i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
560095d6f4
commit
ba46a27b0f
153
lang/python.pot
153
lang/python.pot
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mounting partitions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
@ -36,172 +36,179 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration Error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure systemd services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot modify service"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</"
|
||||
"code> for unit {name!s}."
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unmount file systems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filling up filesystems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starting to unpack {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad unsquash configuration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot configure LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No LightDM greeter installed."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
@ -209,131 +216,139 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring encrypted swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installing data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target service does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist."
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure Plymouth theme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setting hardware clock."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating initramfs with dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to run dracut on the target"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The exit code was {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writing fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saving network configuration."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
||||
@ -22,137 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "تعديل خدمات systemd"
|
||||
@ -190,37 +86,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -266,6 +266,50 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -278,72 +322,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
||||
@ -21,131 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
|
||||
"কৰিছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||
@ -185,38 +87,146 @@ msgstr ""
|
||||
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
|
||||
"কৰিছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা "
|
||||
"অবৰ্ণিত।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -264,6 +274,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
|
||||
@ -276,74 +322,31 @@ msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত ব
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা "
|
||||
"অবৰ্ণিত।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
||||
@ -21,132 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -184,38 +85,147 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -261,6 +271,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,74 +319,31 @@ msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -17,320 +21,340 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"{name!s} vahidi üçün."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
|
||||
"{}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
||||
"əməliyyat getmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
|
||||
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -17,320 +21,340 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"{name!s} vahidi üçün."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
|
||||
"{}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
||||
"əməliyyat getmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
|
||||
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
||||
@ -21,135 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Наладзіць GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "памылка rsync з кодам {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Наладзіць службы systemd"
|
||||
@ -189,38 +87,146 @@ msgstr ""
|
||||
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"для адзінкі {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Задача Dummy python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "памылка rsync з кодам {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запіс fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -268,6 +274,46 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
|
||||
@ -280,74 +326,31 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце пр
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Наладзіць GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запіс fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Задача Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Демонтирай файловите системи."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Демонтирай файловите системи."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
||||
@ -21,132 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura el GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Es munten les particions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
|
||||
"tools instal·lat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis de systemd"
|
||||
@ -188,38 +89,148 @@ msgstr ""
|
||||
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Es munten les particions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
|
||||
"tools instal·lat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
|
||||
"i displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -272,6 +283,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
|
||||
@ -284,75 +331,31 @@ msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura el GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
|
||||
"i displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
||||
@ -22,137 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalovat balíčky."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Připojování oddílů."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odpojit souborové systémy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Naplňování souborových systémů."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ – nic se nebude dělat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje – nic se nebude dělat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
|
||||
"podporován"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs – ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Nastavit služby systemd"
|
||||
@ -193,38 +89,148 @@ msgstr ""
|
||||
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"pro jednotku {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odpojit souborové systémy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Naplňování souborových systémů."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Připojování oddílů."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ – nic se nebude dělat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje – nic se nebude dělat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
|
||||
"podporován"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs – ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a"
|
||||
" displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalace dat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -278,6 +284,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
|
||||
"neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalovat balíčky."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
|
||||
@ -290,74 +336,31 @@ msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a"
|
||||
" displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalace dat."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
||||
@ -22,132 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurer GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterer partitioner."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Afmonter filsystemer."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Udfylder filsystemer."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync mislykkedes med fejlkoden {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Begynder at udpakke {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er "
|
||||
"installeret"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
|
||||
@ -188,38 +89,148 @@ msgstr ""
|
||||
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python-job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Afmonter filsystemer."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Udfylder filsystemer."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installér bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync mislykkedes med fejlkoden {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterer partitioner."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Begynder at udpakke {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er "
|
||||
"installeret"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage "
|
||||
"og displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerer data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -270,6 +281,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installér bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
|
||||
@ -282,75 +329,31 @@ msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurer GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage "
|
||||
"og displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerer data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python-job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
||||
@ -23,136 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakete installieren "
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB konfigurieren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||
"angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Dateisysteme aushängen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Bild Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Entpacken des Image \"{}\" fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Dateisystem für \"{}\". ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
|
||||
"namens squashfs-tools installiert haben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
|
||||
@ -194,38 +91,151 @@ msgstr ""
|
||||
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy Python-Job"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Dateisysteme aushängen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Bild Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Entpacken des Image \"{}\" fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Dateisystem für \"{}\". ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
|
||||
"namens squashfs-tools installiert haben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||
"displaymanager.conf definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||
"angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installiere Daten."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -278,6 +288,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakete installieren "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
|
||||
@ -290,74 +336,31 @@ msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB konfigurieren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||
"displaymanager.conf definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installiere Daten."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy Python-Job"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Unmount file systems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Unmount file systems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Formala python laboro."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Formala python laboro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
||||
@ -26,137 +26,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando particiones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
|
||||
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
|
||||
"actual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurar servicios de systemd"
|
||||
@ -198,38 +94,154 @@ msgstr ""
|
||||
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando particiones"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
|
||||
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
|
||||
"actual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
||||
"displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el "
|
||||
"almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -285,6 +297,42 @@ msgstr ""
|
||||
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
|
||||
"existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -298,76 +346,31 @@ msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
||||
"displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el "
|
||||
"almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
||||
@ -22,129 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -182,37 +86,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -258,6 +266,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -270,72 +314,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es_PR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testiv python'i töö."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testiv python'i töö."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalatu paketeak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,144 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python lana."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage "
|
||||
"eta displaymanager.conf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +268,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalatu paketeak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,75 +316,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage "
|
||||
"eta displaymanager.conf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python lana."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "نصب بستهها."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطای پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "پیاده کردن سامانههای پرونده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "در حال پر کردن سامانهپروندهها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "در حال بستهگشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "در حال شروع بستهگشایی {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "شکست در بستهگشایی تصویر {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانهپروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمیکند"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستمدی"
|
||||
@ -185,38 +89,144 @@ msgstr ""
|
||||
"دستورات ناشناختهٔ سیستمدی <code>{command!s}</code> و "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "پیاده کردن سامانههای پرونده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "در حال پر کردن سامانهپروندهها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "در حال بستهگشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "در حال شروع بستهگشایی {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "شکست در بستهگشایی تصویر {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمیشود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانهپروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمیکند"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فهرست displaymanagers خالی بوده یا در bothglobalstorage و "
|
||||
"displaymanager.conf تعریف نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "دادههای نصب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -261,6 +271,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "نصب بستهها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
|
||||
@ -273,74 +319,31 @@ msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "رمز خروج {} بود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فهرست displaymanagers خالی بوده یا در bothglobalstorage و "
|
||||
"displaymanager.conf تعریف نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "دادههای نصب"
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
|
||||
@ -21,132 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Asenna paketit."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Määritä GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Yhdistä osiot."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Asentaa "
|
||||
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
|
||||
"asennettuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Määritä systemd palvelut"
|
||||
@ -186,38 +87,147 @@ msgstr ""
|
||||
"Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Harjoitus python-työ."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Asenna bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Määritetään locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Yhdistä osiot."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
|
||||
"asennettuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanager-luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, "
|
||||
"että displaymanager.conf tiedostossa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -266,6 +276,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Asenna paketit."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Asentaa "
|
||||
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Asenna bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
|
||||
@ -278,74 +324,31 @@ msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Määritä GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanager-luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, "
|
||||
"että displaymanager.conf tiedostossa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Määritetään initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Harjoitus python-työ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Määritetään locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
|
||||
