynn installasjon" msgstr "Begynn installasjon"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hjem" msgstr "Hjem"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Velkomstskjerm for Manjaro" msgstr "Velkomstskjerm for Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Kunne ikke laste siden." msgstr "Kunne ikke laste siden."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!" msgstr "Welkom bij Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen." "Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE" msgstr "DOCUMENTATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT" msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT" msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lees mij" msgstr "Lees mij"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Release info" msgstr "Release info"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Help mee" msgstr "Help mee"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fora" msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte" msgstr "Chatruimte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten" msgstr "Email lijsten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doneer" msgstr "Doneer"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE" msgstr "INSTALLATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie" msgstr "Start de installatie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro" msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden" msgstr "Kan pagina niet laden"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Witaj w Manjaro!" msgstr "Witaj w Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"My, programiści Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe odnośniki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami swoją opinią." "My, programiści Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe odnośniki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami swoją opinią."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACJA" msgstr "DOKUMENTACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE" msgstr "WSPARCIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Czytaj to" msgstr "Czytaj to"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informacje o wydaniu" msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się" msgstr "Zaangażuj się"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Pokój rozmów" msgstr "Pokój rozmów"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listy mailingowe" msgstr "Listy mailingowe"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Rozwój oprogramowania" msgstr "Rozwój oprogramowania"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj" msgstr "Wesprzyj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie" msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACJA" msgstr "INSTALACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Uruchom instalator" msgstr "Uruchom instalator"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro" msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Nie można wczytać strony." msgstr "Nie można wczytać strony."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!" msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback." "Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO" msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE" msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO" msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leia-me" msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento" msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se" msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo" msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão" msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento" msgstr "Desenvolvimento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doação" msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO" msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação" msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro" msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página." msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!" msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback." "Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO" msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE" msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO" msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leia-me" msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento" msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se" msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo" msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão" msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento" msgstr "Desenvolvimento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doação" msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO" msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação" msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro" msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página." msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017\n" "Last-Translator: Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ro_RO/)\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bine ai venit în Manjaro!" msgstr "Bine ai venit în Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Noi, dezvoltatorii Manjaro, sperăm că vă veți bucura utilizând Manjaro la fel de mult cum și noi ne bucurăm să-l dezvoltăm. Link-urile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți noul sistem de operare al dumeavoastră. Bucurați-vă de experiență și nu ezitați să ne trimiteți sugestii și opinii." "Noi, dezvoltatorii Manjaro, sperăm că vă veți bucura utilizând Manjaro la fel de mult cum și noi ne bucurăm să-l dezvoltăm. Link-urile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți noul sistem de operare al dumeavoastră. Bucurați-vă de experiență și nu ezitați să ne trimiteți sugestii și opinii."