2020-01-25 23:08:39 +01:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS language = "fr" version = "2.1" >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< context >
< name > AboutData < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "17" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; pour % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "20" / >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< source > Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / app . transifex . com / calamares / calamares / " & gt ; Calamares translators team & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Merci à & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; l 'équipe de Calamares</a> et à <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">l' é quipe de traducteurs de Calamares & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "25" / >
< source > & lt ; a href = "https://calamares.io/" & gt ; Calamares & lt ; /a> development is sponsored by <br/ & gt ; & lt ; a href = "http://www.blue-systems.com/" & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; - L i b e r a t i n g S o f t w a r e . < / s o u r c e >
< translation > Le développement de & lt ; a href = "https://calamares.io/" & gt ; Calamares & lt ; /a> est sponsorisé par <br/ & gt ; & lt ; a href = "http://www.blue-systems.com/" & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; - L i b e r a t i n g S o f t w a r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "40" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > Copyright % 1 - % 2 % 3 & amp ; lt ; % 4 & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< extracomment > Copyright year - year Name & lt ; email - address & gt ; < / extracomment >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Copyright % 1 - % 2 % 3 & amp ; lt ; % 4 & amp ; gt ; 1 & lt ; br / & gt ; < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< / context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< context >
< name > AutoMountManagementJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line = "22" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Managing auto - mount settings … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Gérer les paramètres de montage automatique . . . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > L '<strong>environnement de démarrage</strong> de ce système.<br><br>Les anciens systèmes x86 supportent uniquement <strong>BIOS</strong>.<br>Les systèmes récents utilisent habituellement <strong>EFI</strong>, mais peuvent également afficher BIOS s' ils sont démarrés en mode de compatibilité . < / translation >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Ce système a é té initialisé avec un environnement de démarrage & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P o u r c o n f i g u r e r l e d é m a r r a g e d e p u i s u n e n v i r o n n e m e n t E F I , c e t i n s t a l l a t e u r d o i t d é p l o y e r u n c h a r g e u r d e d é m a r r a g e , c o m m e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o u & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; s u r u n e & l t ; s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n s y s t è m e E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; . C e c i e s t a u t o m a t i q u e , à m o i n s q u e v o u s n ' a y e z s é l e c t i o n n é l e p a r t i t i o n n e m e n t m a n u e l , a u q u e l c a s v o u s d e v e z e n c h o i s i r u n e o u l a c r é e r v o u s m ê m e . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Ce système a é té initialisé avec un environnement de démarrage & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P o u r c o n f i g u r e r l e d é m a r r a g e d e p u i s u n e n v i r o n n e m e n t B I O S , c e t i n s t a l l a t e u r d o i t d é p l o y e r u n c h a r g e u r d e d é m a r r a g e , c o m m e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o u & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; a u d é b u t d ' u n e p a r t i t i o n o u b i e n s u r l e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; a u d é b u t d e l a t a b l e d e s p a r t i t i o n s ( m é t h o d e p r i v i l é g i é e ) . C e c i e s t a u t o m a t i q u e , à m o i n s q u e v o u s n ' a y e z s é l e c t i o n n é l e p a r t i t i o n n e m e n t m a n u e l , a u q u e l c a s v o u s d e v e z l e c o n f i g u r e r v o u s - m ê m e . < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-28 01:41:16 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Master Boot Record de % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot Partition < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Partition de démarrage < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "100" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System Partition < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Partition système < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Ne pas installer de chargeur de démarrage < / translation >
2015-07-08 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "148" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-06-07 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Blank Page < / source >
< translation > Page blanche < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > Stockage global < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > JobQueue < / source >
< translation > File de travail < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Modules < / source >
< translation > Modules < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type : < / source >
< translation > Type : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > none < / source >
< translation > aucun < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Interface : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Interface : < / translation >
2016-12-16 15:08:42 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "102" / >
< source > Crashes Calamares , so that Dr . Konqi can look at it . < / source >
< translation > Calamares s 'est arrété, alors le Dr. Konqi va l' examiner . < / translation >
< / message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "115" / >
< source > Reloads the stylesheet from the branding directory . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Recharge la feuille de style à partir du répertoire de personnalisation . < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
2016-03-24 01:31:06 +01:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reload Stylesheet < / source >
< translation > Recharger la feuille de style < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "128" / >
< source > Displays the tree of widget names in the log ( for stylesheet debugging ) . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Affiche l ' arborescence des noms de widgets dans le journal ( pour le débogage de la feuille de style ) . < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Widget Tree < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Arbre de widget < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "141" / >
< source > Uploads the session log to the configured pastebin . < / source >
< translation > Télécharge le journal de session dans le pastebin configuré . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "144" / >
< source > Send Session Log < / source >
< translation > Envoyer le journal de session < / translation >
< / message >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "164" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Debug Information < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Informations de débogage < / translation >
2015-03-12 09:45:45 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "77" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > % p % < / source >
< comment > Progress percentage indicator : % p is where the number 0 . . 100 is placed < / comment >
< translation > % p % < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "118" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Set Up < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Installation < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Installer < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "29" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
< translation > La tâche a é choué ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > L ' é chec de la tâche programmée a é té explicitement demandé . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Done < / source >
< translation > Fait < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "17" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
< translation > Tâche d ' exemple ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "49" / >
< source > Running command % 1 in target system … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Exécution de la commande % 1 dans le système cible … < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "53" / >
< source > Running command % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Exécution de la commande % 1 … < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : Python : : Job < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "214" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Exécution de l ' opération % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "229" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Chemin du répertoire de travail invalide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "230" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Le répertoire de travail % 1 pour le job python % 2 n ' est pas accessible en lecture . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "238" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "314" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "340" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "357" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "365" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "373" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Fichier de script principal invalide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "239" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Le fichier de script principal % 1 pour la tâche python % 2 n ' est pas accessible en lecture . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "300" / >
< source > Bad internal script < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Mauvais script interne < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "301" / >
< source > Internal script for python job % 1 raised an exception . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Le script interne pour la tâche Python % 1 a généré une exception . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "315" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 could not be loaded because it raised an exception . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Le script principal % 1 pour la tâche Python % 2 n ' a pas pu ê tre chargé car il a généré une exception . < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "341" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 raised an exception . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Le script principal % 1 pour la tâche Python % 2 a déclenché une exception . < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "358" / >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "366" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 returned invalid results . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Le script principal % 1 pour la tâche Python % 2 a renvoyé des résultats non valides . < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line = "374" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 does not contain a run ( ) function . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Le script principal % 1 pour la tâche Python % 2 ne contient pas de fonction run ( ) . < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "233" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Running % 1 operation … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Exécution de l ' opération % 1 . . . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "261" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Chemin du répertoire de travail invalide < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "262" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le répertoire de travail % 1 pour le job python % 2 n ' est pas accessible en lecture . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "270" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Fichier de script principal invalide < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "271" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le fichier de script principal % 1 pour la tâche python % 2 n ' est pas accessible en lecture . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "343" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Boost . Python error in job "%1" < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Erreur Boost . Python dans la tâche "%1" < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > Calamares : : QmlViewStep < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "73" / >
< source > Loading … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Chargement . . . < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "100" / >
< source > QML step & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > É tape QML % 1 . < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "286" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Loading failed . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > É chec de chargement < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "99" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Requirements checking for module '%1' is complete . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > La vérification des dépendances pour le module '%1' est complète . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "123" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Waiting for % n module ( s ) … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation >
< numerusform > En attente de % n module ( s ) … < / numerusform >
< numerusform > En attente de % n module ( s ) … < / numerusform >
< numerusform > En attente de % n module ( s ) … < / numerusform >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @status < / comment >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< numerusform > ( % n seconde ( s ) ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n seconde ( s ) ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n seconde ( s ) ) < / numerusform >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "129" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > La vérification des prérequis système est terminée . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "165" / >
< source > The upload was unsuccessful . No web - paste was done . < / source >
< translation > L 'envoi a échoué. La copie sur le web n' a pas é té effectuée . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "177" / >
< source > Install log posted to
% 1
Link copied to clipboard < / source >
< translation > Journal d ' installation publié sur
% 1
Lien copié dans le presse - papiers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "183" / >
< source > Install Log Paste URL < / source >
< translation > URL de copie du journal d ' installation < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "90" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Oui < / translation >
2017-06-29 04:49:04 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "91" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Non < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "92" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Fermer < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "155" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Setup Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > É chec de la configuration < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "156" / >
< source > Installation Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > L ' installation a é choué < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Erreur < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > L ' initialisation de Calamares a é choué < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "185" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > % 1 n 'a pas pu être installé. Calamares n' a pas pu charger tous les module s configurés . C ' est un problème avec la façon dont Calamares est utilisé par la distribution . < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "192" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; br / & gt ; Les module s suivants n ' ont pas pu ê tre chargés : < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "332" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Continue with Setup ? < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Continuer la configuration ? < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "333" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Continue with Installation ? < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Continuer l ' installation ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "335" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > % 1 is short product name , % 2 is short product name with version < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Le programme de configuration de % 1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin de configurer % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Vous ne pourrez pas annuler ces changements . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "339" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > % 1 is short product name , % 2 is short product name with version < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > L 'installateur %1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin d' installer % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Vous ne pourrez pas annuler ces changements . & lt ; strong & gt ; < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "344" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Set Up Now < / source >
< comment > @button < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > & amp ; Configurer Maintenant < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "344" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Install Now < / source >
< comment > @button < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > & amp ; Installer Maintenant < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "351" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Go & amp ; Back < / source >
< comment > @button < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Continuer & amp ; Retour < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "398" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Set Up < / source >
< comment > @button < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > & amp ; Configurer < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "398" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Install < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & amp ; Installer < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "400" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > La configuration est terminée . Fermer le programme de configuration . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "401" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > L 'installation est terminée. Fermer l' installateur . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "403" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel the setup process without changing the system . < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Annulez le processus de configuration sans modifier le système . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "404" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel the installation process without changing the system . < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Annulez le processus d ' installation sans changer de système . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "414" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Next < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > & amp ; Suivant < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "419" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > & amp ; Précédent < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "425" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Done < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > & amp ; Terminé < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "444" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "516" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel Setup ? < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Annuler la configuration ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "516" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Cancel Installation ? < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Annuler l ' installation ? < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "517" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
2019-04-15 15:29:57 +02:00
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > Voulez - vous vraiment abandonner le processus de configuration ?
2019-05-21 12:17:16 +02:00
Le programme de configuration se fermera et les changements seront perdus . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "519" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
2015-01-29 13:40:50 +01:00
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
2020-04-29 12:57:44 +02:00
< translation > Voulez - vous vraiment abandonner le processus d ' installation ?