@ -29,134 +29,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer les paquets."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configuration du GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montage des partitions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erreur de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Remplir les systèmes de fichiers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-"
|
||||
"tools est installé."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurer les services systemd"
|
||||
@ -198,38 +98,150 @@ msgstr ""
|
||||
"Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"inconnues pour l'unit {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tâche factice python"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Étape factice python {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Remplir les systèmes de fichiers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installation du bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuration des locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montage des partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-"
|
||||
"tools est installé."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossible de configurer LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Aucun hôte LightDM est installé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de "
|
||||
"gestionnaire d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie dans "
|
||||
"bothglobalstorage et displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Écriture du fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installation de données."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -282,6 +294,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
|
||||
"pas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer les paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installation du bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
|
||||
@ -294,76 +342,31 @@ msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Le code de sortie était {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configuration du GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossible de configurer LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Aucun hôte LightDM est installé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de "
|
||||
"gestionnaire d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie dans "
|
||||
"bothglobalstorage et displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configuration du initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installation de données."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Écriture du fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tâche factice python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Étape factice python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuration des locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr_CH\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A retirar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,144 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa parva de python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso parvo de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de xestores de pantalla está baleira ou sen definir en "
|
||||
"bothglobalstorage e displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +268,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A retirar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,75 +316,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de xestores de pantalla está baleira ou sen definir en "
|
||||
"bothglobalstorage e displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa parva de python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso parvo de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
|
||||
@ -22,133 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "התקנת חבילות."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "הגדרת GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "מחיצות מעוגנות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "שגיאת הגדרות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio מותקן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "התמונה נפרסת {}/{}, קובץ {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "פריסת התמונה „{}” נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "תצורת unsquash שגויה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "הגדרת שירותי systemd"
|
||||
@ -189,38 +89,144 @@ msgstr ""
|
||||
"פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> "
|
||||
"ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "משימת דמה של Python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "צעד דמה של Python {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "השפות מוגדרות."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "התמונה נפרסת {}/{}, קובץ {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "מחיצות מעוגנות."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "פריסת התמונה „{}” נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "תצורת unsquash שגויה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הרשימה של מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת תחת bothglobalstorage "
|
||||
"ו־displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio מותקן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab נכתב."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "הנתונים מותקנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -270,6 +276,46 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "התקנת חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "שעון החומרה מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
|
||||
@ -282,74 +328,31 @@ msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "קוד היציאה היה {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "הגדרת GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הרשימה של מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת תחת bothglobalstorage "
|
||||
"ו־displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "שעון החומרה מוגדר."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "הנתונים מותקנים."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab נכתב."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "משימת דמה של Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "צעד דמה של Python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "השפות מוגדרות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
|
||||
@ -21,131 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "विभाजन माउंट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "विन्यास त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना"
|
||||
@ -185,38 +87,146 @@ msgstr ""
|
||||
"यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code>।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "विभाजन माउंट करना।"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bothglobalstorage एवं displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या"
|
||||
" अपरिभाषित है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab पर राइट करना।"
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -264,6 +274,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
|
||||
@ -276,74 +322,31 @@ msgstr "टारगेट पर dracut चलाने में विफल"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "त्रुटि कोड {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bothglobalstorage एवं displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या"
|
||||
" अपरिभाषित है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab पर राइट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
|
||||
@ -21,134 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instaliraj pakete."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montiranje particija."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instaliram paket."
|
||||
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Uklanjam paket."
|
||||
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Greška konfiguracije"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Početak raspakiravanja {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
|
||||
@ -190,38 +89,147 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
|
||||
" za jedinicu {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testni python posao."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testni python korak {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instaliram bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montiranje particija."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Početak raspakiravanja {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u bothglobalstorage i "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisujem fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instaliranje podataka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -273,6 +281,44 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instaliraj pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instaliram paket."
|
||||
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Uklanjam paket."