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "Documentație" msgstr "Documentație"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "Suport" msgstr "Suport"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "Proiect" msgstr "Proiect"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Citește-mă" msgstr "Citește-mă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informații despre această versiune" msgstr "Informații despre această versiune"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wikționar" msgstr "Wikționar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Implică-te" msgstr "Implică-te"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumuri" msgstr "Forumuri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Camere de chat" msgstr "Camere de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Liste de adrese" msgstr "Liste de adrese"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare" msgstr "Dezvoltare"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donează" msgstr "Donează"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Afișează la start" msgstr "Afișează la start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALARE" msgstr "INSTALARE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Începe instalarea" msgstr "Începe instalarea"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Acasă" msgstr "Acasă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Despre" msgstr "Despre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ecran de întâmpinare pentru Manjaro" msgstr "Ecran de întâmpinare pentru Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Nu se poate încărca pagina." msgstr "Nu se poate încărca pagina."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!" msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь этой системой, Вы будете испытывать такое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая ее. Представленные ниже ссылки помогут Вам начать работу. Наслаждайтесь функционалом Manjaro и оставляйте свои отзывы." "Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь этой системой, Вы будете испытывать такое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая ее. Представленные ниже ссылки помогут Вам начать работу. Наслаждайтесь функционалом Manjaro и оставляйте свои отзывы."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДЕРЖКА" msgstr "ПОДДЕРЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ" msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Читать" msgstr "Читать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Информация о выпуске" msgstr "Информация о выпуске"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Вики" msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Принять участие" msgstr "Принять участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форумы" msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Списки рассылок" msgstr "Списки рассылок"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Разработка" msgstr "Разработка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать" msgstr "Пожертвовать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Запускать при старте" msgstr "Запускать при старте"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАНОВКА" msgstr "УСТАНОВКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Запустить" msgstr "Запустить"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "В начало" msgstr "В начало"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе " msgstr "О программе "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветственный экран Manjaro" msgstr "Приветственный экран Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Невозможно загрузить страницу." msgstr "Невозможно загрузить страницу."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vitajte v distribúcii Manjaro!" msgstr "Vitajte v distribúcii Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"My, vývojári distribúcie Manjaro, dúfame, že si užijete používanie distribúcie Manjaro tak ako si my užívame jej zostavovanie. Odkazy nižšie vám pomôžu začať používať váš nový operačný systém. Užite si zážitky a neváhajte nám poslať vašu spätnú väzbu." "My, vývojári distribúcie Manjaro, dúfame, že si užijete používanie distribúcie Manjaro tak ako si my užívame jej zostavovanie. Odkazy nižšie vám pomôžu začať používať váš nový operačný systém. Užite si zážitky a neváhajte nám poslať vašu spätnú väzbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTÁCIA" msgstr "DOKUMENTÁCIA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA" msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Čítaj ma" msgstr "Čítaj ma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informácie o vydaní" msgstr "Informácie o vydaní"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte sa" msgstr "Zapojte sa"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fóra" msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Miestnosť s rozhovorom" msgstr "Miestnosť s rozhovorom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Zoznam adries" msgstr "Zoznam adries"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Vývoj" msgstr "Vývoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Prispieť" msgstr "Prispieť"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Spustiť po štarte" msgstr "Spustiť po štarte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INŠTALÁCIA" msgstr "INŠTALÁCIA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Spustiť inštalátor" msgstr "Spustiť inštalátor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O aplikácii" msgstr "O aplikácii"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítacia obrazovka distribúcie Manjaro" msgstr "Uvítacia obrazovka distribúcie Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Stránka sa nedá načítať." msgstr "Stránka sa nedá načítať."