i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2022-02-07 10:59:24 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 93e7b12a5d
commit 95240da872
75 changed files with 5981 additions and 4714 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
@ -30,375 +30,398 @@ msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
msgstr "Configuration Error"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/bootloader/main.py:43
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
msgstr "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
msgstr "Bootloader installation error"
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command <pre>{!s}</"
"pre> returned error code {!s}."
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
msgstr "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
msgstr "Cannot configure LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
msgstr "No LightDM greeter installed."
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
msgstr "Cannot modify service"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist."
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
msgstr "Saving network configuration."
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
msgstr "Package Manager error"
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
msgstr "Internal error mounting zfs datasets"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
msgstr "Failed to import zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
msgstr "Failed to unlock zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
msgstr "Failed to set zfs mountpoint"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
msgstr "zfs mounting error"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
msgstr "Installing data."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
msgstr "Setting hardware clock."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
msgstr "Configure systemd services"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:75
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</"
"code> for unit {name!s}."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
msgstr "Filling up filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
msgstr "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
msgstr "Starting to unpack {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
msgstr "No mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
msgstr "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
msgstr "Bad unpackfs configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
msgstr "There is no configuration information."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "فشل ضبط LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
@ -196,17 +196,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত ব
msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
@ -198,48 +198,48 @@ msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিট
msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
@ -348,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
@ -353,41 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Paket meneceri xətası"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
"ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Paket meneceri xətası"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
"ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Наладзіць GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце пр
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існу
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Наладка mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Усталёўка даных."
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Крок Dummy python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
@ -363,40 +379,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,47 +23,49 @@ msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
msgstr "Конфигуриране на initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
msgstr "Конфигурирай GRUB."
#: src/modules/bootloader/main.py:43
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
msgstr "Инсталирай програма за начално зареждане."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Инсталирането на grub е неуспешно няма определени дялове в мястото за "
"съхранение"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
msgstr "Грешка при инсталирането на програмата за начално зареждане"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -71,15 +73,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
msgstr "Записване на fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
msgstr "Създаване на initramfs с dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
@ -87,69 +89,69 @@ msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
msgstr "Изходният код е {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на KDM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на KDM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
msgstr "Конфигурирай OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
msgstr "Услугата {name!s} не може да бъде добавена към run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
msgstr "Услугата не може да се промени"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
@ -195,48 +197,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
msgstr[0] "Инсталиране на пакета."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакета."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
msgstr[0] "Премахване на пакета."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакета."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -244,18 +246,38 @@ msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
msgstr "Конфигурирай темата на Plymouth"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
msgstr "Конфигуриране на mkinitcpio."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Конфигуриране на локализацията."
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
@ -275,17 +297,13 @@ msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
msgstr "Конфигуриране на услугата dmcrypt на OpenRC."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
msgstr "Конфигурирай systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
@ -343,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Configura el GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar el grub. No s'han definit particions a "
"l'emmagatzematge global."
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
@ -93,52 +95,52 @@ msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
"ni a displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
@ -210,36 +212,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Error del gestor de paquets"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -255,7 +257,7 @@ msgstr ""
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -275,10 +277,30 @@ msgstr "Es configura mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Es munten les particions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Error intern en muntar els conjunts de dades zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "No s'ha pogut importar zpool."
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "No s'ha pogut desblocar zpool."
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "No s'ha pogut establir el punt de muntatge de zfs."
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "error de muntatge de zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "S'instal·len dades."
@ -296,10 +318,6 @@ msgstr "Pas de python fitctici {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage no conté una clau \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "El punt de muntage d'arrel és \"{}\", però no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Configuració d'unpackfs incorrecta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "No hi ha informació de configuració."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -410,10 +433,6 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu instal·lat el "
"paquet squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configura el GRUB"
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escriptura dfstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -90,52 +90,52 @@ msgstr "No sha pogut executar dracut en la destinació."
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
@ -207,48 +207,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Sestà eliminant un paquet."
msgstr[1] "Sestà eliminant %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuració didioma."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "S'estan muntant les particions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Pas de python de proves {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "Sestà desempaquetant la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Sestà començant a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No sha pogut desempaquetar la imatge \"{}\"."
