[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Hugo Posnic 2017-09-16 14:28:39 +02:00
parent 52b9cd68b0
commit 5f0d578e4b
6 changed files with 230 additions and 8 deletions

View File

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2016
# Jan Jansen <jjansen91@gmx.net>, 2016
# Bernhard Landauer <bernhard@oberon.at>, 2017
msgid ""
msgstr ""
@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Danke, dass Sie sich unserer Community anschließen!\n"
"\n"
"Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie also das Benutzererlebnis und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden."
"Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie diese Erfahrung und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Μιχάλης <mikem132@protonmail.com>, 2016
# Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
msgstr "ΕΡΓΟ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Στοιχεία διανομής"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
msgstr "Βικιπαίδεια"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Συμμετοχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
msgstr "Φόρουμ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Αρχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Σχετικά με την εφαρμογή"
msgstr "Περί"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Uključite se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"

110
po/ka.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,110 @@
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Nikoloz Gochiashvili <nick@fina2.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Nikoloz Gochiashvili <nick@fina2.net>, 2017\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "კეთილი იყოს თქველი მობრძანება Manjaro-ში"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"მადლობას გიხდით ჩვენი საზოგადოებაში გაწევრიანებისათვის!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "დოკუმენტაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "მხარდაჭერა"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "პროექტი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "გაეცანი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "გამოშვების ინფორმაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "ვიკი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "ჩაერთეთ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "ფორუმი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "ჩათის ოთახი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "საფოსტო სიები"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "განვითარება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "შემოწირულობა"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "ჩართვისას გაშვება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ინსტალაცია"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "ინსტალერის გაშვება"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "მთავარი"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "შესახებ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "სტუმარს ეკრანზე Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "გვერდი ვერ ჩიატვირთა."

110
po/ro_RO.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,110 @@
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bine ai venit în Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Îți mulțumim că te-ai alăturat comunității noastre!\n"
"\n"
"Noi, dezvoltatorii Manjaro, sperăm că vă veți bucura utilizând Manjaro la fel de mult cum și noi ne bucurăm să-l dezvoltăm. Link-urile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți noul sistem de operare al dumeavoastră. Bucurați-vă de experiență și nu ezitați să ne trimiteți sugestii și opinii."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "Documentație"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "Suport"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "Proiect"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Citește-mă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informații despre această versiune"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wikționar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Implică-te"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Camere de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Liste de adrese"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Donează"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Afișează la start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALARE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Începe instalarea"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ecran de întâmpinare pentru Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Nu se poate încărca pagina."

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Gunnar Andersson <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017
# feellip <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Gunnar Andersson <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: feellip <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"