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n" "Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli k Manjaru" msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij. " "Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA" msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Preberi me" msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "O namestitvi" msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Vključi se" msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumi" msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Klepetalnica" msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam" msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Razvoj" msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donacija" msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Zaženi ob zagonu" msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "NAMESTITEV" msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Zaženi namestitev" msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Doma" msgstr "Doma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro" msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Ne morem naložiti strani" msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n" "Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli k Manjaru" msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij." "Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA" msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Preberi me" msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "O namestitvi" msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Vključi se" msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumi" msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Klepetalnica" msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam" msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Razvoj" msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donacija" msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Zaženi ob zagonu" msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "NAMESTITEV" msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Zaženi namestitev" msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Doma" msgstr "Doma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro" msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Ne morem naložiti strani" msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Arianit Kukaj <akukaj@msn.com>, 2017\n" "Last-Translator: Arianit Kukaj <akukaj@msn.com>, 2017\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Mirësevini nga Manjaro !" msgstr "Mirësevini nga Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ne zhvilluesit e Manjaros, shpresoj që përdorimi i Manjaro's të jetë aq sa ne përkushtojmë knaqësin tonë ndaj zhvillimit të tij. Lidhjet e më poshtme do t'ju ndihmojnë që ju të keni një fillim më të lehtë më sistemin operativ. Kështu pra që shijojeni eksperiencen, dhe mos ngurroni që të na e ktheni mbeshtetjen apo të na kontaktoni për ndonjë gjë që juve ju shqetëson rreth Sistemit Operativ Manjaro." "Ne zhvilluesit e Manjaros, shpresoj që përdorimi i Manjaro's të jetë aq sa ne përkushtojmë knaqësin tonë ndaj zhvillimit të tij. Lidhjet e më poshtme do t'ju ndihmojnë që ju të keni një fillim më të lehtë më sistemin operativ. Kështu pra që shijojeni eksperiencen, dhe mos ngurroni që të na e ktheni mbeshtetjen apo të na kontaktoni për ndonjë gjë që juve ju shqetëson rreth Sistemit Operativ Manjaro."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIONI" msgstr "DOKUMENTACIONI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "NA MBËSHTETËNI" msgstr "NA MBËSHTETËNI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTI" msgstr "PROJEKTI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Më lexo" msgstr "Më lexo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informatat rreth zhvillimit" msgstr "Informatat rreth zhvillimit"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Bashkëangjituni me ne" msgstr "Bashkëangjituni me ne"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumi" msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Dhomat e bisedës" msgstr "Dhomat e bisedës"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Lista e e-mail adresave" msgstr "Lista e e-mail adresave"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Zhvilluesit" msgstr "Zhvilluesit"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donato" msgstr "Donato"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Fillo në ndezje" msgstr "Fillo në ndezje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALIMI" msgstr "INSTALIMI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Hap instaluesin" msgstr "Hap instaluesin"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ballina" msgstr "Ballina"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Rreth nesh" msgstr "Rreth nesh"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Mirësevini në fillimin e Manjaro's" msgstr "Mirësevini në fillimin e Manjaro's"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Faqja s'mund të ngarkohej." msgstr "Faqja s'mund të ngarkohej."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добродошли у Manjaro!" msgstr "Добродошли у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ми, који радимо на Manjaro-у се надамо да ћете уживати користећи га барем онолико, колико смо ми уживали правећи га. Линкови испод ће Вам помоћи око упознавања Вашег новог оперативног система. Зато уживајте у коришћењу и не оклевајте да нам пошаљете Ваша искуства о раду са њим." "Ми, који радимо на Manjaro-у се надамо да ћете уживати користећи га барем онолико, колико смо ми уживали правећи га. Линкови испод ће Вам помоћи око упознавања Вашег новог оперативног система. Зато уживајте у коришћењу и не оклевајте да нам пошаљете Ваша искуства о раду са њим."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДРШКА" msgstr "ПОДРШКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЈЕКАТ" msgstr "ПРОЈЕКАТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Прочитај" msgstr "Прочитај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Информације о издању" msgstr "Информације о издању"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Вики" msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Укључи се" msgstr "Укључи се"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форуми" msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Ћаскање" msgstr "Ћаскање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Листа за дописивање" msgstr "Листа за дописивање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Развој" msgstr "Развој"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Донирај" msgstr "Донирај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Покрени заједно са системом" msgstr "Покрени заједно са системом"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА" msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Покрени програм за инсталацију" msgstr "Покрени програм за инсталацију"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Почетак" msgstr "Почетак"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О програму" msgstr "О програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран добродошлице за Manjaro" msgstr "Екран добродошлице за Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Не могу да учитам страницу." msgstr "Не могу да учитам страницу."