|
||||
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instaliram bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
|
||||
@ -285,74 +331,31 @@ msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u bothglobalstorage i "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instaliranje podataka."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisujem fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testni python posao."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testni python korak {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
|
||||
@ -24,132 +24,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Csomagok telepítése."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Partíciók csatolása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurációs hiba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve"
|
||||
" van."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
|
||||
@ -191,38 +92,147 @@ msgstr ""
|
||||
"Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Hamis Python feladat."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Partíciók csatolása."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth téma beállítása"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve"
|
||||
" van."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "A LightDM nem állítható be"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kijelzőkezelők listája üres vagy nincs megadva a bothglobalstorage-ben és"
|
||||
" a displaymanager.conf fájlban."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab írása."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Adatok telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -273,6 +283,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth téma beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Csomagok telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Rendszeridő beállítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
|
||||
@ -285,74 +331,31 @@ msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "A kilépési kód {} volt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "A LightDM nem állítható be"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kijelzőkezelők listája üres vagy nincs megadva a bothglobalstorage-ben és"
|
||||
" a displaymanager.conf fájlban."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Rendszeridő beállítása."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Adatok telepítése."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab írása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Hamis Python feladat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
|
||||
@ -23,127 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal paket-paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Lepaskan sistem berkas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +87,143 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tugas dumi python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Lepaskan sistem berkas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Langkah {} dumi python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config KDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LightDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config SLIM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daftar displaymanager telah kosong atau takdidefinisikan dalam "
|
||||
"bothglobalstorage dan displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +269,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal paket-paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,74 +315,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config KDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LightDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config SLIM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daftar displaymanager telah kosong atau takdidefinisikan dalam "
|
||||
"bothglobalstorage dan displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tugas dumi python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Langkah {} dumi python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Setja upp pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Setja upp pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
|
||||
@ -23,133 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installa pacchetti."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montaggio partizioni."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Errore di Configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Smonta i file system."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Copia dei file system."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
|
||||
"prevista"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione unsquash errata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura servizi systemd"
|
||||
@ -192,38 +92,149 @@ msgstr ""
|
||||
"Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> "
|
||||
"e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fittizio."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Smonta i file system."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Python step {} fittizio"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Copia dei file system."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installa il bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurazione della localizzazione."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montaggio partizioni."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura il tema Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
|
||||
"prevista"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione unsquash errata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossibile configurare LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nessun LightDM greeter installato."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista displaymanagers è vuota o non definita sia in globalstorage che in "
|
||||
"displaymanager.conf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Scrittura di fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installazione dei dati."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -274,6 +285,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura il tema Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installa pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installa il bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Impostazione del clock hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
|
||||
@ -286,75 +333,31 @@ msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Il codice di uscita era {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossibile configurare LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nessun LightDM greeter installato."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista displaymanagers è vuota o non definita sia in globalstorage che in "
|
||||
"displaymanager.conf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurazione di initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Impostazione del clock hardware."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installazione dei dati."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Scrittura di fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fittizio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Python step {} fittizio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurazione della localizzazione."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
|
||||
@ -23,127 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "パッケージのインストール"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUBを設定にします。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "パーティションのマウント。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "コンフィグレーションエラー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "{} の解凍を開始しています"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "unsquash の設定が不正です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemdサービスを設定"
|
||||
@ -184,38 +90,142 @@ msgstr ""
|
||||
"ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code>。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ブートローダーをインストール"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "ロケールを設定しています。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "パーティションのマウント。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "{} の解凍を開始しています"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouthテーマを設定"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "unsquash の設定が不正です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャのリストが bothglobalstorage 及び displaymanager.conf 内で空白か未定義です。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "データのインストール。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -261,6 +271,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouthテーマを設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "パッケージのインストール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ブートローダーをインストール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "ハードウェアクロックの設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
|
||||
@ -273,72 +317,31 @@ msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "停止コードは {} でした"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUBを設定にします。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャのリストが bothglobalstorage 及び displaymanager.conf 内で空白か未定義です。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfsを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "ハードウェアクロックの設定"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "データのインストール。"
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "ロケールを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MarongHappy <daemul72@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
|
||||
@ -22,127 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "패키지를 설치합니다."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "파티션 마운트 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "구성 오류"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "잘못된 unsquash 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd 서비스 구성"