@ -368,42 +384,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha cap punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No s'està fent res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El punt de muntatge per a la partició d'arrel és incorrecte."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
"El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No sestà fent res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuració d'unsquash és incorrecta."
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El nucli actual no admet el sistema de fitxers per a \"{}\" ({})."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Sestà configurant l'intercanvi encriptat."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
@ -61,11 +57,17 @@ msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Nepodařilo se nainstalovat zavaděč grub v globálním úložišti nejsou "
"definovány žádné oddíly"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které "
@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, "
"tak v displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
@ -212,17 +214,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Nainstalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -240,12 +242,12 @@ msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz "
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz "
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -281,10 +283,30 @@ msgstr "Nastavování mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Připojování oddílů."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Vnitřní chyba při připojování zfs datových sad"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nepodařilo se naimportovat zfs fond"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Nepodařilo se odemknout zfs fond"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nepodařilo se nastavit zfs přípojný bod"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Chyba při připojování zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalace dat."
@ -302,10 +324,6 @@ msgstr "Testovací krok {} python."
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
@ -382,33 +400,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint je „{}“, což neexistuje."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Chybné nastavení unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Není zde žádná informace o nastavení."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
"podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -416,10 +439,6 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt nástroj unsquashfs ověřte, že je nainstalovaný "
"balíček squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Konfigurer GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -91,52 +91,52 @@ msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
@ -206,48 +206,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -265,10 +265,30 @@ msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterer partitioner."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerer data."
@ -286,10 +306,6 @@ msgstr "Dummy python-trin {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Indstiller hardwareur."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Begynder at udpakke {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
@ -366,40 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
@ -63,11 +59,15 @@ msgstr "GRUB konfigurieren."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen "
@ -97,51 +97,51 @@ msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
"displaymanager.conf definiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
@ -213,36 +213,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Fehler im Paketmanager"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl "
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl "
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -278,10 +278,30 @@ msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Hänge Partitionen ein."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installiere Daten."
@ -299,10 +319,6 @@ msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
@ -380,34 +396,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -415,10 +435,6 @@ msgstr ""
"Unsquashfs nicht gefunden, stellen Sie sicher, dass das Paket squashfs-tools"
" installiert ist."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuration Error "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Bootloader installation error"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration "
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Package Manager error"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Formala python paŝo {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,6 @@
#
# Translators:
# strel, 2017
# Francisco Sánchez López de Lerma <fslopezlerma@gmail.com>, 2018
# Guido Grasso <cuquiman97@gmail.com>, 2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
# Miguel Mayol <mitcoes@gmail.com>, 2020
@ -16,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
@ -31,28 +30,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
@ -65,11 +60,15 @@ msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -96,59 +95,59 @@ msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
"displaymanager"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
@ -215,48 +214,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +273,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
@ -295,10 +314,6 @@ msgstr "Paso {} de python ficticio"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
@ -377,44 +392,43 @@ msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Configura GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiento fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
@ -199,48 +199,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando configuración de red."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio"
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando data."
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Paso python ficticio {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "Desempaquetando imagen {}/{}, archivo {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\""
@ -361,43 +377,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"el globalstorage no contiene una llave \"rootMountPoint\", no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint es \"{}\", el cual no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Mala configuración del paquete unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" "
"({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la swap encriptada."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Testiv python'i aste {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,58 +89,58 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python urratsa {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Mahdy Mirzade <me@mahdym.ir>, 2021\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "در حال پیکربندی گراب."
msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "خطای نصب بوت لودر"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"هیچ تنظیمات <pre>{!s}</pre> برای استفاده برای <pre>{!s}</pre> داده نشده است."
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"فهرست مدیریت صفحه نمایش ها خالی بوده یا در محل ذخیره داده و "
"displaymanager.conf تعریف نشده است."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
@ -209,36 +209,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "خطای مدیر بسته"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"مدیر بسته نتوانست برای بروزرسانی ها آماده شود، دستور <pre>{!s}</pre> با خطای"
" {!s} مواجه شد."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"مدیر بسته نتوانست سامانه را بروز کند. دستور <pre>{!s}</pre> با خطای {!s} "
"مواجه شد."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +274,30 @@ msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "داده‌های نصب"
@ -295,10 +315,6 @@ msgstr "گام پایتونی الکی {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}"
@ -376,40 +392,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بسته squashfs-tools نصب است."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Määritysvirhe"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Määritä GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Bootloader asennusvirhe"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei <pre>{!s}</pre> määritys annetaan <pre>{!s}</pre> varten."