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr_RS/)\n" "Language-Team: Serbian (Serbia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sr_RS\n" "Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!" msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mi, koji radimo na Manjaro-u se nadamo da ćete uživati koristeći ga barem onoliko, koliko smo mi uživali praveći ga. Linkovi ispod će Vam pomoći oko upoznavanja Vašeg novog operativnog sistema. Zato uživajte u korišćenju i ne oklevajte da nam pošaljete Vaša iskustva o radu sa njim." "Mi, koji radimo na Manjaro-u se nadamo da ćete uživati koristeći ga barem onoliko, koliko smo mi uživali praveći ga. Linkovi ispod će Vam pomoći oko upoznavanja Vašeg novog operativnog sistema. Zato uživajte u korišćenju i ne oklevajte da nam pošaljete Vaša iskustva o radu sa njim."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA" msgstr "PODRŠKA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKAT" msgstr "PROJEKAT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Pročitaj" msgstr "Pročitaj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju" msgstr "Informacije o izdanju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Viki" msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Uključi se" msgstr "Uključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumi" msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Ćaskanje" msgstr "Ćaskanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Lista za dopisivanje" msgstr "Lista za dopisivanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Razvoj" msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doniraj" msgstr "Doniraj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Pokreni zajedno sa sistemom" msgstr "Pokreni zajedno sa sistemom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA" msgstr "INSTALACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni program za instalaciju" msgstr "Pokreni program za instalaciju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Početak" msgstr "Početak"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro" msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu da učitam stranicu." msgstr "Ne mogu da učitam stranicu."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: feellip <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: feellip <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Välkommen till Manjaro!" msgstr "Välkommen till Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vi, Manjaros utvecklare, hoppas att du kommer tycka om att använda Manjaro lika mycket som vi tycker om att utveckla det. Länkarna nedan kommer hjälpa dig att komma igång med ditt nya operativsystem. Så njut av upplevelsen, och tveka inte på att ge oss din feedback." "Vi, Manjaros utvecklare, hoppas att du kommer tycka om att använda Manjaro lika mycket som vi tycker om att utveckla det. Länkarna nedan kommer hjälpa dig att komma igång med ditt nya operativsystem. Så njut av upplevelsen, och tveka inte på att ge oss din feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION" msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "STÖD" msgstr "STÖD"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Läs detta" msgstr "Läs detta"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Releaseinfo" msgstr "Releaseinfo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Bli involverad" msgstr "Bli involverad"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chattrum" msgstr "Chattrum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "E-postlistor" msgstr "E-postlistor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Utveckling" msgstr "Utveckling"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donera" msgstr "Donera"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Kör vid uppstart" msgstr "Kör vid uppstart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Kör installeringsprogram" msgstr "Kör installeringsprogram"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Välkomstskärm för Manjaro" msgstr "Välkomstskärm för Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Kan inte ladda sidan." msgstr "Kan inte ladda sidan."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Can Udomcharoenchaikit <udomc.can@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Can Udomcharoenchaikit <udomc.can@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/th/)\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: th\n" "Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Manjaro! " msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Manjaro! "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" พวกเรา กลุ่มนักพัฒนาManjaro หวังว่าท่านจะมีความสุขที่ได้ใช้Manjaroเท่ากับที่พวกเรามีความสุขในการได้สร้างมันขึ้นมา ลิ้งค์ข้างล่างจะช่วยท่านเริ่มหัดใช้ระบบปฏิบัติการอันใหม่ของท่าน ขอให้สนุกกับประสบการณ์การใช้งาน และ อย่าลืมส่งความคิดเห็นของท่านมาให้เรา" " พวกเรา กลุ่มนักพัฒนาManjaro หวังว่าท่านจะมีความสุขที่ได้ใช้Manjaroเท่ากับที่พวกเรามีความสุขในการได้สร้างมันขึ้นมา ลิ้งค์ข้างล่างจะช่วยท่านเริ่มหัดใช้ระบบปฏิบัติการอันใหม่ของท่าน ขอให้สนุกกับประสบการณ์การใช้งาน และ อย่าลืมส่งความคิดเห็นของท่านมาให้เรา"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "เอกสารอธิบายรายละเอียดต่างๆ " msgstr "เอกสารอธิบายรายละเอียดต่างๆ "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "การช่วยเหลือ" msgstr "การช่วยเหลือ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr " โปรเจค" msgstr " โปรเจค"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "อ่านฉัน" msgstr "อ่านฉัน"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "ข้อมูลของระบบปฎิบัติการรุ่นปัจจุบัน" msgstr "ข้อมูลของระบบปฎิบัติการรุ่นปัจจุบัน"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "วิกิ" msgstr "วิกิ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "การมีส่วนร่วม" msgstr "การมีส่วนร่วม"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "เว็บบอร์ด" msgstr "เว็บบอร์ด"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "ห้องแชท" msgstr "ห้องแชท"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "เมลลิงลิสต์" msgstr "เมลลิงลิสต์"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "การพัฒนาซอฟแวร์" msgstr "การพัฒนาซอฟแวร์"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "บริจาค" msgstr "บริจาค"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "ให้เปิดโปรแกรมนี้เมื่อเปิดเครื่อง" msgstr "ให้เปิดโปรแกรมนี้เมื่อเปิดเครื่อง"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "การติดตั้ง" msgstr "การติดตั้ง"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "เริ่มการติดตั้ง" msgstr "เริ่มการติดตั้ง"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "หน้าโฮม" msgstr "หน้าโฮม"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับเรา" msgstr "เกี่ยวกับเรา"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "หน้าต้อนรับสำหรับ Manjaro" msgstr "หน้าต้อนรับสำหรับ Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "ไม่สามารถโหลดเพจที่ต้องการได้" msgstr "ไม่สามารถโหลดเพจที่ต้องการได้"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n" "Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!" msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -32,78 +32,84 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n" "Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin." "Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER" msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK" msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJE" msgstr "PROJE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Beni oku" msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri" msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Viki" msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl" msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumlar" msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası" msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri" msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Geliştirme" msgstr "Geliştirme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Bağış" msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat" msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM" msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat" msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı" msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi." msgstr "Sayfa yüklenemedi."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!" msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığınız için teşekkür ederiz! \n" "Topluluğumuza katıldığınız için teşekkür ederiz! \n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki bağlantılar size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamanızda yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize geri bildirim yapmaktan çekinmeyin." "Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki bağlantılar size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamanızda yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize geri bildirim yapmaktan çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER" msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK" msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJELER" msgstr "PROJELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Beni oku" msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri" msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Viki" msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl" msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumlar" msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası" msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri" msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Geliştirme" msgstr "Geliştirme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Bağış" msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat" msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM" msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat" msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı" msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi" msgstr "Sayfa yüklenemedi"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Ласкаво просимо в Manjaro!" msgstr "Ласкаво просимо в Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ми, розробники Manjaro, сподіваємося, що використанням Manjaro, принесе вам такеж задоволення яке відчували ми створюючи її. Наведені нижче посилання допоможуть вам розпочати роботу з новою операційною системою. Отже, насолоджуйтеся досвідом, і не соромтеся, надсилайте нам свої відгуки." "Ми, розробники Manjaro, сподіваємося, що використанням Manjaro, принесе вам такеж задоволення яке відчували ми створюючи її. Наведені нижче посилання допоможуть вам розпочати роботу з новою операційною системою. Отже, насолоджуйтеся досвідом, і не соромтеся, надсилайте нам свої відгуки."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦІЯ" msgstr "ДОКУМЕНТАЦІЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПІДТРИМКА" msgstr "ПІДТРИМКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ" msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Прочитай мене" msgstr "Прочитай мене"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Інформація про випуск" msgstr "Інформація про випуск"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Вікі" msgstr "Вікі"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Брати участь" msgstr "Брати участь"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форуми" msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Кімната чату" msgstr "Кімната чату"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Списки розсилки" msgstr "Списки розсилки"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Розробка" msgstr "Розробка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "допомога проекту" msgstr "допомога проекту"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Запуск при старті" msgstr "Запуск при старті"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ВСТАНОВЛЕННЯ" msgstr "ВСТАНОВЛЕННЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Запуск програми встановлення" msgstr "Запуск програми встановлення"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "На домашню" msgstr "На домашню"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про програму" msgstr "Про програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран привітання для Manjaro" msgstr "Екран привітання для Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Неможливо завантажити сторінку." msgstr "Неможливо завантажити сторінку."