2020-01-25 23:08:39 +01:00
L ' installateur se fermera et les changements seront perdus . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "309" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown exception type < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Type d ' exception inconnue < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "327" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Unparseable Python error < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Erreur Python non analysable < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "371" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Unparseable Python traceback < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Traceback Python non analysable < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "378" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Unfetchable Python error < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Erreur Python impossible à récupérer < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > CalamaresWindow < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "405" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Setup Program < / source >
< translation > Programme de configuration de % 1 < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "406" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > Installateur % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > ChangeFilesystemLabelJob < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "34" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set filesystem label on % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Définir l ' é tiquette du système de fichiers sur % 1 < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "41" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set filesystem label & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "50" / >
< source > Setting filesystem label & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "84" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > The installer failed to update partition table on disk '%1' . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Le programme d 'installation n' a pas pu mettre à jour la table de partitionnement sur le disque '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > CheckerContainer < / name >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Récupération des informations système . . . < / translation >
2015-05-17 10:46:58 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > ChoicePage < / name >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "137" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Sélectionner le support de sto & amp ; ckage : < / translation >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "138" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1034" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1085" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Current : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Actuel : < / translation >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "139" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > After : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Après : < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "896" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1035" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Sélectionner une partition à réduire , puis faites glisser la barre du bas pour redimensionner & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-26 01:31:43 +01:00
< / message >
2016-01-12 01:31:11 +01:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1059" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MiB and a new % 3 MiB partition will be created for % 4 . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info , % 1 is partition name , % 4 is product name < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > % 1 va ê tre réduit à % 2 Mio et une nouvelle partition de % 3 Mio va ê tre créée pour % 4 . < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1129" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Sélectionner une partition pour l ' installation & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info , % 1 is product name < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Une partition système EFI n 'a pas pu être trouvée sur ce système. Veuillez retourner à l' é tape précédente et sélectionner le partitionnement manuel pour configurer % 1 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1197" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info , % 1 is partition path , % 2 is product name < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > La partition système EFI sur % 1 va ê tre utilisée pour démarrer % 2 . < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1205" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system partition : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Partition système EFI : < / translation >
2016-02-20 01:30:54 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1334" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Ce périphérique de stockage ne semble pas contenir de système d ' exploitation . Que souhaitez - vous faire ? & lt ; br / & gt ; Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage . < / translation >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1339" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1376" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1397" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1422" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = "red" & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Effacer le disque & lt ; /strong><br/ & gt ; Ceci va & lt ; font color = "red" & gt ; effacer & lt ; / f o n t & g t ; t o u t e s l e s d o n n é e s a c t u e l l e m e n t p r é s e n t e s s u r l e p é r i p h é r i q u e d e s t o c k a g e s é l e c t i o n n é . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1343" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1372" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1393" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1418" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Installer à côté & lt ; /strong><br/ & gt ; L ' installateur va réduire une partition pour faire de la place pour % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1347" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1380" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1401" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1426" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Remplacer une partition & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; R e m p l a c e u n e p a r t i t i o n p a r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2015-03-19 09:45:50 +01:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1366" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Ce périphérique de stockage contient % 1 . Que souhaitez - vous faire ? & lt ; br / & gt ; Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1388" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Ce périphérique de stockage contient déjà un système d ' exploitation . Que souhaitez - vous faire ? & lt ; br / & gt ; Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage . < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1413" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ce périphérique de stockage contient déjà plusieurs systèmes d ' exploitation . Que souhaitez - vous faire ? & lt ; br / & gt ; Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1485" / >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it , but the partition table & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i s d i f f e r e n t f r o m t h e n e e d e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / s o u r c e >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Le périphérique de stockage contient déjà un système d ' exploitation , mais la table de partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; e s t d i f f é r e n t e d e c e l l e n é c e s s a i r e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1508" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device has one of its partitions & lt ; strong & gt ; mounted & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Une des partitions de ce périphérique de stockage est & lt ; strong & gt ; montée & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1513" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device is a part of an & lt ; strong & gt ; inactive RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Ce périphérique de stockage fait partie d ' une grappe & lt ; strong & gt ; RAID inactive & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1628" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > No swap < / source >
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Aucun Swap < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1637" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Reuse swap < / source >
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Réutiliser le Swap < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1640" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap ( sans hibernation ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1643" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap ( avec hibernation ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1646" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap to file < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap dans un fichier < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1659" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Partitionnement manuel & lt ; /strong><br/ & gt ; Vous pouvez créer ou redimensionner vous - même des partitions . < / translation >
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1687" / >
< source > Bootloader location : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Emplacement du chargeur de démarrage : < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "267" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully unmounted % 1 . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Démontage réussi de % 1 . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "274" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully disabled swap % 1 . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le swap % 1 a é té désactivé avec succès . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "300" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully cleared swap % 1 . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le swap % 1 a é té effacé avec succès . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "314" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully closed mapper device % 1 . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le périphérique mappeur % 1 a é té fermé avec succès . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "327" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully disabled volume group % 1 . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le groupe de volumes % 1 a é té désactivé avec succès . < / translation >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "366" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
< translation > Supprimer les montages pour les opérations de partitionnement sur % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "372" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "391" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Tous les montages ont é té supprimés pour % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "33" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "40" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clearing all temporary mounts … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Suppression de tous les montages temporaires … < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Toutes les points de montages temporaires ont é té supprimées . < / translation >
2015-03-04 09:45:46 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > CommandList < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "164" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not run command . < / source >
< translation > La commande n ' a pas pu ê tre exécutée . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "165" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The commands use variables that are not defined . Missing variables are : % 1 . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > Les commandes utilisent des variables qui ne sont pas définies . Variables manquantes : % 1 . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > Config < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "142" / >
< source > Setup Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > É chec de la configuration < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "142" / >
< source > Installation Failed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > L ' installation a é choué < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "144" / >
< source > The setup of % 1 did not complete successfully . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > La configuration de % 1 n ' a pas abouti . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
< source > The installation of % 1 did not complete successfully . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > L ’ installation de % 1 n ’ a pas abouti . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "149" / >
< source > Setup Complete < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Configuration terminée < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "150" / >
< source > Installation Complete < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Installation terminée < / translation >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "151" / >
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > La configuration de % 1 est terminée . < / translation >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "152" / >
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > L ' installation de % 1 est terminée . < / translation >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "505" / >
< source > Keyboard model has been set to % 1 & lt ; br / & gt ; . < / source >
< comment > @label , % 1 is keyboard model , as in Apple Magic Keyboard < / comment >
< translation > Le modèle de clavier a é té défini sur % 1 & lt ; br / & gt ; . < / translation >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "512" / >
< source > Keyboard layout has been set to % 1 / % 2 . < / source >
< comment > @label , % 1 is layout , % 2 is layout variant < / comment >
< translation > La disposition du clavier a é té définie sur % 1 / % 2 . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "373" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< comment > @action < / comment >
< translation > Configurer le fuseau - horaire à % 1 / % 2 < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "410" / >
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > La langue du système sera réglée sur % 1 . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "416" / >
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > Les nombres et les dates seront réglés sur % 1 . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "53" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
< translation > Installation réseau . ( Désactivée : configuration incorrecte ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "55" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Installation par le réseau . ( Désactivée : données de groupes reçues invalides ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "57" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Internal error ) < / source >
< translation > Installation réseau . ( Désactivé : erreur interne ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "59" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Installation par le réseau ( Désactivée : impossible de récupérer les listes de paquets , vérifier la connexion réseau ) < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "61" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : No package list ) < / source >
< translation > Installation réseau . ( Désactivé : pas de liste de paquets ) < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "76" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Sélection des paquets < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "110" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Package Selection < / source >
< translation > Sélection des paquets < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "112" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > Merci de sélectionner un produit de la liste . Le produit sélectionné sera installé . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "241" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Packages < / source >
< translation > Paquets < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "247" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Install option : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Option d ' installation : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "247" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > None < / source >
< translation > Aucun < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "35" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Summary < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< translation > Résumé < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "39" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
< translation > Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez la configuration . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "44" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez l ' installation . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "235" / >
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > Votre nom d ' utilisateur est trop long . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "241" / >
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation > Votre nom d ' utilisateur doit commencer avec une lettre minuscule ou un underscore . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "245" / >
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Seuls les minuscules , nombres , underscores et tirets sont autorisés . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "251" / >
< source > '%1' is not allowed as username . < / source >
< translation > '%1' n 'est pas autorisé comme nom d' utilisateur . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "300" / >
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Le nom d ' hôte est trop petit . < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "304" / >
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Le nom d ' hôte est trop long . < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "310" / >
< source > '%1' is not allowed as hostname . < / source >
< translation > '%1' n 'est pas autorisé comme nom d' hôte . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "315" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Seuls les lettres , nombres , underscores et tirets sont autorisés . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "598" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > Vos mots de passe ne correspondent pas ! < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "612" / >
< source > OK ! < / source >
< translation > OK ! < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "57" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . < / source >
< translation > Cet ordinateur ne satisfait pas les conditions requises pour installer % 1 . & lt ; br / & gt ; Le paramétrage ne peut pas continuer . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "60" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . < / source >
< translation > Cet ordinateur ne satisfait pas les conditions requises pour installer % 1 . & lt ; br / & gt ; L ' installation ne peut pas continuer . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "66" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour configurer % 1 . & lt ; br / & gt ; La configuration peut continuer , mais certaines fonctionnalités pourraient ê tre désactivées . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "70" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour installer % 1 . & lt ; br / & gt ; L ' installation peut continuer , mais certaines fonctionnalités pourraient ê tre désactivées . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "80" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Ce programme va vous poser quelques questions et configurer % 2 sur votre ordinateur . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "264" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bienvenue dans le programme de configuration Calamares pour % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "265" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bienvenue dans la configuration de % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "269" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bienvenue dans l ' installateur Calamares pour % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "270" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bienvenue dans l ' installateur de % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "115" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Performing contextual processes ' job … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Lancement des processus contextuels … < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Créer une partition < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "42" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Ta & amp ; ille : < / translation >
< / message >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > Mio < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Type de partition : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "71" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Primar & amp ; y < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Primair & amp ; e < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > É & amp ; tendue < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "123" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Sy & amp ; stème de fichiers : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > LVM LV name < / source >
< translation > Gestion par volumes logiques : Nom du volume logique < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Point de & amp ; montage : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "191" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Flags : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Drapeaux : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "224" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Label for the filesystem < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > É tiquette pour le système de fichiers < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "234" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > FS Label : < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > É tiquette FS : < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "67" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @action < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Chi & amp ; ffrer < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Logical < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Logique < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Primary < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Primaire < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "219" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GPT < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > GPT < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le point de montage est déjà utilisé . Merci d ' en sélectionner un autre . < / translation >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< / message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "96" / >