@ -92,51 +92,51 @@ msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM määritysvirhe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että "
"displaymanager.conf tiedostossa."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
@ -204,36 +204,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Asentaa "
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Paketinhallinnan virhe"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento <pre>{!s}</pre> "
"palautti virhekoodin {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento <pre>{!s}</pre> "
"palautti virhekoodin {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -269,10 +269,30 @@ msgstr "Määritetään mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Yhdistä osiot."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Asennetaan tietoja."
@ -290,10 +310,6 @@ msgstr "Harjoitus python vaihe {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
@ -360,7 +376,7 @@ msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
@ -369,31 +385,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -401,10 +422,6 @@ msgstr ""
"Unsquashfs-tiedostoja ei löytynyt, varmista, että squashfs-tools paketti on "
"asennettu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."

View File

@ -7,7 +7,6 @@
# Paul Combal <abonnementspaul@gmail.com>, 2017
# Abdellah B <bahassinea@gmail.com>, 2017
# Aestan <anthony.margerand@protonmail.com>, 2018
# Jeremy Gourmel <jgourmel@free.fr>, 2018
# Aurnytoraink <adressetempo@aurny2mail.ddns.net>, 2018
# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019
# Seboss666 <sebastien_verdet@seboss666.info>, 2019
@ -20,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
@ -35,29 +34,25 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
@ -71,11 +66,15 @@ msgstr "Configuration du GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -85,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -101,53 +100,53 @@ msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impossible de configurer LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Aucun hôte LightDM est installé"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de "
"gestionnaire d'affichage"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -155,7 +154,7 @@ msgstr ""
"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans "
"globalstorage et displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
@ -219,48 +218,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -278,10 +277,30 @@ msgstr "Configuration de mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montage des partitions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installation de données."
@ -299,10 +318,6 @@ msgstr "Étape factice de python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
@ -371,7 +386,7 @@ msgstr "Décompression de l'image {}/{}, fichier {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Commencer à décompresser {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
@ -380,42 +395,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Le système de fichiers pour \"{}\" ({}) n'est pas pris en charge par votre "
"noyau actuel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Daûr a configurâ initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erôr di configurazion"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configure GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instale il bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Daûr a scrivi fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -90,51 +90,51 @@ msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impussibil configurâ LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in "
"globalstorage che in displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete"
@ -204,48 +204,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvament de configurazion di rêt."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instale pachets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaç des partizions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Daûr a instalâ i dâts."
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Passaç di python pustiç {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dismonte i file-systems."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Estrazion imagjin {}/{}, file {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Daûr a scomençâ la estrazion {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No si è rivâts a estrai la imagjin \"{}\""
@ -366,41 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nissun pont di montaç pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage nol conten une clâf \"rootMountPoint\", duncje no si fâs nuie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pont di montaç sbaliât pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint al è \"{}\", che nol esist, duncje no si fâs nuie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazion di \"unsquash\" sbaliade"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem par \"{}\" ({}) nol è supuartât dal to kernel atuâl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorzint \"{}\" nol esist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,58 +89,58 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Paso parvo de python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "שגיאת הגדרות"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "הגדרת GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "ההתקנה של grub נכשלה, לא הוגדרו מחיצות באחסון הכללי"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה תצורת <pre>{!s}</pre> לשימוש <pre>{!s}</pre>."
@ -93,51 +93,51 @@ msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם "
"ב־displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
@ -206,17 +206,17 @@ msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינ
msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -234,12 +234,12 @@ msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "שגיאת מנהל חבילות"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את "
"קוד השגיאה {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את קוד "
"השגיאה {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -275,10 +275,30 @@ msgstr "mkinitcpio מותקן."
msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "מחיצות מעוגנות."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "שגיאה פנימית בעיגון סדרות נתונים של zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "ייבוא zpool נכשל"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "שחרור zpool נכשל"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "הגדרת נקודת עיגון של zfs נכשלה"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "שגיאת עיגון zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "הנתונים מותקנים."