|
||||
@ -182,38 +88,143 @@ msgstr ""
|
||||
"유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! "
|
||||
"s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "더미 파이썬 작업."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "부트로더 설치."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "로컬 구성 중."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "파티션 마운트 중."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "플리머스 테마 구성"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "잘못된 unsquash 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"displaymanagers 목록은 globalstorage 및 displaymanager.conf에서 비어 있거나 정의되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab 쓰기."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "데이터 설치중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -260,6 +271,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "플리머스 테마 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "패키지를 설치합니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "부트로더 설치."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
|
||||
@ -272,73 +317,31 @@ msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "종료 코드 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"displaymanagers 목록은 globalstorage 및 displaymanager.conf에서 비어 있거나 정의되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "데이터 설치중."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab 쓰기."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "더미 파이썬 작업."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "로컬 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,127 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -175,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -251,6 +261,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -263,72 +307,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
|
||||
@ -22,137 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Įdiegti paketus."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Prijungiami skaidiniai."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigūracijos klaida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"naudojimui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Atjungti failų sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Užpildomos failų sistemos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
|
||||
"paketą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas"
|
||||
@ -194,38 +90,148 @@ msgstr ""
|
||||
"Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Atjungti failų sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Užpildomos failų sistemos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Prijungiami skaidiniai."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
|
||||
"paketą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek "
|
||||
"bothglobalstorage, tiek ir displaymanager.conf faile."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"naudojimui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Rašoma fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Įdiegiami duomenys."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -277,6 +283,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Įdiegti paketus."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
|
||||
@ -289,74 +335,31 @@ msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek "
|
||||
"bothglobalstorage, tiek ir displaymanager.conf faile."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Įdiegiami duomenys."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Rašoma fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,131 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -179,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -255,6 +261,44 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -267,72 +311,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не може да се подеси LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не може да се подеси LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
|
||||
@ -22,129 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -182,37 +86,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ബൂട്ട്ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -258,6 +266,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ബൂട്ട്ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -270,72 +314,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
|
||||
@ -21,129 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +85,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ne_NP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
|
||||
@ -21,131 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakketten installeren."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB instellen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket installeren."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakketten installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakketten verwijderen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Bestandssystemen opvullen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
|
||||
"gedaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -183,37 +85,143 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Taal en locatie instellen."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Bestandssystemen opvullen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
|
||||
"gedaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -259,6 +267,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakketten installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket installeren."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakketten installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakketten verwijderen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -271,72 +315,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB instellen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Taal en locatie instellen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
|
||||
@ -23,139 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Zainstaluj pakiety."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfiguracja GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montowanie partycji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Błąd konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odmontuj systemy plików."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Zapełnianie systemu plików."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
|
||||
"zrobione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
|
||||
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguracja usług systemd"
|
||||
@ -193,38 +87,150 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odmontuj systemy plików."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Zapełnianie systemu plików."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montowanie partycji."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
|
||||
"zrobione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
|
||||
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nie można skonfigurować LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista menedżerów wyświetlania jest pusta lub niezdefiniowana w "
|
||||
"bothglobalstorage i displaymanager.conf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisywanie fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalowanie danych."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -269,6 +275,46 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Zainstaluj pakiety."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
|
||||
@ -281,74 +327,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfiguracja GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nie można skonfigurować LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista menedżerów wyświetlania jest pusta lub niezdefiniowana w "
|
||||
"bothglobalstorage i displaymanager.conf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalowanie danych."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisywanie fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guilherme, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -22,132 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurar GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando partições."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removendo um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvando configuração de rede."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erro de Configuração."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Começando a descompactar {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
|
||||
"squashfs-tools esteja instalado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços do systemd"
|
||||
@ -189,38 +90,148 @@ msgstr ""
|
||||
"Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa modelo python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Etapa modelo python {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locais."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando partições."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Começando a descompactar {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
|
||||
"squashfs-tools esteja instalado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida no bothglobalstorage e "
|
||||
"no displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando swap encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escrevendo fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando os dados."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -275,6 +286,42 @@ msgstr ""
|
||||
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
|
||||
"existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removendo um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando relógio de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Criando initramfs com dracut."
|
||||
@ -287,75 +334,31 @@ msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "O código de saída foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurar GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida no bothglobalstorage e "
|
||||
"no displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando relógio de hardware."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando os dados."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escrevendo fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa modelo python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Etapa modelo python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locais."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvando configuração de rede."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
|
||||
@ -23,133 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurar o GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "A montar partições."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A remover um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "A guardar a configuração de rede."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erro de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "A configurar o mkintcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync falhou com código de erro {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "A começar a descompactação {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Má configuração unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
|
||||
"atual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools "
|
||||
"instalado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços systemd"
|
||||
@ -191,38 +91,149 @@ msgstr ""
|
||||
"Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa Dummy python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Passo Dummy python {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync falhou com código de erro {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "A configurar a localização."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "A montar partições."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "A começar a descompactação {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Má configuração unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
|
||||
"atual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools "
|
||||
"instalado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de gestores de exibição está vazia ou indefinida no globalstorage e "
|
||||
"no displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "A configurar o mkintcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando a swap criptografada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "A escrever o fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "A instalar dados."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -276,6 +287,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A remover um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "A definir o relógio do hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
|
||||
@ -288,75 +335,31 @@ msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "O código de saída foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurar o GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de gestores de exibição está vazia ou indefinida no globalstorage e "
|
||||
"no displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "A configurar o initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "A definir o relógio do hardware."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "A instalar dados."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "A escrever o fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Passo Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "A configurar a localização."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "A guardar a configuração de rede."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
|
||||
@ -22,131 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalează pachetele."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalează un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
|
||||
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
|
||||
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -184,37 +86,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fictiv."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -260,6 +266,44 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalează pachetele."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalează un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
|
||||
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
|
||||
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,72 +316,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fictiv."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
|
||||
@ -22,133 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Установить пакеты."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Настройте GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтирование разделов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Установка одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Сохранение настроек сети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Ошибка конфигурации"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Размонтирование файловой системы."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Наполнение файловой системы."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Настройка systemd сервисов"
|
||||
@ -187,38 +87,142 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Размонтирование файловой системы."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Наполнение файловой системы."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Установить загрузчик."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Настройка языка."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтирование разделов."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Настроить тему Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запись fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Установка данных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -263,6 +267,46 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Настроить тему Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Установить пакеты."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Установка одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Установить загрузчик."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Установка аппаратных часов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
|
||||
@ -275,72 +319,31 @@ msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхода {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Настройте GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Настройка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Установка аппаратных часов."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Установка данных."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запись fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Настройка языка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Сохранение настроек сети."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
|
||||
@ -21,133 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Inštalácia balíkov."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Pripájanie oddielov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba konfigurácie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odpojenie súborových systémov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
|
||||
@ -189,38 +89,142 @@ msgstr ""
|
||||
"Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odpojenie súborových systémov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Inštalácia zavádzača."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Pripájanie oddielov."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisovanie fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Inštalácia údajov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -265,6 +269,46 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Inštalácia balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Inštalácia zavádzača."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
|
||||
@ -277,72 +321,31 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kód skončenia bol {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurácia initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Inštalácia údajov."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisovanie fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,133 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -257,6 +261,46 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
|
||||
@ -21,133 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalo paketa."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Formësoni GRUB-in."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Po montohen pjesë."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Gabim Formësimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "S’ka pikë montimi për ndarjen rrënjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", s’po bëhet gjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që s’ekziston, s’po bëhet gjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) s’ekziston"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’u arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar s’është drejtori"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Formësoni shërbime systemd"
|
||||
@ -189,38 +89,148 @@ msgstr ""
|
||||
"Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Akt python dummy."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hap python {} dummy"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Po formësohen vendoret."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Po montohen pjesë."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "S’ka pikë montimi për ndarjen rrënjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", s’po bëhet gjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që s’ekziston, s’po bëhet gjë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) s’ekziston"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’u arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën "
|
||||
"squashfs-tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar s’është drejtori"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "S’formësohet dot LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista displaymanagers është e zbrazët ose e papërcaktuar si te "
|
||||
"globalstorage, ashtu edhe te displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Po shkruhet fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Po instalohen të dhëna."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -273,6 +283,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
|
||||
"ekziston."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalo paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Po caktohet ora hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
|
||||
@ -285,74 +331,31 @@ msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Formësoni GRUB-in."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "S’formësohet dot LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista displaymanagers është e zbrazët ose e papërcaktuar si te "
|
||||
"globalstorage, ashtu edhe te displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Po formësohet initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Po caktohet ora hardware."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Po instalohen të dhëna."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Po shkruhet fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Akt python dummy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hap python {} dummy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Po formësohen vendoret."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
|
||||
@ -21,131 +21,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Подеси ГРУБ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтирање партиција."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Упис поставе мреже."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Грешка поставе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Демонтирање фајл-система."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Попуњавање фајл-система."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
|
||||
@ -183,38 +85,142 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Демонтирање фајл-система."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Попуњавање фајл-система."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Подешавање локалитета."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтирање партиција."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Уписивање fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Инсталирање података."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -259,6 +265,44 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -271,72 +315,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Подеси ГРУБ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Инсталирање података."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Уписивање fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Подешавање локалитета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Упис поставе мреже."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,131 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -179,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -255,6 +261,44 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -267,72 +311,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Olausson <tobsan@tobsan.se>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
|
||||
@ -23,132 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installera paket."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurera GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterar partitioner."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerar ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Avmontera filsystem."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Packar upp filsystem."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync misslyckades med felkod {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Börjar att packa upp {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
|
||||
"installerat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigurera systemd tjänster"
|
||||
@ -190,38 +91,147 @@ msgstr ""
|
||||
"Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för "
|
||||
"enhet {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Exempel python jobb"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Avmontera filsystem."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Exempel python steg {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Packar upp filsystem."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installera starthanterare."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync misslyckades med felkod {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterar partitioner."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Börjar att packa upp {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
|
||||
"installerat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ingen LightDM greeter installerad."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i bothglobalstorage och "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerar data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -273,6 +283,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installera paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerar ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installera starthanterare."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
|
||||
@ -285,74 +331,31 @@ msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Felkoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurera GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ingen LightDM greeter installerad."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i bothglobalstorage och "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerar initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerar data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Exempel python jobb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Exempel python steg {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,127 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -175,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -251,6 +261,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -263,72 +307,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
|
||||
@ -22,131 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketleri yükle"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB'u yapılandır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır"
|
||||
@ -188,38 +90,146 @@ msgstr ""
|
||||
"Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM karşılama yüklü değil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görüntüleyiciler listesi, her iki bölgedeki ve displaymanager.conf öğesinde "
|
||||
"boş veya tanımsızdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Veri yükleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -268,6 +278,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketleri yükle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
|
||||
@ -280,74 +326,31 @@ msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB'u yapılandır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM karşılama yüklü değil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görüntüleyiciler listesi, her iki bölgedeki ve displaymanager.conf öğesinde "
|
||||
"boş veya tanımsızdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Veri yükleniyor."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
|
||||
@ -23,141 +23,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Встановити пакети."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Налаштовування GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтування розділів."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Помилка налаштовування"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Демонтувати файлові системи."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Заповнення файлових систем."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
|
||||
"ніяких дій."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
|
||||
"виконуватимемо ніяких дій."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
|
||||
"tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Налаштуйте служби systemd"
|
||||
@ -199,38 +91,152 @@ msgstr ""
|
||||
"Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>"
|
||||
" для пристрою {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фіктивне завдання python."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Демонтувати файлові системи."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фіктивний крок python {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Заповнення файлових систем."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Встановити завантажувач."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо локалі."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтування розділів."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
|
||||
"ніяких дій."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
|
||||
"виконуватимемо ніяких дій."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
|
||||
"tools"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у "
|
||||
"bothglobalstorage та displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Записуємо fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Встановлюємо дані."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -283,6 +289,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
|
||||
"існує."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Встановити пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Встановити завантажувач."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
|
||||
@ -295,74 +341,31 @@ msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенн
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код виходу — {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Налаштовування GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у "
|
||||
"bothglobalstorage та displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Встановлюємо дані."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Записуємо fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фіктивне завдання python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фіктивний крок python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо локалі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,129 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ur\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -177,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -253,6 +261,42 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -265,72 +309,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,127 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -175,37 +81,141 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
@ -251,6 +261,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -263,72 +307,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -25,127 +25,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安装软件包。"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "配置 GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "挂载分区。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在保存网络配置。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "配置错误"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "卸载文件系统。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "配置 mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "写入文件系统。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync 报错,错误码 {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "开始解压 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "无 root 分区挂载点"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "错误的 root 分区挂载点"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "错误的 unsquash 配置"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "未找到 unsquashfs,请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "配置 systemd 服务"
|
||||
@ -185,38 +91,142 @@ msgstr ""
|
||||
"未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "占位 Python 任务。"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "卸载文件系统。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "写入文件系统。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安装启动加载器。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync 报错,错误码 {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在进行本地化配置。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "挂载分区。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "开始解压 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "配置 Plymouth 主题"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "无 root 分区挂载点"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "错误的 root 分区挂载点"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "错误的 unsquash 配置"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "未找到 unsquashfs,请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LXDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LightDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "无法配置 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 SLIM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "显示管理器配置不完全"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "配置 mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "配置加密交换分区。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在写入 fstab。"
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "安装数据."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -261,6 +271,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "配置 Plymouth 主题"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安装软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安装启动加载器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "设置硬件时钟。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
|
||||
@ -273,72 +317,31 @@ msgstr "无法在目标中运行 dracut "
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "退出码是 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "配置 GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LXDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LightDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "无法配置 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 SLIM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "显示管理器配置不完全"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "设置硬件时钟。"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "安装数据."
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在写入 fstab。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "占位 Python 任务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在进行本地化配置。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在保存网络配置。"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
|
||||
@ -22,127 +22,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安裝軟體包。"
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "設定 GRUB。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "正在掛載分割區。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在儲存網路設定。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "設定錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "解除掛載檔案系統。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "填滿檔案系統。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "開始解壓縮 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "找不到 unsquashfs,請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "設定 systemd 服務"
|
||||
@ -182,38 +88,142 @@ msgstr ""
|
||||
"未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 "
|
||||
"{name!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "假的 python 工作。"
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "解除掛載檔案系統。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "假的 python step {}"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "填滿檔案系統。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安裝開機載入程式。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在設定語系。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "正在掛載分割區。"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "開始解壓縮 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "設定 Plymouth 主題"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:415
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:416
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:421
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:422
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:462
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "找不到 unsquashfs,請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:523
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:585
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:669
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:744
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "無法設定 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安裝 LightDM greeter。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:776
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:903
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "顯示管理器清單為空或在全域儲存與 displaymanager.conf 中皆未定義。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:986
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "顯示管理器設定不完整"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在寫入 fstab。"
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "正在安裝資料。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
@ -258,6 +268,40 @@ msgid ""
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "設定 Plymouth 主題"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安裝軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安裝開機載入程式。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "正在設定硬體時鐘。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
|
||||
@ -270,72 +314,31 @@ msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "結束碼為 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "設定 GRUB。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "無法設定 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安裝 LightDM greeter。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "顯示管理器清單為空或在全域儲存與 displaymanager.conf 中皆未定義。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "顯示管理器設定不完整"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "正在設定 initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "正在設定硬體時鐘。"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "正在安裝資料。"
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在寫入 fstab。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "假的 python 工作。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "假的 python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在設定語系。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在儲存網路設定。"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user