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Horazone Detex <thmmt2017d@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Horazone Detex <thmmt2017d@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/vi_VN/)\n" "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Chào mừng đến với Manjaro!" msgstr "Chào mừng đến với Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chúng tôi, những lập trình viên của Manjaro, hi vọng rằng bạn sẽ tận hưởng việc sử dụng Manjaro cũng như chúng tôi tận hưởng việc xây dựng nó. Những đường liên kết bên dưới sẽ giúp bạn khởi đầu sử dụng hệ điều hành của bạn, và đừng do dự khi gửi phản hồi của bạn về chúng tôi." "Chúng tôi, những lập trình viên của Manjaro, hi vọng rằng bạn sẽ tận hưởng việc sử dụng Manjaro cũng như chúng tôi tận hưởng việc xây dựng nó. Những đường liên kết bên dưới sẽ giúp bạn khởi đầu sử dụng hệ điều hành của bạn, và đừng do dự khi gửi phản hồi của bạn về chúng tôi."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "TÀI LIỆU" msgstr "TÀI LIỆU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "HỖ TRỢ" msgstr "HỖ TRỢ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "DỰ ÁN" msgstr "DỰ ÁN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Đọc tôi" msgstr "Đọc tôi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Thông tin bản phát hành" msgstr "Thông tin bản phát hành"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Tham gia vào" msgstr "Tham gia vào"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Diễn đàn" msgstr "Diễn đàn"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Phòng chat" msgstr "Phòng chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Danh sách thư" msgstr "Danh sách thư"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Phát triển" msgstr "Phát triển"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Đóng góp" msgstr "Đóng góp"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Chạy khi khởi động" msgstr "Chạy khi khởi động"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "CÀI ĐẶT" msgstr "CÀI ĐẶT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Chạy trình cài đặt" msgstr "Chạy trình cài đặt"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Trang chủ" msgstr "Trang chủ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Về..." msgstr "Về..."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Màn hình chào mừng Manjaro" msgstr "Màn hình chào mừng Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Không thể tải trang." msgstr "Không thể tải trang."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Jeff Guo <jeffguorg@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Jeff Guo <jeffguorg@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "欢迎使用 Manjaro!" msgstr "欢迎使用 Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"作为 Manjaro 的开发者,我们希望您能享受使用 Manjaro就如同我们享受建造它一样。下方的链接将帮助您开始使用您的新操作系统。请尽情享受这新的体验并请您向我们分享您的意见反馈。" "作为 Manjaro 的开发者,我们希望您能享受使用 Manjaro就如同我们享受建造它一样。下方的链接将帮助您开始使用您的新操作系统。请尽情享受这新的体验并请您向我们分享您的意见反馈。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "文档" msgstr "文档"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "支持" msgstr "支持"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "项目" msgstr "项目"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "说明文档" msgstr "说明文档"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "版本发布信息" msgstr "版本发布信息"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "维基" msgstr "维基"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "参与" msgstr "参与"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "论坛" msgstr "论坛"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "聊天室" msgstr "聊天室"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "邮件列表" msgstr "邮件列表"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "开发" msgstr "开发"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "捐赠" msgstr "捐赠"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "开机时启动" msgstr "开机时启动"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "安装" msgstr "安装"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "启动安装程序" msgstr "启动安装程序"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主页" msgstr "主页"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro 的欢迎页面" msgstr "Manjaro 的欢迎页面"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "无法载入页面" msgstr "无法载入页面"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "歡迎使用 Manjaro!" msgstr "歡迎使用 Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"我們,也就是 Manjaro 開發者,希望您能享受使用 Manjaro 的時光,就如同我們享受建造它一樣。下方的連結將會協助您開始使用您的新作業系統。所以盡情享受並向我們傳送您的回饋吧。" "我們,也就是 Manjaro 開發者,希望您能享受使用 Manjaro 的時光,就如同我們享受建造它一樣。下方的連結將會協助您開始使用您的新作業系統。所以盡情享受並向我們傳送您的回饋吧。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "支援" msgstr "支援"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "專案" msgstr "專案"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "讀我" msgstr "讀我"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "版本資訊" msgstr "版本資訊"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "參與" msgstr "參與"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "論壇" msgstr "論壇"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "聊天室" msgstr "聊天室"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "郵件清單" msgstr "郵件清單"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "開發" msgstr "開發"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "捐款" msgstr "捐款"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "開機時啟動" msgstr "開機時啟動"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "安裝" msgstr "安裝"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "啟動安裝程式" msgstr "啟動安裝程式"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首頁" msgstr "首頁"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "關於" msgstr "關於"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro 的歡迎畫面" msgstr "Manjaro 的歡迎畫面"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "無法載入頁面。" msgstr "無法載入頁面。"