< source > Mountpoint must start with a & lt ; tt & gt ; / & l t ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le point de montage doit commencer par un & lt ; tt & gt ; / & l t ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "181" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) with entries % 4 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "189" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "196" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new % 2 MiB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "212" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) w i t h e n t r i e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "222" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "229" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "254" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "257" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "274" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create partition on disk '%1' . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le programme d 'installation n' a pas pu créer la partition sur le disque '%1' . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Créer une table de partitionnement < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Créer une nouvelle table de partitionnement supprimera toutes les données existantes sur le disque . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Quel type de table de partitionnement voulez - vous créer ? < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "76" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > Table de partitionnement GUID ( GPT ) < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "41" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "58" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Le programme d 'installation n' a pas pu créer la table de partitionnement sur le disque % 1 . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Créer l ' utilisateur % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "39" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Créer l ' utilisateur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "45" / >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "137" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating user % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Création de l ' utilisateur % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "120" / >
< source > Preserving home directory … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Conserver le dossier home . . . < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "145" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Configuring user % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @status < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Configuration de l ' utilisateur % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "153" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Setting file permissions … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Définition des autorisations de fichiers . . . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Créer le groupe de volume < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "44" / >
< source > Creating new volume group named % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "51" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation > L 'installateur n' a pas pu créer le groupe de volumes nommé % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "26" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Deactivating volume group named % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Deactivating volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > L 'installateur n' a pas pu désactiver le groupe de volumes nommé % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "73" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "85" / >
< source > Deleting partition % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "79" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Deleting partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation > Suppression de la partition % 1 … < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "99" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Le programme d 'installation n' a pas pu supprimer la partition % 1 . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "78" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Ce type de table de partitions est uniquement envisageable que sur d 'anciens systèmes qui démarrent depuis un environnement <strong>BIOS</strong>. GPT est recommandé dans la plupart des autres cas.<br><br><strong>Attention : </strong> la table de partitions MBR est un standard de l' è re MS - DOS . & lt ; br & gt ; Seules 4 partitions & lt ; em & gt ; primaires & lt ; / e m & g t ; p e u v e n t ê t r e c r é é e s , e t p a r m i c e s 4 , l ' u n e p e u t ê t r e u n e p a r t i t i o n & l t ; e m & g t ; é t e n d u e & l t ; / e m & g t ; , q u i à s o n t o u r p e u t c o n t e n i r p l u s i e u r s p a r t i t i o n s & l t ; e m & g t ; l o g i q u e s & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "89" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Ceci est le type de table de partitions recommandé pour les systèmes modernes qui démarrent depuis un environnement & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "95" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Ceci est un périphérique & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; C ' e s t u n p s e u d o - p é r i p h é r i q u e s a n s t a b l e d e p a r t i t i o n s q u i r e n d u n f i c h i e r a c c c e s s i b l e c o m m e u n p é r i p h é r i q u e d e t y p e b l o c k . C e g e n r e d e c o n f i g u r a t i o n n e c o n t i e n t h a b i t u e l l e m e n t q u ' u n s e u l s y s t è m e d e f i c h i e r s . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "104" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > L 'installateur <strong>n' a pas pu détecter de table de partitions & lt ; / s t r o n g & g t ; s u r l e p é r i p h é r i q u e d e s t o c k a g e s é l e c t i o n n é . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; L e p é r i p h é r i q u e n e c o n t i e n t p a s d e t a b l e d e p a r t i t i o n , o u l a t a b l e d e p a r t i t i o n e s t c o r r o m p u e o u d ' u n t y p e i n c o n n u . & l t ; b r & g t ; C e t i n s t a l l a t e u r v a c r é e r u n e n o u v e l l e t a b l e d e p a r t i t i o n s p o u r v o u s , s o i t a u t o m a t i q u e m e n t , s o i t a u t r a v e r s d e l a p a g e d e p a r t i t i o n n e m e n t m a n u e l . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "139" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Ce périphérique utilise une table de partitions & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "147" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Le type de & lt ; strong & gt ; table de partitions & lt ; / s t r o n g & g t ; s u r l e p é r i p h é r i q u e d e s t o c k a g e s é l e c t i o n n é . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; L e s e u l m o y e n d e c h a n g e r l e t y p e d e t a b l e d e p a r t i t i o n s e s t d ' e f f a c e r e t d e r e c r é e r e n t i è r e m e n t l a t a b l e d e p a r t i t i o n s , c e q u i d é t r u i t t o u t e s l e s d o n n é e s s u r l e p é r i p h é r i q u e d e s t o c k a g e . & l t ; b r & g t ; C e t t e i n s t a l l a t e u r v a c o n s e r v e r l a t a b l e d e p a r t i t i o n s a c t u e l l e à m o i n s d e f a i r e e x p l i c i t e m e n t u n a u t r e c h o i x . & l t ; b r & g t ; S i v o u s n ' ê t e s p a s s û r , s u r l e s s y s t è m e s m o d e r n e s G P T e s t à p r i v i l é g i e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > DeviceModel < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< / message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "117" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Writing LUKS configuration for Dracut to % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > É criture de la configuration LUKS pour Dracut dans % 1 … < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "121" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Skipping writing LUKS configuration for Dracut : "/" partition is not encrypted < / source >
< comment > @info < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Ignorer l 'écriture de la configuration LUKS pour Dracut : la partition "/" n' est pas cryptée < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to open % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Impossible d ' ouvrir % 1 < / translation >
2016-10-17 02:34:26 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-09-28 02:34:18 +02:00
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "35" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Performing dummy C ++ job … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Exécution d ’ un travail C ++ factice … < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > É diter une partition existante < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "54" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Con & amp ; tent : < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Con & amp ; tenu : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; Conserver < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format < / source >
< translation > Formater < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Attention : le formatage de cette partition effacera toutes les données existantes . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "103" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Point de & amp ; montage : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "129" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Ta & amp ; ille : < / translation >
2015-07-16 10:47:19 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "139" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > Mio < / translation >
2017-07-11 03:04:13 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Sys & amp ; tème de fichiers : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "159" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flags : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Drapeaux : < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2017-01-05 01:35:30 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "179" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Label for the filesystem < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > É tiquette pour le système de fichiers < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "189" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > FS Label : < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > É tiquette FS : < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "259" / >
< source > Passphrase for existing partition < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Mot de passe pour la partition existante < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "260" / >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< source > Partition % 1 could not be decrypted with the given passphrase . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition . < / source >
< translation > La partition % 1 n ' a pas pu ê tre déchiffrée avec la phrase secrète donnée . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Modifier à nouveau la partition et indiquer la phrase secrète correcte ou supprimer et créer une nouvelle partition chiffrée . < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > Chi & amp ; ffrer le système < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "43" / >
< source > Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system . You may enable encryption , but performance may suffer . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Votre système ne semble pas prendre en charge le chiffrement suffisamment bien pour chiffrer l ' ensemble du système . Vous pouvez activer le chiffrement , mais les performances peuvent en souffrir . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Passphrase < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Phrase secrète < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Confirm passphrase < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Confirmer la phrase secrète < / translation >
2016-05-07 02:33:29 +02:00
< / message >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "168" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Merci d ' entrer la même phrase secrète dans les deux champs . < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "158" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Password must be a minimum of % 1 characters . < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
< translation > Le mot de passe doit contenir % 1 caractères . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > ErrorDialog < / name >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line = "40" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Details : < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Détails : < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line = "56" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Would you like to paste the install log to the web ? < / source >
< translation > Voulez - vous copier le journal d ' installation sur le Web ? < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set partition information < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Configurer les informations de la partition < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "208" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @info < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Installer % 1 sur la & lt ; strong & gt ; nouvelle & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n s y s t è m e % 2 a v e c l e s f o n c t i o n n a l i t é s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "217" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "226" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "235" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "250" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "260" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "270" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "280" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 … < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "296" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > Installer le chargeur de démarrage sur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . . . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "305" / >
< source > Setting up mount points … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Configuration des points de montage … < / translation >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< name > FinishedPage < / name >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "102" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Redémarrer maintenant < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Configuration terminée . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 a é té configuré sur votre ordinateur . & lt ; br / & gt ; Vous pouvez maintenant utiliser votre nouveau système . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; En sélectionnant cette option , votre système redémarrera immédiatement quand vous cliquerez sur & lt ; span style = " font-style:italic;" & gt ; Terminé & lt ; / s p a n & g t ; o u f e r m e r e z l e p r o g r a m m e d e c o n f i g u r a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "87" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Installation terminée . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 a é té installé sur votre ordinateur . & lt ; br / & gt ; Vous pouvez redémarrer sur le nouveau système , ou continuer d 'utiliser l' environnement actuel % 2 . < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "92" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; En sélectionnant cette option , votre système redémarrera immédiatement quand vous cliquerez sur & lt ; span style = " font-style:italic;" & gt ; Terminé & lt ; / s p a n & g t ; o u f e r m e r e z l ' i n s t a l l a t e u r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "105" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info , % 1 is product name with version < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; É chec de la configuration & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 n 'a pas été configuré sur cet ordinateur.<br/>Le message d' erreur é tait : % 2 . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "113" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info , % 1 is product name with version < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Installation é chouée & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 n 'a pas été installée sur cet ordinateur.<br/>Le message d' erreur é tait : % 2 . < / translation >
2017-07-05 02:42:14 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< name > FinishedQmlViewStep < / name >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Finish < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Terminer < / translation >
2015-01-30 09:45:53 +01:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Finish < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< translation > Terminer < / translation >
2017-08-22 11:08:38 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "39" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "49" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "62" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > partition label % 1 ( device path % 2 ) < / comment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "64" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "73" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Le programme d 'installation n' a pas pu formater la partition % 1 sur le disque '%2' . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "160" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Please ensure the system has at least % 1 GiB available drive space . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > Veuillez vous assurer que le système a au moins % 1 Gio d ' espace disque disponible . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "162" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > L ’ espace disque disponible correspond à tous les disques durs et SSD connectés au système . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Il n 'y a pas assez d' espace disque . Au moins % 1 Gio sont requis . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "173" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
< translation > a au moins % 1 Gio de mémoire vive < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "175" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Le système n ' a pas assez de mémoire vive . Au moins % 1 Gio sont requis . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > est relié à une source de courant < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "185" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Le système n ' est pas relié à une source de courant . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "192" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > est connecté à Internet < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "193" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Le système n ' est pas connecté à Internet . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "200" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
< translation > a démarré l 'installateur en tant qu' administrateur ( root ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Le programme de configuration ne dispose pas des droits administrateur . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "205" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > L ' installateur ne dispose pas des droits administrateur . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "213" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
< translation > a un é cran assez large pour afficher l 'intégralité de l' installateur < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "217" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation > L ' é cran est trop petit pour afficher le programme de configuration . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "218" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > L 'écran est trop petit pour afficher l' installateur . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "227" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always false < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > est toujours faux < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "228" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says no . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > L ' ordinateur dit non . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "236" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always false ( slowly ) < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > est toujours faux ( lentement ) < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "237" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says no ( slowly ) . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > L ' ordinateur dit non ( lentement ) . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "244" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always true < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > est toujours vrai < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "245" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says yes . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > L ' ordinateur dit oui . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "253" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always true ( slowly ) < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > est toujours vrai ( lentement ) < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "254" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says yes ( slowly ) . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > L ' ordinateur dit oui ( lentement ) . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "262" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is checked three times . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > est vérifié trois fois . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "265" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The snark has not been checked three times . < / source >
< comment > The ( some mythological beast ) has not been checked three times . < / comment >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > Le bruit ( snark ) n ’ a pas é té vérifié trois fois . < / translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< name > HostInfoJob < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "39" / >
< source > Collecting information about your machine … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Collecte d ’ informations sur votre machine … < / translation >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > IDJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Identifiant de lot OEM < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impossible de créer les répertoires & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "53" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impossible d ' ouvrir le fichier & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impossible d ' é crire dans le fichier & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitcpioJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "31" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Creating initramfs with mkinitcpio … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Création d ' initramfs avec mkinitcpio … < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitramfsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "27" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Creating initramfs … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Creation d ' initramfs … < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "49" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Konsole not installed . < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Konsole non installé < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Veuillez installer KDE Konsole et réessayer ! < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "122" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Exécution en cours du script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Script < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Script < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > KeyboardQmlViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Keyboard < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Clavier < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Keyboard < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Clavier < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "23" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > System Locale Setting < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Paramètres régionaux du système < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Les paramètres régionaux systèmes affectent la langue et le jeu de caractères pour la ligne de commande et différents é léments d ' interface . & lt ; br / & gt ; Le paramètre actuel est & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2017-09-07 11:45:02 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > LOSHJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "35" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Configuring encrypted swap . < / source >
< translation > Configuration du swap chiffrée . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "87" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No target system available . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Aucun système cible disponible . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "95" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No rootMountPoint is set . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Aucun point de montage racine n ' est défini . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "100" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No configFilePath is set . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Aucun chemin de fichier de configuration n ' est défini . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< name > LicensePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Accord de Licence & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "142" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > J ' accepte les termes et conditions ci - dessus . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "144" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Merci de lire les Contrats de Licence Utilisateur Final ( CLUFs ) . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "149" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > La procédure de configuration va installer des logiciels propriétaires qui sont soumis à des accords de licence . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "152" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Si vous ne validez pas ces accords , la procédure de configuration ne peut pas continuer . < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "157" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > La procédure de configuration peut installer des logiciels propriétaires qui sont assujettis à des accords de licence afin de fournir des fonctionnalités supplémentaires et améliorer l ' expérience utilisateur . < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "162" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Si vous n ' acceptez pas ces termes , les logiciels propriétaires ne seront pas installés , et des alternatives open source seront utilisés à la place . < / translation >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "45" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > License < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Licence < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > URL : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "109" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pilote % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; par % 2 < / translation >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "116" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; Pilote graphique % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; par % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "122" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Module de navigateur % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; par % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Codec % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; par % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "134" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Paquet % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; par % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-15 10:47:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label , % 1 is product name , % 2 is product vendor < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; par % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "163" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Fichier : % 1 < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Hide the license text < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Masquer le texte de la licence < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Show the license text < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Afficher le texte de licence < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "190" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Open the license agreement in browser < / source >
< comment > @tooltip < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Ouvrir le contrat de licence dans le navigateur < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > LocalePage < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "130" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Region : < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Région : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Zone : < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Zone : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "133" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & amp ; Change … < / source >
< comment > @button < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > & amp ; Modification . . . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > LocaleQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Location < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Emplacement < / translation >
< / message >
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > LocaleTests < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Tests.cpp" line = "266" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Quit < / source >
2021-07-26 20:56:52 +02:00
< translation > Quiter < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Location < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
< translation > Emplacement < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > LuksBootKeyFileJob < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuring LUKS key file . < / source >
< translation > Configuration de la clé de fichier LUKS . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "254" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "262" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No partitions are defined . < / source >
< translation > Aucune partition n ' est définie . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "297" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "304" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
< translation > Erreur du chiffrement du setup rootfs < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "298" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > La partition racine % 1 est LUKS mais aucune phrase secrète n ' a é té configurée . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "305" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
< translation > Impossible de créer le fichier de clé LUKS pour la partition racine % 1 . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< name > MachineIdJob < / name >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Generate machine - id . < / source >
< translation > Générer un identifiant machine . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Erreur de configuration < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "72" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
< translation > Aucun point de montage racine n ' est défini pour MachineId . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "63" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "92" / >
< source > File not found < / source >
< translation > Fichier non trouvé < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "64" / >
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
< translation > Le chemin & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; d o i t ê t r e u n c h e m i n a b s o l u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "93" / >
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impossible de créer le nouveau fichier aléatoire & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Map < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "237" / >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Fuseau horaire : % 1 < / translation >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "258" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
< translation > Sélectionner votre emplacement préféré sur la carte pour que l ' installateur vous suggère
les paramètres linguistiques et de fuseau horaire . Vous pouvez affiner les paramètres suggérés ci - dessous . Chercher sur la carte en la faisant glisser
et en utilisant les boutons + / - p o u r z o o m e r / d é z o o m e r o u u t i l i s e r l a m o l e t t e d e l a s o u r i s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Map - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map-qt6.qml" line = "237" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Fuseau horaire : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map-qt6.qml" line = "258" / >
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Sélectionner votre emplacement préféré sur la carte pour que l ' installateur vous suggère
les paramètres linguistiques et de fuseau horaire . Vous pouvez affiner les paramètres suggérés ci - dessous . Chercher sur la carte en la faisant glisser
et en utilisant les boutons + / - p o u r z o o m e r / d é z o o m e r o u u t i l i s e r l a m o l e t t e d e l a s o u r i s . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Package selection < / source >
< translation > Sélection des paquets < / translation >
2016-07-22 16:17:54 +02:00
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "51" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Office software < / source >
< translation > Logiciel de bureau < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "52" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Office package < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Suite bureautique < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "53" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser software < / source >
< translation > Logiciel de navigation < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser package < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Navigateur web < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "55" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Web browser < / source >
< translation > Navigateur web < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "56" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Kernel < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , Linux kernel < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Noyau < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "57" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Services < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , system services < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Services < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "58" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Login < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , choose login manager < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Connexion < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "59" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Desktop < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , choose desktop environment < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Bureau < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "60" / >
< source > Applications < / source >
< translation > Applications < / translation >
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Communication < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Communication < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "62" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Development < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Développement < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "63" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Office < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Bureautique < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "64" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Multimedia < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Multimédia < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "65" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Internet < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Internet < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "66" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Theming < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Thèmes < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "67" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Gaming < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Jeux < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "68" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Utilities < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Utilitaires < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / context >
< context >
< name > NotesQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line = "23" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notes < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Ba & amp ; tch : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Lo & amp ; amp ; t : < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Saisir ici un identifiant de lot . Celui - ci sera stocké sur le système cible . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; Configuration OEM & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s v a u t i l i s e r l e s p a r a m è t r e s O E M p e n d a n t l a c o n f i g u r a t i o n d u s y s t è m e c i b l e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > OEM Configuration < / source >
< translation > Configuration OEM < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Utiliser & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; c o m m e I d e n t i f i a n t d e L o t O E M . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Offline < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "47" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Select your preferred region , or use the default settings < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Sélectionnez votre région préférée ou utilisez les paramètres par défaut < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "103" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "180" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "224" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Fuseau horaire : % 1 < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "120" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Select your preferred zone within your region < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Sélectionnez votre zone préférée dans votre région < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "193" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Zones < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Zones < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "240" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > You can fine - tune language and locale settings below < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Vous pouvez affiner les paramètres de langue et de paramètres régionaux ci - dessous < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Offline - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "47" / >
< source > Select your preferred region , or use the default settings < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Sélectionnez votre région préférée ou utilisez les paramètres par défaut < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "103" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "180" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "224" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Fuseau horaire : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "120" / >
< source > Select your preferred zone within your region < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Sélectionnez votre zone préférée dans votre région < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "193" / >
< source > Zones < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Zones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line = "240" / >
< source > You can fine - tune language and locale settings below < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Vous pouvez affiner les paramètres de langue et de paramètres régionaux ci - dessous < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > PWQ < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too short < / source >
< translation > Le mot de passe est trop court < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "68" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too long < / source >
< translation > Le mot de passe est trop long < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too weak < / source >
< translation > Le mot de passe est trop faible < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "197" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error when setting '%1' < / source >
< translation > Erreur d 'allocation mémoire lors du paramétrage de ' % 1 ' < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Erreur d ' allocation mémoire < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "202" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > Le mot de passe est identique au précédent < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > Le mot de passe est un palindrome < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "206" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > Le mot de passe ne diffère que sur la casse < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "208" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > Le mot de passe est trop similaire à l ' ancien < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "210" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > Le mot de passe contient le nom d ' utilisateur sous une certaine forme < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "212" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > Le mot de passe contient des mots provenant du nom d ' utilisateur sous une certaine forme < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "215" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > Le mot de passe contient des mots interdits sous une certaine forme < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "219" / >
< source > The password contains fewer than % n digits < / source >
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n chiffres < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n chiffres < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n chiffres < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "222" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > Le mot de passe ne contient pas assez de chiffres < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "226" / >
< source > The password contains fewer than % n uppercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n lettres majuscules < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n lettres majuscules < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n lettres majuscules < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "229" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > Le mot de passe ne contient pas assez de lettres majuscules < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "233" / >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< source > The password contains fewer than % n lowercase letters < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n lettres minuscules < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n lettres minuscules < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n lettres minuscules < / numerusform >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "236" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > Le mot de passe ne contient pas assez de lettres minuscules < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "240" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n non - alphanumeric characters < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n caractères non alphanumériques < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n caractères non alphanumériques < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n caractères non alphanumériques < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "243" / >
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > Le mot de passe ne contient pas assez de caractères spéciaux < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "247" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password is shorter than % n characters < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation >
< numerusform > Le mot de passe est plus court que % n caractères < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe est plus court que % n caractères < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > Le mot de passe est plus court que % n caractères < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "250" / >
< source > The password is too short < / source >
< translation > Le mot de passe est trop court < / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "252" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password is a rotated version of the previous one < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Le mot de passe est une version pivotée du précédent < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "256" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n character classes < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n classes de caractères < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n classes de caractères < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > Le mot de passe contient moins de % n classes de caractères < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "259" / >
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > Le mot de passe ne contient pas assez de classes de caractères < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "263" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains more than % n same characters consecutively < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient plus de % n mêmes caractères consécutifs < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient plus de % n mêmes caractères consécutifs < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > Le mot de passe contient plus de % n mêmes caractères consécutifs < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "266" / >
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > Le mot de passe contient trop de fois le même caractère à la suite < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "270" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains more than % n characters of the same class consecutively < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient plus de % n caractères de la même classe consécutive < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient plus de % n caractères de la même classe consécutive < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > Le mot de passe contient plus de % n caractères de la même classe consécutive < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "276" / >
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > Le mot de passe contient trop de caractères de la même classe consécutive < / translation >
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "281" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains monotonic sequence longer than % n characters < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation >
< numerusform > Le mot de passe contient une séquence monotone de plus de % n caractères < / numerusform >
< numerusform > Le mot de passe contient une séquence monotone de plus de % n caractères < / numerusform >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< numerusform > Le mot de passe contient une séquence monotone de plus de % n caractères < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "287" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation > Le mot de passe contient une trop longue séquence de caractères monotones < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "290" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No password supplied < / source >
< translation > Aucun mot de passe saisi < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "292" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > Impossible d ' obtenir des nombres aléatoires depuis le générateur de nombres aléatoires < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "294" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > La génération du mot de passe a é choué - L 'entropie minimum nécessaire n' est pas satisfaite par les paramètres < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "299" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > Le mot de passe a é choué le contrôle de qualité par dictionnaire - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "302" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > Le mot de passe a é choué le contrôle de qualité par dictionnaire < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "306" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Paramètre inconnu - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "308" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Paramètre inconnu < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "312" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Valeur incorrecte du paramètre - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "314" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value < / source >
< translation > Mauvaise valeur d ' entier < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "318" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > Le paramètre % 1 n ' est pas de type entier < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "320" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > Le paramètre n ' est pas de type entier < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "324" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > Le paramètre % 1 n ' est pas une chaîne de caractères < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "326" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > Le paramètre n ' est pas une chaîne de caractères < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "328" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Opening the configuration file failed < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > L ' ouverture du fichier de configuration a é choué < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "330" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > Le fichier de configuration est mal formé < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "332" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Erreur fatale < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "334" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Erreur inconnue < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > PackageChooserPage < / name >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Product Name < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Nom du produit < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "63" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > TextLabel < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > É tiquette de texte < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Long Product Description < / source >
< translation > Description complète du produit < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "25" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Package Selection < / source >
< translation > Sélection des paquets < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > Merci de sélectionner un produit de la liste . Le produit sélectionné sera installé . < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > PackageModel < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "206" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Nom < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "206" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "74" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Keyboard model : < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Modèle de clavier : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Saisir ici pour tester votre clavier < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "153" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Switch Keyboard : < / source >
< extracomment > shortcut for switching between keyboard layouts < / extracomment >
< translation > Changer de clavier : < / translation >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Quel est votre nom ? < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "55" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Your Full Name < / source >
< translation > Nom complet < / translation >
< / message >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Quel nom souhaitez - vous utiliser pour la connexion ? < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "148" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > login < / source >
< translation > identifiant < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "223" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Quel est le nom de votre ordinateur ? < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "247" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Ce nom sera utilisé pour rendre l ' ordinateur visible des autres sur le réseau . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "250" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Computer Name < / source >
< translation > Nom de l ' ordinateur < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "325" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte . < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "349" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "374" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Veuillez entrer le même mot de passe deux fois afin de vérifier qu 'il n' y ait pas d ' erreur de frappe . Un bon mot de passe doit contenir un mélange de lettres , de nombres et de caractères de ponctuation , contenir au moins huit caractères et ê tre changé à intervalles réguliers . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "355" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "525" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password < / source >
< translation > Mot de passe < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "380" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "550" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Repeat Password < / source >
< translation > Répéter le mot de passe < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "455" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Quand cette case est cochée , la vérification de la puissance du mot de passe est activée et vous ne pourrez pas utiliser de mot de passe faible . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "458" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Require strong passwords . < / source >
< translation > Nécessite un mot de passe fort . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "465" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Démarrer la session sans demander de mot de passe . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "472" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Utiliser le même mot de passe pour le compte administrateur . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "495" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Choisir un mot de passe pour le compte administrateur . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "519" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "544" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Veuillez entrer le même mot de passe deux fois , afin de vérifier qu 'il n' y ait pas d ' erreur de frappe . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "178" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root < / source >
< translation > Racine < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Home < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Home < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "186" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Démarrage < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "191" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Système EFI < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Swap < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "199" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition for % 1 < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Nouvelle partition pour % 1 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Nouvelle partition < / translation >
2016-07-27 02:34:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "228" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-12-31 01:31:02 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > PartitionModel < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "201" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Free Space < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Espace libre < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "161" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "205" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > New Partition < / source >
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Nouvelle partition < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "307" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Name < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Nom < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "309" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File System < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Système de fichiers < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "311" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > File System Label < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Libellé du système de fichiers < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "313" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mount Point < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Point de montage < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "315" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Size < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Taille < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > PartitionPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Périphérique de stockage : < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Annuler tous les changements < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Nouvelle & amp ; table de partitionnement < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > Cré & amp ; er < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Modifier < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Supprimer < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "136" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Volume Group < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Nouveau groupe de volume < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Redimensionner le groupe de volume < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "150" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate Volume Group < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Désactiver le groupe de volume < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "157" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Supprimer le groupe de volume < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation > Installer le chargeur de démarrage sur : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "224" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Ê tes - vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitionnement sur % 1 ? < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "259" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Can not create new partition < / source >
< translation > Impossible de créer une nouvelle partition < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "260" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation > La table de partition sur % 1 contient déjà % 2 partitions primaires , et aucune supplémentaire ne peut ê tre ajoutée . Veuillez supprimer une partition primaire et créer une partition é tendue à la place . < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > PartitionViewStep < / name >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "56" / >
< source > Gathering system information … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Récupération des informations système . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "107" / >
< source > Partitions < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Partitions < / translation >
< / message >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "250" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > Unsafe partition actions are enabled . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Les actions de partition non sécurisées sont activées . < / translation >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "253" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > Partitioning is configured to & lt ; b & gt ; always & lt ; / b & g t ; f a i l . < / s o u r c e >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le partitionnement est configuré pour & lt ; b & gt ; toujours & lt ; / b & g t ; é c h o u e r . < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "256" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > No partitions will be changed . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Aucune partition ne sera modifiée . < / translation >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< / message >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "296" / >
< source > Current : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Actuel : < / translation >
2015-04-16 10:45:38 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "314" / >
< source > After : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Après : < / translation >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "536" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a suitable filesystem . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Une partition système EFI est nécessaire pour démarrer % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Pour configurer une partition système EFI , revenir en arrière et sélectionner ou créer un système de fichiers approprié . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "542" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The EFI system partition does not meet recommendations . It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem . < / source >
< translation > Une partition système EFI est nécessaire pour démarrer % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; La partition système EFI ne répond pas aux recommandations . Il est recommandé de revenir en arrière et de sélectionner ou de créer un système de fichiers approprié . < / translation >
< / message >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "550" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must be mounted on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le système de fichiers doit ê tre monté sur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "551" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must have type FAT32 . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le système de fichiers doit avoir le type FAT32 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "552" / >
< source > The filesystem must have flag & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s e t . < / s o u r c e >
< translation > Le système de fichiers doit avoir l ' indicateur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d é f i n i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "560" / >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "562" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must be at least % 1 MiB in size . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Le système de fichiers doit avoir une taille d ' au moins % 1 Mio . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "564" / >
< source > The minimum recommended size for the filesystem is % 1 MiB . < / source >
< translation > La taille minimale recommandée pour le système de fichiers est % 1 Mio . < / translation >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "566" / >
< source > You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start . < / source >
< translation > Vous pouvez continuer sans configurer de partition système EFI , mais votre système risque de ne pas démarrer . < / translation >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "568" / >
< source > You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start . < / source >
< translation > Vous pouvez continuer avec cette configuration de partition système EFI , mais votre système risque de ne pas démarrer . < / translation >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "580" / >
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Aucune partition système EFI configurée < / translation >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< / message >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "588" / >
< source > EFI system partition configured incorrectly < / source >
< translation > Partition système EFI mal configurée < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "608" / >
< source > EFI system partition recommendation < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Recommandation de partition du système EFI < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "627" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Option to use GPT on BIOS < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Option pour utiliser GPT sur le BIOS < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "628" / >
2022-03-14 16:47:38 +01:00
< source > A GPT partition table is the best option for all systems . This installer supports such a setup for BIOS systems too . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure a GPT partition table on BIOS , ( if not done so already ) go back and set the partition table to GPT , next create a 8 MB unformatted partition with the & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong> flag enabled.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An unformatted 8 MB partition is necessary to start % 1 on a BIOS system with GPT . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Une table de partition GPT est la meilleure option pour tous les systèmes . Ce programme d 'installation prend également en charge une telle configuration pour les systèmes BIOS. <br/><br/>Pour configurer une table de partition GPT sur le BIOS, (si ce n' est déjà fait ) , revenir en arrière et définir la table de partition sur GPT , puis créer une partition non formatée de 8 Mo avec l ' indicateur & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong> activé.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Une partition non formatée de 8 Mo est nécessaire pour démarrer % 1 sur un système BIOS avec GPT . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "650" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > Partition d ' amorçage non chiffrée . < / translation >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "651" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > Une partition d 'amorçage distincte a été configurée avec une partition racine chiffrée, mais la partition d' amorçage n 'est pas chiffrée. <br/> <br/> Il y a des problèmes de sécurité avec ce type d' installation , car des fichiers système importants sont conservés sur une partition non chiffrée & lt ; br / & gt ; Vous pouvez continuer si vous le souhaitez , mais le déverrouillage du système de fichiers se produira plus tard au démarrage du système . & lt ; br / & gt ; Pour chiffrer la partition d ' amorçage , revenez en arrière et recréez - la , en sélectionnant & lt ; strong & gt ; Chiffrer & lt ; / s t r o n g & g t ; d a n s l a p a r t i t i o n F e n ê t r e d e c r é a t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-18 01:34:12 +01:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "743" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least one disk device available . < / source >
< translation > a au moins un disque disponible . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "744" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > There are no partitions to install on . < / source >
< translation > Il n 'y a pas de partition pour l' installation < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "33" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Applying Plasma Look - and - Feel … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Application de Plasma Look - and - Feel … < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Impossible de sélectionner le paquet Apparence de KDE Plasma < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Merci de choisir l 'apparence du bureau KDE Plasma. Vous pouvez aussi passer cette étape et configurer l' apparence une fois le système configuré . Vous pouvez obtenir un aperçu des différentes apparences en cliquant sur celles - ci . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "87" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Merci de choisir l 'apparence du bureau KDE Plasma. Vous pouvez aussi passer cette étape et configurer l' apparence une fois le système installé .
2018-05-07 11:01:48 +02:00
Vous pouvez obtenir un aperçu des différentes apparences en cliquant sur celles - ci . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Look - and - Feel < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @label < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Apparence < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "56" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Saving files for later … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Enregistrer les fichiers pour plus tard … < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Aucun fichier de sélectionné pour sauvegarde ultérieure . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Certains des fichiers configurés n ' ont pas pu ê tre préservés . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > ProcessResult < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "301" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
There was no output from the command . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Il y a eu aucune sortie de la commande < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "302" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Output :
< / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Sortie
< / translation >
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "307" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command crashed . < / source >
< translation > La commande externe s ' est mal terminée . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "308" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > La commande & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; s ' e s t a r r ê t é e i n o p i n é m e n t . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "315" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > La commande externe n ' a pas pu ê tre lancée . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "316" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > La commande & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n ' a p a s p u ê t r e l a n c é e . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "322" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Erreur interne au lancement de la commande < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "323" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Mauvais paramètres pour l ' appel au processus de job . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "329" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > La commande externe ne s ' est pas terminée . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "330" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > La commande & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n e s ' e s t p a s t e r m i n é e e n % 2 s e c o n d e s . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "338" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > La commande externe s ' est terminée avec des erreurs . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "339" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > La commande & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; s ' e s t t e r m i n é e a v e c l e c o d e d e s o r t i e % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > QObject < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Translation.cpp" line = "170" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "33" / >
< source > unknown < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > inconnu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "35" / >
< source > extended < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > é tendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "37" / >
< source > unformatted < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > non formaté < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "39" / >
< source > swap < / source >
< comment > @partition info < / comment >
< translation > swap < / translation >
< / message >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "192" / >
< source > Default < / source >
< translation > Défaut < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "101" / >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< source > Directory not found < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Répertoire non trouvé < / translation >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "102" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impossible de créer le nouveau fichier aléatoire & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "74" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No product < / source >
< translation > Aucun produit < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "82" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No description provided . < / source >
< translation > Aucune description fournie . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "44" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > ( no mount point ) < / source >
< translation > ( aucun point de montage ) < / translation >
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "39" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > Espace non partitionné ou table de partitions inconnue < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Recommended < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line = "40" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Cet ordinateur ne satisfait pas à certaines des exigences recommandées pour la configuration de % 1 . & lt ; br / & gt ;
L ' installation peut continuer , mais certaines fonctionnalités peuvent ê tre désactivées . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > RemoveUserJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Removing live user from the target system … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "26" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Removing Volume Group named % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Removing Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
< translation > L 'installateur n' a pas pu supprimer le groupe de volumes nommé '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Requirements < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "37" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installation cannot continue . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Cet ordinateur ne satisfait pas à la configuration minimale requise pour l ' installation de % 1 . & lt ; br / & gt ;
L ' installation ne peut pas continuer . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "39" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Cet ordinateur ne satisfait pas à certaines des exigences recommandées pour la configuration de % 1 . & lt ; br / & gt ;
L ' installation peut continuer , mais certaines fonctionnalités peuvent ê tre désactivées . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "43" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Performing file system resize … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Redimensionnement du système de fichiers … < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "162" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Invalid configuration < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Configuration incorrecte < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "163" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > La tâche de redimensionnement du système de fichier a une configuration incorrecte et ne sera pas exécutée . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "169" / >
< source > KPMCore not available < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > KPMCore non disponible < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "170" / >
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job . < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Calamares ne peut pas démarrer KPMCore pour la tâche de redimensionnement du système de fichiers . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "179" / >
< source > Resize failed . < / source >
< comment > @error < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Le redimensionnement a é choué . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "181" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le système de fichiers % 1 n ' a pas é té trouvé sur ce système , et ne peut pas ê tre redimensionné . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le périphérique % 1 n ' a pas é té trouvé sur ce système , et ne peut pas ê tre redimensionné . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "201" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "212" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "231" / >
< source > Resize Failed < / source >
< comment > @error < / comment >
< translation > É chec du redimensionnement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "191" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le système de fichiers % 1 ne peut pas ê tre redimensionné . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "192" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le périphérique % 1 ne peut pas ê tre redimensionné . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "213" / >
< source > The file system % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< comment > @info < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Le système de fichiers % 1 doit ê tre redimensionné , mais ce n ' est pas possible . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "214" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Le périphérique % 1 doit ê tre redimensionné , mais c ' est impossible . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "39" / >
< source > Resize partition % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Redimensionner la partition % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "45" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-14 10:45:33 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "54" / >
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Le programme d 'installation n' a pas pu redimensionner la partition % 1 sur le disque '%2' . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
< translation > Redimensionner le groupe de volume < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "28" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "47" / >
< source > Resizing volume group named % 1 from % 2 to % 3 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
< translation > L 'installateur n' a pas pu redimensionner le groupe de volumes nommé '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< context >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< name > ResultsListWidget < / name >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "47" / >
< source > Checking requirements again in a few seconds . . . < / source >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > Vérifie à nouveau les exigences dans quelques secondes . . . < / translation >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "68" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Scanning storage devices … < / source >
< comment > @status < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Analyse des périphériques de stockage . . . < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "68" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Partitioning … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Partitionnement . . . < / translation >
2015-12-31 17:44:17 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
2022-05-04 11:12:12 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Définir le nom d ' hôte % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Configurer le nom d ' hôte & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "48" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Setting hostname % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal Error < / source >
< translation > Erreur interne < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "156" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Impossible d 'écrire le nom d' hôte sur le système cible . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "66" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Setting keyboard model to % 1 , layout as % 2 - % 3 … < / source >
< comment > @status , % 1 model , % 2 layout , % 3 variant < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Définition du modèle de clavier sur % 1 , disposition comme % 2 - % 3 … < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "368" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > É chec de l ' é criture de la configuration clavier pour la console virtuelle . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "369" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error , % 1 is virtual console configuration path < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > É chec de l ' é criture sur % 1 < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "394" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > É chec de l ' é criture de la configuration clavier pour X11 . < / translation >
2015-01-29 13:40:50 +01:00
< / message >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "395" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< comment > @error , % 1 is keyboard configuration path < / comment >
< translation > É chec de l ' é criture sur % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "411" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Impossible d ' é crire la configuration du clavier dans le dossier / etc / default existant . < / translation >
2016-09-23 02:34:48 +02:00
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "412" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< comment > @error , % 1 is default keyboard path < / comment >
< translation > É chec de l ' é criture sur % 1 < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "44" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on partition % 1 < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "50" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "54" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on new partition < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Définir des drapeaux sur la nouvelle partition < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "65" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > Supprimer les drapeaux sur la partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > Supprimer les drapeaux sur la partition & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; d e % 1 M i o < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Clear flags on new partition < / source >
< comment > @info < / comment >
< translation > Supprimer les drapeaux sur la nouvelle partition < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "80" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Set flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "88" / >
< source > Set flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "94" / >
< source > Set flags on new partition to & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "105" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation > Suppression des drapeaux sur la partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . . . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "112" / >
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation > Suppression des drapeaux sur la partition & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; d e % 1 M i o . . . < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "117" / >
< source > Clearing flags on new partition … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Suppression des drapeaux sur la nouvelle partition . . . < / translation >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "122" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation > Configuration des drapeaux & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p o u r l a p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . . . < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "130" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation > Configuration des drapeaux & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; p o u r l a p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; d e % 1 M i o . . . < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "136" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation > Configuration des drapeaux & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p o u r l a n o u v e l l e p a r t i t i o n . . . < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-29 02:34:27 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "149" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > L 'installateur n' a pas pu activer les drapeaux sur la partition % 1 . < / translation >
2016-03-10 01:30:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Définir le mot de passe pour l ' utilisateur % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "44" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Setting password for user % 1 … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-06-13 10:45:21 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Mauvaise destination pour le chemin système . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > Le point de montage racine est % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "89" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot disable root account . < / source >
< translation > Impossible de désactiver le compte root . < / translation >
2017-01-13 01:36:22 +01:00
< / message >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "90" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "108" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod s ' est terminé avec le code erreur % 1 . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "107" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Impossible de créer le mot de passe pour l ' utilisateur % 1 . < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "32" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Setting timezone to % 1 / % 2 … < / source >
< comment > @status < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Définition du fuseau horaire sur % 1 / % 2 … < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Impossible d 'accéder au chemin d' accès du fuseau horaire sélectionné . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad path : % 1 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Mauvais chemin : % 1 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set timezone . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @error < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Impossible de définir le fuseau horaire . < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Création du lien é chouée , destination : % 1 ; nom du lien : % 2 < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Impossible d ' ouvrir / etc / timezone pour é criture < / translation >
2015-09-16 10:47:37 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< context >
< name > SetupGroupsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "181" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Preparing groups … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Préparation des groupes . . . < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "198" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Could not create groups in target system < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Impossible de créer des groupes dans le système cible < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "199" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > These groups are missing in the target system : % 1 < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Ces groupes sont manquants dans le système cible : % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupSudoJob < / name >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "34" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Configuring & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; u s e r s … < / s o u r c e >
< comment > @status < / comment >
< translation > Configurer les utilisateurs & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; . . . < / t r a n s l a t i o n >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "70" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Impossible d ' exécuter chmod sur le fichier sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "75" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Impossible de créer le fichier sudoers en é criture . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "38" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Running shell processes … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Exécution des processus shell … < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< name > SlideCounter < / name >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/qml/calamares-qt5/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
< location filename = "../src/qml/calamares-qt6/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< context >
< name > StandardButtons < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "23" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "24" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Oui < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "25" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Non < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "26" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "27" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Fermer < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "100" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Rapport d ' installation < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "106" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Sending installation feedback … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Envoi du rapport d ' installation . . . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Erreur interne dans le suivi d ' installation . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > La requête HTTP a é choué . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< name > TrackingKUserFeedbackJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "192" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > KDE user feedback < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Commentaires des utilisateurs de KDE < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "198" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Configuring KDE user feedback … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Configuration des commentaires des utilisateurs de KDE … < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "228" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Error in KDE user feedback configuration . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Erreur dans la configuration des commentaires des utilisateurs de KDE . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "221" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , script error % 1 . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Impossible de configurer correctement les commentaires des utilisateurs de KDE , erreur de script % 1 . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "229" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Impossible de configurer correctement les commentaires des utilisateurs de KDE , erreur Calamares % 1 . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineUpdateManagerJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "135" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Rapport de la machine < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "141" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Configuring machine feedback … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Configuration du rapport de la machine . . . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "164" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "173" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Erreur dans la configuration du rapport de la machine . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "166" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Echec pendant la configuration du rapport de machine , erreur de script % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "175" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Impossible de mettre en place le rapport d ' utilisateurs , erreur % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Placeholder < / source >
< translation > Emplacement < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "76" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click here to send & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cliquer ici & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; pour n ' envoyer aucune information & lt ; / s p a n & g t ; s u r v o t r e i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Cliquer ici pour plus d 'informations sur les rapports d' utilisateurs & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = " p l a c e h o l d e r " & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "95" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Tracking helps % 1 to see how often it is installed , what hardware it is installed on and which applications are used . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Le suivi aide % 1 à voir à quelle fréquence il est installé , sur quel matériel il est installé et quelles applications sont utilisées . Pour voir ce qui sera envoyé , veuillez cliquer sur l 'icône d' aide à côté de chaque zone . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "100" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will only be sent & lt ; b & gt ; once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > En sélectionnant cette option , vous enverrez des informations sur votre installation et votre matériel . Ces informations ne seront envoyées & lt ; b & gt ; qu 'une seule fois</b> après la fin de l' installation . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "103" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will periodically send information about your & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > En sélectionnant cette option , vous enverrez périodiquement des informations sur l ' installation , le matériel et les applications de votre & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; à % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "107" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will regularly send information about your & lt ; b & gt ; user & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d a p p l i c a t i o n u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > En sélectionnant cette option , vous enverrez régulièrement des informations sur & lt ; b & gt ; votre & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , l e m a t é r i e l , l e s a p p l i c a t i o n s e t l e s m o d è l e s d ' u t i l i s a t i o n d e s a p p l i c a t i o n s à % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Feedback < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Rapport < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > UmountJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "39" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Unmounting file systems … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Démontage des systèmes de fichiers … < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "123" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No target system available . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Aucun système cible disponible . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "131" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No rootMountPoint is set . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Aucun point de montage racine n ' est défini . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > UsersPage < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur , vous pourrez créer plusieurs comptes après la configuration . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur , vous pourrez créer plusieurs comptes après l ' installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / context >
< context >
< name > UsersQmlViewStep < / name >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Users < / source >
< translation > Utilisateurs < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Users < / source >
< translation > Utilisateurs < / translation >
2014-10-30 10:05:18 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > VariantModel < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "232" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Key < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Clé < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "236" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Value < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Valeur < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Créer le Groupe de Volumes < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation > Liste des Volumes Physiques < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "34" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation > Nom du Groupe de Volume : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation > Type de Groupe de Volumes : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation > Taille de l ' Extent Physique : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > Mio < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Size : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Taille totale : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "106" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Used Size : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Taille utilisée : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "126" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Sectors : < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Total des secteurs : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation > Nombre de VLs : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< name > WelcomePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "79" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "98" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select application and system language < / source >
< translation > Sélectionner l ' application et la langue système < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open donations website < / source >
< translation > Ouvrir le site web de dons < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Donner < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "153" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open help and support website < / source >
< translation > Ouvrir le site web d ' aide et support < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Support < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open issues and bug - tracking website < / source >
< translation > Ouvrir les issues et le site de suivi de bugs < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "169" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > & amp ; Problèmes connus < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open release notes website < / source >
< translation > Ouvrir le site des notes de publication < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > & amp ; Notes de publication < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "235" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > About % 1 Setup < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > À propos de la configuration de % 1 < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "236" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > About % 1 Installer < / source >
< comment > @title < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > À propos de l ' installateur de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "212" / >
< source > % 1 Support < / source >
< comment > @action < / comment >
< translation > Support de % 1 < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > WelcomeQmlViewStep < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line = "40" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Welcome < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Bienvenue < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Welcome < / source >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< comment > @title < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Bienvenue < / translation >
2015-05-16 10:47:00 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > ZfsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "102" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Creating ZFS pools and datasets … < / source >
< comment > @status < / comment >
< translation > Créer des pools et des jeux de données ZFS . . . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "162" / >
< source > Failed to create zpool on < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Impossible de créer zpool sur < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "180" / >
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Erreur de configuration < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "181" / >
2022-02-25 14:11:58 +01:00
< source > No partitions are available for ZFS . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Aucune partition n ' est disponible pour ZFS . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "192" / >
< source > Internal data missing < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Données internes manquantes < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "192" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "264" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Failed to create zpool < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Impossible de créer zpool < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "336" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Failed to create dataset < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > É chec de la création de l ' ensemble de données < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "337" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > The output was : < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > La sortie é tait : < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< name > calamares - sidebar < / name >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "89" / >
< source > About < / source >
< translation > À propos < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "115" / >
< source > Debug < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Debug < / translation >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "157" / >
< source > About < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > À propos < / translation >
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "159" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Show information about Calamares < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Afficher les informations à propos de Calamares < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "173" / >
< source > Debug < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Debug < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "175" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Show debug information < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @tooltip < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Afficher les informations de dépannage < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > finishedq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Installation terminée < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > % 1 a é té installé sur votre ordinateur . & lt ; br / & gt ;
Vous pouvez maintenant redémarrer votre nouveau système ou continuer à utiliser l ' environnement en direct . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Fermer l ' installateur < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Redémarrer le système < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Un journal complet de l 'installation est disponible sous le nom d' installation . log dans le répertoire de base de l ' utilisateur en direct . & lt ; br / & gt ;
Ce journal est copié dans / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g d u s y s t è m e c i b l e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< context >
< name > finishedq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "35" / >
< source > Installation Completed < / source >
< comment > @title < / comment >
< translation > Installation terminée < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "42" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
< comment > @info , % 1 is the product name < / comment >
< translation > % 1 a é té installé sur votre ordinateur . & lt ; br / & gt ;
Vous pouvez maintenant redémarrer votre nouveau système ou continuer à utiliser l ' environnement en direct . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Fermer l ' installateur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Redémarrer le système < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > & lt ; p & gt ; Un journal complet de l 'installation est disponible sous le nom d' installation . log dans le répertoire de base de l ' utilisateur en direct . & lt ; br / & gt ;
Ce journal est copié dans / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g d u s y s t è m e c i b l e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > finishedq @mobile < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @title < / comment >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< translation > Installation terminée < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart your device . < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info , % 1 is the product name < / comment >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > % 1 a é té installé sur votre ordinateur . & lt ; br / & gt ;
Vous pouvez maintenant redémarrer votre appareil . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "66" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Close < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Fermer < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "72" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Restart < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Redémarrer < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > keyboardq < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "61" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Select a layout to activate keyboard preview < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Sélectionnez une disposition pour activer l ' aperçu du clavier < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "144" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Keyboard model : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Modèle de clavier : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "185" / >
< source > Layout < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > Disposition < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "258" / >
< source > Variant < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @label < / comment >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< translation > Variante < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "311" / >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< source > Type here to test your keyboard … < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Tapez ici pour tester votre clavier … < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > keyboardq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "61" / >
< source > Select a layout to activate keyboard preview < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Sélectionnez une disposition pour activer l ' aperçu du clavier < / translation >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "144" / >
< source > & lt ; b & gt ; Keyboard model : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Modèle de clavier : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "185" / >
< source > Layout < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Disposition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "258" / >
< source > Variant < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Variante < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line = "311" / >
< source > Type here to test your keyboard … < / source >
< comment > @label < / comment >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< translation > Tapez ici pour tester votre clavier … < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > localeq < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "106" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Change < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @button < / comment >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Modifier < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "142" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Languages & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Langues & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Les paramètres régionaux du système affectent la langue et le jeu de caractères de certains é léments de l ' interface utilisateur de la ligne de commande . Le paramètre actuel est & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "213" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Locales & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< comment > @info < / comment >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Paramètres régionaux & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Les paramètres régionaux du système affectent le format des nombres et des dates . Le paramètre actuel est & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > localeq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "106" / >
< source > Change < / source >
< comment > @button < / comment >
< translation > Modifier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "142" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Languages & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Langues & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Les paramètres régionaux du système affectent la langue et le jeu de caractères de certains é léments de l ' interface utilisateur de la ligne de commande . Le paramètre actuel est & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line = "213" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Locales & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< comment > @info < / comment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Paramètres régionaux & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Les paramètres régionaux du système affectent le format des nombres et des dates . Le paramètre actuel est & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > notesqml < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "50" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Ce sont des exemples de notes de mise à jour . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< / context >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< context >
< name > packagechooserq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "45" / >
< source > LibreOffice is a powerful and free office suite , used by millions of people around the world . It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market . & lt ; br / & gt ;
Default option . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > LibreOffice est une suite bureautique puissante et gratuite , utilisée par des millions de personnes dans le monde . Il comprend plusieurs applications qui en font la suite bureautique libre et open source la plus polyvalente du marché . & lt ; br / & gt ;
Option par défaut . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "59" / >
< source > LibreOffice < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > LibreOffice < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "108" / >
< source > If you don ' t want to install an office suite , just select No Office Suite . You can always add one ( or more ) later on your installed system as the need arrives . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Si vous ne souhaitez pas installer de suite bureautique , sélectionner simplement Aucune suite bureautique . Vous pouvez toujours en ajouter un ( ou plusieurs ) plus tard sur votre système installé au fur et à mesure que le besoin se fait sentir . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "121" / >
< source > No Office Suite < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Pas de suite bureautique < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "172" / >
< source > Create a minimal Desktop install , remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system . Examples of what won ' t be on such an install , there will be no Office Suite , no media players , no image viewer or print support . It will be just a desktop , file browser , package manager , text editor and simple web - browser . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Créer une installation de bureau minimale , supprimer toutes les applications supplémentaires et décider plus tard de ce que vous souhaitez ajouter à votre système . Exemples de ce qui ne sera pas sur une telle installation , il n 'y aura pas de suite Office, pas de lecteurs multimédias, pas de visionneuse d' images ou de support d 'impression. Ce ne sera qu' un bureau , un navigateur de fichiers , un gestionnaire de packages , un é diteur de texte et un simple navigateur Web . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "185" / >
< source > Minimal Install < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Installation minimale < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "233" / >
< source > Please select an option for your install , or use the default : LibreOffice included . < / source >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< translation > Veuillez sélectionner une option pour votre installation , ou utiliser la valeur par défaut : LibreOffice inclus . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< / context >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< context >
< name > packagechooserq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "45" / >
< source > LibreOffice is a powerful and free office suite , used by millions of people around the world . It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market . & lt ; br / & gt ;
Default option . < / source >
< translation > LibreOffice est une suite bureautique puissante et gratuite , utilisée par des millions de personnes dans le monde . Il comprend plusieurs applications qui en font la suite bureautique libre et open source la plus polyvalente du marché . & lt ; br / & gt ;
Option par défaut . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "59" / >
< source > LibreOffice < / source >
< translation > LibreOffice < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "108" / >
< source > If you don ' t want to install an office suite , just select No Office Suite . You can always add one ( or more ) later on your installed system as the need arrives . < / source >
< translation > Si vous ne souhaitez pas installer de suite bureautique , sélectionner simplement Aucune suite bureautique . Vous pouvez toujours en ajouter un ( ou plusieurs ) plus tard sur votre système installé au fur et à mesure que le besoin se fait sentir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "121" / >
< source > No Office Suite < / source >
< translation > Pas de suite bureautique < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "172" / >
< source > Create a minimal Desktop install , remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system . Examples of what won ' t be on such an install , there will be no Office Suite , no media players , no image viewer or print support . It will be just a desktop , file browser , package manager , text editor and simple web - browser . < / source >
< translation > Créer une installation de bureau minimale , supprimer toutes les applications supplémentaires et décider plus tard de ce que vous souhaitez ajouter à votre système . Exemples de ce qui ne sera pas sur une telle installation , il n 'y aura pas de suite Office, pas de lecteurs multimédias, pas de visionneuse d' images ou de support d 'impression. Ce ne sera qu' un bureau , un navigateur de fichiers , un gestionnaire de packages , un é diteur de texte et un simple navigateur Web . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "185" / >
< source > Minimal Install < / source >
< translation > Installation minimale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line = "233" / >
< source > Please select an option for your install , or use the default : LibreOffice included . < / source >
< translation > Veuillez sélectionner une option pour votre installation , ou utiliser la valeur par défaut : LibreOffice inclus . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< context >
< name > release_notes < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "45" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This an example QML file , showing options in RichText with Flickable content . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML with RichText can use HTML tags , Flickable content is useful for touchscreens . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; This is bold text & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; This is italic text & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; This is underlined text & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; This text will be center - aligned . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; This is strikethrough & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Code example :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Lists : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Intel CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; AMD CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; The vertical scrollbar is adjustable , current width set to 10 . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Voici un exemple de fichier QML , montrant les options dans RichText avec un contenu Flickable . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML avec RichText peut utiliser des balises HTML , le contenu Flickable est utile pour les é crans tactiles . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Ceci est un texte en gras & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; Ceci est du texte en italique & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; Ceci est un texte souligné & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; Ce texte sera aligné au centre . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; C ' est barré & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Exemple de code :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Listes : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Systèmes CPU Intel & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; Systèmes CPU AMD & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; La barre de défilement verticale est réglable , la largeur actuelle est définie sur 10 . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "76" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > Back < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Retour < / translation >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< / message >
< / context >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< context >
< name > usersq < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "43" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Choisir votre nom d 'utilisateur et vos informations d' identification pour vous connecter et effectuer des tâches d ' administration < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "56" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Quel est votre nom ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "63" / >
< source > Your full name < / source >
< translation > Nom complet < / translation >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "80" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Quel nom souhaitez - vous utiliser pour la connexion ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "87" / >
< source > Login name < / source >
< translation > Identifiant < / translation >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "116" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur , vous pouvez créer plusieurs comptes après l ' installation . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "129" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Seuls les minuscules , nombres , underscores et tirets sont autorisés . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "138" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > root is not allowed as username . < / source >
2021-07-26 20:56:52 +02:00
< translation > root n 'est pas autorisé en tant que nom d' utilisateur . < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "147" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Quel est le nom de votre ordinateur ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "153" / >
< source > Computer name < / source >
< translation > Nom de l ' ordinateur < / translation >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "180" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Ce nom sera utilisé si vous rendez l ' ordinateur visible aux autres sur un réseau . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "193" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed , minimal of two characters . < / source >
< translation > Seuls les lettres , les chiffres , les underscores et les trait d ' union sont autorisés et un minimum de deux caractères . < / translation >
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "202" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > localhost is not allowed as hostname . < / source >
2021-07-26 20:56:52 +02:00
< translation > localhost n 'est pas autorisé en tant que nom d' utilisateur . < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "211" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "221" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Password < / source >
< translation > Mot de passe < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "238" / >
< source > Repeat password < / source >
< translation > Répéter le mot de passe < / translation >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "265" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Saisir le même mot de passe deux fois , afin qu ' il puisse ê tre vérifié pour les erreurs de frappe . Un bon mot de passe contient un mélange de lettres , de chiffres et de ponctuation , doit comporter au moins huit caractères et doit ê tre changé à intervalles réguliers . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "297" / >
< source > Reuse user password as root password < / source >
< translation > Réutiliser le mot de passe utilisateur comme mot de passe root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "305" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Utiliser le même mot de passe pour le compte administrateur . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "318" / >
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
< translation > Choisir un mot de passe root pour protéger votre compte . < / translation >
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "328" / >
< source > Root password < / source >
< translation > Mot de passe root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "346" / >
< source > Repeat root password < / source >
< translation > Répéter le mot de passe root < / translation >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "372" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
< translation > Entrer le même mot de passe deux fois , afin qu ' il puisse ê tre vérifié pour les erreurs de frappe . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "402" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Connectez - vous automatiquement sans demander le mot de passe < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "410" / >
< source > Validate passwords quality < / source >
< translation > Valider la qualité des mots de passe < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "420" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Quand cette case est cochée , la vérification de la puissance du mot de passe est activée et vous ne pourrez pas utiliser de mot de passe faible . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< / context >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< context >
< name > usersq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "42" / >
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
< translation > Choisir votre nom d 'utilisateur et vos informations d' identification pour vous connecter et effectuer des tâches d ' administration < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "55" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Quel est votre nom ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "62" / >
< source > Your full name < / source >
< translation > Nom complet < / translation >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "79" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Quel nom souhaitez - vous utiliser pour la connexion ? < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "86" / >
< source > Login name < / source >
< translation > Identifiant < / translation >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "115" / >
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
< translation > Si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur , vous pouvez créer plusieurs comptes après l ' installation . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "128" / >
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Seuls les minuscules , nombres , underscores et tirets sont autorisés . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "137" / >
< source > root is not allowed as username . < / source >
< translation > root n 'est pas autorisé en tant que nom d' utilisateur . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "146" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Quel est le nom de votre ordinateur ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "152" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Computer name < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< translation > Nom de l ' ordinateur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "179" / >
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
< translation > Ce nom sera utilisé si vous rendez l ' ordinateur visible aux autres sur un réseau . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "192" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed , minimal of two characters . < / source >
< translation > Seuls les lettres , les chiffres , les underscores et les trait d ' union sont autorisés et un minimum de deux caractères . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "201" / >
< source > localhost is not allowed as hostname . < / source >
< translation > localhost n 'est pas autorisé en tant que nom d' utilisateur . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "210" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "220" / >
< source > Password < / source >
< translation > Mot de passe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "237" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Repeat password < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< translation > Répéter le mot de passe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "264" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
< translation > Saisir le même mot de passe deux fois , afin qu ' il puisse ê tre vérifié pour les erreurs de frappe . Un bon mot de passe contient un mélange de lettres , de chiffres et de ponctuation , doit comporter au moins huit caractères et doit ê tre changé à intervalles réguliers . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "296" / >
< source > Reuse user password as root password < / source >
< translation > Réutiliser le mot de passe utilisateur comme mot de passe root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "304" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Utiliser le même mot de passe pour le compte administrateur . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "317" / >
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
< translation > Choisir un mot de passe root pour protéger votre compte . < / translation >
< / message >
2024-02-06 16:52:40 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "327" / >
< source > Root password < / source >
< translation > Mot de passe root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "345" / >
< source > Repeat root password < / source >
< translation > Répéter le mot de passe root < / translation >
< / message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "371" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
< translation > Entrer le même mot de passe deux fois , afin qu ' il puisse ê tre vérifié pour les erreurs de frappe . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "401" / >
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
< translation > Connectez - vous automatiquement sans demander le mot de passe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "409" / >
< source > Validate passwords quality < / source >
< translation > Valider la qualité des mots de passe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line = "419" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Quand cette case est cochée , la vérification de la puissance du mot de passe est activée et vous ne pourrez pas utiliser de mot de passe faible . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > welcomeq < / name >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "38" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Bienvenue dans le programme d ' installation de % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Ce programme vous posera quelques questions et installera % 1 sur votre ordinateur . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "69" / >
< source > Support < / source >
< translation > Support < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "80" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Known Issues < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< translation > Problèmes connus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "91" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Release Notes < / source >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< translation > Notes de version < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "103" / >
< source > Donate < / source >
< translation > Faites un don < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > welcomeq - qt6 < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "38" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Bienvenue dans le programme d ' installation de % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Ce programme vous posera quelques questions et installera % 1 sur votre ordinateur . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "69" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Support < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Support < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "80" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Known Issues < / source >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Problèmes connus < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "91" / >
2024-02-04 22:50:30 +01:00
< source > Release Notes < / source >
2021-05-14 17:49:45 +02:00
< translation > Notes de version < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2023-12-11 22:20:28 +01:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line = "103" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Donate < / source >
< translation > Faites un don < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / TS >