@ -296,10 +316,6 @@ msgstr "צעד דמה של Python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "שעון החומרה מוגדר."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
@ -369,7 +385,7 @@ msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה"
@ -378,31 +394,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "האחסון הכללי לא מכיל מפתח „נקודת עיגון שורש”."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "נקודת עיגון השורש היא „{}” ואינה קיימת."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "תצורת unsquash שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "הגדרות unpackfs שגויות"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "אין פרטי הגדרה."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -410,10 +431,6 @@ msgstr ""
"איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-"
"tools מותקנת."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "विन्यास त्रुटि"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"कोई <pre>{!s}</pre> विन्यास प्रदान नहीं किया गया <pre>{!s}</pre> के उपयोग "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या "
"अपरिभाषित है।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
@ -205,36 +205,36 @@ msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है,
msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड <pre>{!s}</pre> हेतु "
"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।"
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड <pre>{!s}</pre> हेतु "
"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।"
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -270,10 +270,30 @@ msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "विभाजन माउंट करना।"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
@ -291,10 +311,6 @@ msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
@ -361,7 +377,7 @@ msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
@ -370,31 +386,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -402,10 +423,6 @@ msgstr ""
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल "
"है।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2021
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2022\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Greška konfiguracije"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Konfigurirajte GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Instalacija gruba nije uspjela, nema definiranih particija u globalnoj "
"pohrani"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nije dana konfiguracija <pre>{!s}</pre> za <pre>{!s}</pre> upotrebu."
@ -92,51 +94,51 @@ msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -144,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
@ -207,17 +209,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr[0] "Instaliram paket."
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -233,12 +235,12 @@ msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Pogreška upravitelja paketa"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -246,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba <pre>{!s}</pre> "
"je vratila kôd pogreške {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba <pre>{!s}</pre> je "
"vratila kod pogreške {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +276,30 @@ msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montiranje particija."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Interna pogreška pri postavljanju zfs skupova podataka"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nije uspio uvoz zpool-a"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Otključavanje zpool-a nije uspjelo"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nije uspjelo postavljanje ZFS točke montiranja"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "ZFS greška montiranja"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instaliranje podataka."
@ -295,10 +317,6 @@ msgstr "Testni python korak {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
@ -367,7 +385,7 @@ msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Početak raspakiravanja {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
@ -376,31 +394,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Neispravna unpackfs konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Nema informacija o konfiguraciji."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -408,10 +431,6 @@ msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
"squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurációs hiba"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
@ -62,11 +58,15 @@ msgstr "GRUB konfigurálása."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -92,57 +92,57 @@ msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "A LightDM nem állítható be"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
@ -204,48 +204,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partíciók csatolása."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Adatok telepítése."
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Hamis {}. Python lépés"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Rendszeridő beállítása."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
@ -356,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
@ -365,41 +381,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."

View File

@ -5,7 +5,6 @@
#
# Translators:
# Choiril Abdul, 2018
# Harry Suryapambagya <harsxv@gmail.com>, 2018
# Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018
# Drajat Hasan <drajathasan20@gmail.com>, 2021
#
@ -14,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Drajat Hasan <drajathasan20@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
@ -29,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Kesalahan Konfigurasi"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -62,11 +57,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -92,57 +91,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config KDM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config LightDM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config SLIM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
@ -198,46 +197,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -276,10 +295,6 @@ msgstr "Langkah {} dumi python"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Lepaskan sistem berkas."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -344,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -353,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore de configuration"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Configurante GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -197,48 +197,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -256,10 +256,30 @@ msgstr "Configurante mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montente partitiones."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installante li data."
@ -277,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -347,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\""
@ -356,40 +372,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ínvalid configuration de unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kristján Magnússon, 2018
# Kristján Magnússon, 2017
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2017\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di Configurazione"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
@ -62,11 +58,15 @@ msgstr "Configura GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impossibile configurare LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nessun LightDM greeter installato."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che"
" in displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
@ -207,48 +207,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaggio partizioni."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installazione dei dati."
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Python step {} fittizio"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Impostazione del clock hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Smonta i file system."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
@ -360,7 +376,7 @@ msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
@ -369,42 +385,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
"prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazione unsquash errata"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Japanese (Hiragana) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja-Hira/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# ブラシックデービッド, 2019
# Takefumi Nagata, 2019
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2021
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2021\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "コンフィグレーションエラー"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "GRUBを設定にします。"
msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "grub のインストールに失敗しました。グローバルストレージにパーティションが定義されていません"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "ブートローダーのインストールエラー"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> が使用する <pre>{!s}</pre> 設定が指定されていません。"
@ -92,57 +92,57 @@ msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDMの設定ができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
@ -199,48 +199,48 @@ msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。こ
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "パッケージマネージャーのエラー"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
"パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド <pre>{!s}</pre> はエラーコード {!s} を返しました。"
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
"パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド <pre>{!s}</pre> はエラーコード {!s} を返しました。"
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -260,10 +260,30 @@ msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "パーティションのマウント。"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "zfs データセットのマウントで内部エラーが発生"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "zpool のインポートに失敗しました"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "zpool のロック解除に失敗しました。"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "zfs マウントポイントの設定に失敗しました"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs のマウントでエラー"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "データのインストール。"
@ -281,10 +301,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "ハードウェアクロックの設定"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} の解凍を開始しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーがありません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint が \"{}\" になっていて存在しません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "unsquash の設定が不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "不適切な unpackfs の設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "設定情報がありません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。squashfs-tools パッケージがインストールされているか確認してください。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB 구성"
msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "부트로더 설치 오류"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "부트로더를 설치할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 설치 명
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> 구성 없음은 <pre>{!s}</pre>을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다."
@ -90,51 +90,51 @@ msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 "
"않았습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
@ -200,46 +200,46 @@ msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존
msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "패키지 관리자 오류"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "mkinitcpio 구성 중."
msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "파티션 마운트 중."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "데이터 설치중."
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
@ -349,7 +365,7 @@ msgstr "이미지 {}/{}, 파일 {}/{} 압축푸는 중"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} 압축 풀기 시작 중"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
@ -358,40 +374,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다."
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "잘못된 unsquash 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2019
# Moo, 2021
# Moo, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Last-Translator: Moo, 2022\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigūruojama initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Konfigūruoti GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Nepavyko įdiegti grub paleidyklės, visuotinėje saugykloje nėra apibrėžta "
"jokių skaidinių"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenurodyta jokia <pre>{!s}</pre> konfigūracija, kurią <pre>{!s}</pre> galėtų"
@ -96,51 +98,51 @@ msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, "
"tiek ir displaymanager.conf faile."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
@ -211,17 +213,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -230,7 +232,7 @@ msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -239,12 +241,12 @@ msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -252,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda <pre>{!s}</pre> "
"grąžino klaidos kodą {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -260,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda <pre>{!s}</pre> "
"grąžino klaidos kodą {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -280,10 +282,30 @@ msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Prijungiami skaidiniai."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Vidinė klaida prijungiant zfs duomenų rinkinius"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nepavyko importuoti zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Nepavyko atrakinti zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nepavyko nustatyti zfs prijungimo taško"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs prijungimo klaida"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Įdiegiami duomenys."
@ -301,10 +323,6 @@ msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Atjungti failų sistemas."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
@ -382,31 +400,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "„rootMountPoint“ yra „{}“, kurio savo ruožtu tiesiog nėra."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Bloga unpackfs konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Nėra jokios informacijos apie konfigūraciją."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta „{}“ ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -414,10 +437,6 @@ msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,17 +191,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -252,10 +252,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -273,10 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -341,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -350,40 +366,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Не може да се подеси LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "GRUB instellen."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt "
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet."
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kon LightDM niet configureren"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie "
"displaymanager.conf als de globale opslag."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
@ -205,48 +205,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket installeren."
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -264,10 +264,30 @@ msgstr "Instellen van mkinitcpio"
msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partities mounten."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Data aan het installeren."
@ -285,10 +305,6 @@ msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Instellen van hardwareklok"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount bestandssystemen."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
@ -358,7 +374,7 @@ msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
@ -367,44 +383,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
"gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Foutieve unsquash configuratie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige "
"kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jacob B. <brickminerplyt@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd konfiguracji"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla <pre>{!s}</pre> do użytku."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla <pre>{!s}</pre> do użycia."
@ -63,11 +59,15 @@ msgstr "Konfiguracja GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -93,51 +93,51 @@ msgstr "Nie udało się włączyć dracut."
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kod wyjściowy to {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nie można skonfigurować LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to <code>{path!s}</code>, nie istnieje."
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -236,24 +236,24 @@ msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -271,10 +271,30 @@ msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montowanie partycji."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalowanie danych."
@ -292,10 +312,6 @@ msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontuj systemy plików."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt."
@ -363,7 +379,7 @@ msgstr "Odpakowywanie obrazu {}/{}, pliku {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Rozpoczynanie odpakowywania {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
@ -372,46 +388,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
"zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"System plików dla \"{}\" ({}) nie jest wspierany przez obecne jądro twojego "
"systemu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."

View File

@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2020
# Guilherme Marçal Silva, 2021
# Guilherme Marçal Silva, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2021\n"
"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configuração."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
@ -61,11 +57,16 @@ msgstr "Configurar GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar carregador de inicialização."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Falha ao instalar o grub, não há partições definidas no armazenamento global"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenhuma configuração <pre>{!s}</pre> é dada para que <pre>{!s}</pre> possa "
@ -95,52 +96,52 @@ msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e"
" displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
@ -195,8 +196,8 @@ msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual"
" não existe."
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
@ -207,43 +208,42 @@ msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
"existe."
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando um pacote."
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando "
"<pre>{!s}</pre> retornou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando "
"<pre>{!s}</pre> retornou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -279,10 +279,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando partições."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Erro interno ao montar datasets zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Falha ao importar zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Falha ao desbloquear zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Falha ao definir o ponto de montagem zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "erro de montagem zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando os dados."
@ -300,10 +320,6 @@ msgstr "Etapa modelo python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
@ -372,7 +388,7 @@ msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Começando a descompactar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
@ -381,31 +397,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Não há informação de configuração."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -413,10 +434,6 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools foi instalado."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando swap encriptada."

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Nuno Amorim <inovaty@gmail.com>, 2018
# Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
@ -61,11 +57,16 @@ msgstr "Configurar o GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Falha ao instalar o grub, sem partições definidas no armazenamento global"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Não é dada nenhuma configuração <pre>{!s}</pre> para <pre>{!s}</pre> "
@ -95,52 +96,52 @@ msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no "
"globalstorage como no displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
@ -213,36 +214,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar um pacote."
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Erro do gestor de pacotes"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
"O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando "
"<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
"O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando "
"<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -278,10 +279,30 @@ msgstr "A configurar o mkintcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "A montar partições."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Erro interno ao montar os conjuntos de dados zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Falha ao importar zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Falha ao desbloquear zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Falha ao definir o ponto de montagem zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "erro de montagem zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "A instalar dados."
@ -299,10 +320,6 @@ msgstr "Passo Dummy python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "A definir o relógio do hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
@ -371,7 +388,7 @@ msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "A começar a descompactação {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
@ -380,33 +397,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "o armazenamento global não contém uma chave \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Má configuração unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Má configuração do unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Não há informação de configuração."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
"atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -414,10 +436,6 @@ msgstr ""
"Falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que tem o pacote squashfs-"
"tools instalado."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Chele Ion <krovyoll@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurare initramfs"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Eroare de configurare"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nu sunt partiţii definite ca 1{!s}1 ."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nu este definită o partiţie rădăcină pentru 1{!s}1 ."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -91,57 +91,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -197,17 +197,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -223,24 +223,24 @@ msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -347,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -356,40 +372,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Настройте GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -196,17 +196,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -224,24 +224,24 @@ msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -259,10 +259,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирование разделов."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Установка данных."
@ -280,10 +300,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Установка аппаратных часов."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
@ -349,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -358,40 +374,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."

View File

@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# හෙළබස, 2021
# Sandaruwan Samaraweera, 2021
# Sandaruwan Samaraweera, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sandaruwan Samaraweera, 2021\n"
"Last-Translator: Sandaruwan Samaraweera, 2022\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs වින්‍යාස කිරීම."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "වින්‍යාස දