2017-08-10 16:49:19 +02:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2017-09-07 11:45:03 +02:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2017-08-10 16:49:19 +02:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
2018-11-20 13:17:22 +01:00
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018
|
2020-04-29 12:57:46 +02:00
|
|
|
|
# ZIzA, 2020
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
# Victor, 2023
|
|
|
|
|
# Темак, 2023
|
2018-11-20 13:17:22 +01:00
|
|
|
|
#
|
2017-09-07 11:45:03 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2017-08-10 16:49:19 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2017-09-07 11:45:03 +02:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 23:38+0200\n"
|
2018-11-20 13:17:22 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Темак, 2023\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
|
2017-08-10 16:49:19 +02:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/bootloader/main.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Install bootloader."
|
|
|
|
|
msgstr "Установить загрузчик."
|
2022-05-29 16:16:15 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/bootloader/main.py:640
|
|
|
|
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось установить grub, разделы не определены в общем хранилище"
|
2022-05-29 16:16:15 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/bootloader/main.py:895
|
|
|
|
|
msgid "Bootloader installation error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка установки загрузчика"
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/bootloader/main.py:896
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
|
|
|
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Загрузчик установить не удалось. Команда установки <pre>{!s}</pre> вернула "
|
|
|
|
|
"код ошибки {!s}."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:507
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся записать файл конфигурации LXDM"
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:508
|
|
|
|
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл конфигурации LXDM {!s} не существует"
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:596
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удается записать файл конфигурации LightDM"
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:597
|
|
|
|
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл конфигурации LightDM {!s} не существует"
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:682
|
|
|
|
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось настроить LightDM"
|
2022-02-07 10:59:24 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:683
|
|
|
|
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
|
|
|
|
msgstr "LightDM Greeter не установлен."
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:714
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удается записать файл конфигурации SLIM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:715
|
|
|
|
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл конфигурации SLIM {!s} не существует"
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:933
|
|
|
|
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
|
|
|
|
msgstr "Для модуля displaymanager не выбраны менеджеры дисплеев."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:934
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
|
|
|
|
"displaymanager.conf."
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Список дисплейных менеджеров пуст или не определен в globalstorage и в "
|
|
|
|
|
"displaymanager.conf."
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1021
|
|
|
|
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигурация дисплейного менеджера не завершена."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/dracut/main.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
|
|
|
|
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/dracut/main.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Failed to run dracut"
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/dracut/main.py:64
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Dracut failed to run on the target with return code: {return_code}"
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
|
|
|
|
msgid "Dummy python job."
|
|
|
|
|
msgstr "Фиктивная работа python."
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
|
|
|
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Dummy python step {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Фиктивный шаг python {}"
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:28
|
|
|
|
|
msgid "Writing fstab."
|
|
|
|
|
msgstr "Запись fstab."
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:377 src/modules/fstab/main.py:383
|
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:411 src/modules/initcpiocfg/main.py:245
|
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:249 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
|
|
|
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:140
|
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:329 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
|
|
|
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
|
|
|
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
|
|
|
|
msgid "Configuration Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка конфигурации"
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:378 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:330 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
|
|
|
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165
|
|
|
|
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!s}</pre>."
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:384 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
|
|
|
|
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
|
|
|
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
|
|
|
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Не указана корневая точка монтирования для использования <pre>{!s}</pre>."
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:412
|
|
|
|
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Конфигурация <pre>{!s}</pre> для использования <pre>{!s}</pre> не указана."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Configure GRUB."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройте GRUB."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Setting hardware clock."
|
|
|
|
|
msgstr "Установка аппаратных часов."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка mkinitcpio."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:246
|
|
|
|
|
msgid "No partitions are defined for <pre>initcpiocfg</pre>."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:250
|
|
|
|
|
msgid "No root mount point for <pre>initcpiocfg</pre>."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
|
|
|
|
msgid "Configuring initramfs."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка initramfs."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Configuring locales."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка языка."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
|
|
|
|
msgstr "Создание initramfs с помощью mkinitfs."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
|
|
|
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось запустить mkinitfs на таргет"
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
|
|
|
|
msgid "The exit code was {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Код выхода {}"
|
2019-03-29 10:25:55 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:43
|
|
|
|
|
msgid "Mounting partitions."
|
|
|
|
|
msgstr "Монтирование разделов."
|
2019-03-29 10:25:55 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:164 src/modules/mount/main.py:200
|
|
|
|
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
|
|
|
|
msgstr "Внутренняя ошибка при монтировании наборов данных zfs"
|
2020-06-22 23:11:11 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:176
|
|
|
|
|
msgid "Failed to import zpool"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось импортировать zpool"
|
2020-06-22 23:11:11 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:192
|
|
|
|
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось разблокировать zpool"
|
2020-10-06 11:03:08 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:209 src/modules/mount/main.py:214
|
|
|
|
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось задать точку монтирования zfs"
|
2020-11-28 16:06:25 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:365
|
|
|
|
|
msgid "zfs mounting error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка монтирования zfs"
|
2019-03-29 10:25:55 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Saving network configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранение сетевых настроек."
|
2019-03-29 10:25:55 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
|
2020-04-07 23:03:18 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Install packages."
|
|
|
|
|
msgstr "Установить пакеты."
|
2019-03-29 10:25:55 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
|
|
|
|
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
|
2019-03-29 10:25:55 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Installing one package."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Установка одного пакета."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
|
|
|
|
|
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Removing one package."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
|
|
|
|
|
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
|
|
|
|
msgid "Package Manager error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка менеджера пакетов"
|
2019-03-29 10:25:55 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
2021-07-14 00:06:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
|
|
|
|
"returned error code {!s}."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Менеджер пакетов не смог подготовить обновления. Команда <pre>{!s}</pre> "
|
|
|
|
|
"вернула код ошибки {!s}."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
|
|
|
|
" returned error code {!s}."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Менеджер пакетов не смог обновить систему. Команда <pre>{!s}</pre> вернула "
|
|
|
|
|
"код ошибки {!s}."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
|
|
|
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
2022-05-29 16:16:15 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Менеджер пакетов не смог внести изменения в установленную систему. Команда "
|
|
|
|
|
"<pre>{!s}</pre> вернула код ошибки {!s}."
|
2022-05-29 16:16:15 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить тему Plymouth"
|
2022-05-29 16:16:15 +02:00
|
|
|
|
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Installing data."
|
|
|
|
|
msgstr "Установка данных."
|
2022-05-04 11:12:13 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка служб OpenRC"
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Невозможно добавить службу {name!s} на уровень выполнения {level!s}."
|
2021-07-14 00:06:31 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
|
|
|
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Невозможно удалить службу {name!s} с уровня выполнения {level!s}."
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
|
|
|
|
"level {level!s}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Неизвестное действие службы <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на "
|
|
|
|
|
"уровне выполнения {level!s}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
|
|
|
|
msgid "Cannot modify service"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удается изменить службу"
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Вызов <code>rc-update {arg!s}</code> в chroot вернул код ошибки {num!s}."
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Целевой уровень выполнения не существует"
|
2018-11-20 13:17:22 +01:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
|
|
|
|
"exist."
|
2020-12-05 00:21:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Путь уровня выполнения {level!s} — <code>{path!s}</code>, которого не "
|
|
|
|
|
"существует."
|
2019-04-24 13:24:56 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
|
|
|
|
msgid "Target service does not exist"
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Целевой службы не существует"
|
2021-07-14 00:06:31 +02:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 12:53:36 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
|
|
|
|
"exist."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Путь к сервису {name!s} — <code>{path!s}</code>, который не существует."
|
2021-07-14 00:06:31 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Configure systemd units"
|
2020-12-05 00:21:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:64
|
|
|
|
|
msgid "Cannot modify unit"
|
2020-12-05 00:21:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-05-10 21:16:50 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"<code>systemctl {_action!s}</code> call in chroot returned error code "
|
|
|
|
|
"{_exit_code!s}."
|
2022-02-07 10:59:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:66
|
|
|
|
|
msgid "Cannot {_action!s} systemd unit <code>{_name!s}</code>."
|
2021-11-03 11:16:33 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Filling up filesystems."
|
|
|
|
|
msgstr "Наполнение файловой системы."
|
2021-07-14 00:06:31 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
|
|
|
|
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка выполнения rsync с кодом {}."
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
|
|
|
|
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
|
|
|
|
msgstr "Извлечение образа {}/{}, файл {}/{}"
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
|
|
|
|
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Начало извлечения {}"
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
|
|
|
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось распаковать образ \"{}\""
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
|
|
|
|
msgid "No mount point for root partition"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет точки монтирования для раздела root"
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
|
|
|
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
|
|
|
|
msgstr "globalstorage не содержит ключа \"rootMountPoint\"."
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
|
|
|
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
|
|
|
|
msgstr "Неверная точка монтирования для корневого раздела "
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
|
|
|
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "rootMountPoint — это \"{}\", которого не существует."
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
|
|
|
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Неверная конфигурация unpackfs"
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
|
|
|
|
msgid "There is no configuration information."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет информации о конфигурации."
|
2021-09-08 13:01:02 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
|
|
|
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
|
|
|
|
msgstr "Файловая система для \"{}\" ({}) не поддерживается вашим текущим ядром"
|
2021-11-03 11:16:33 +01:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
|
|
|
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходная файловая система \"{}\" не существует"
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
|
|
|
|
"installed."
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
"Не удалось найти unsquashfs, убедитесь, что у вас установлен пакет squashfs-"
|
|
|
|
|
"tools."
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
|
|
|
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Назначение \"{}\" в целевой системе не является каталогом"
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
|
2023-08-06 23:41:28 +02:00
|
|
|
|
#: src/modules/zfshostid/main.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Copying zfs generated hostid."
|
2022-06-14 13:32:17 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|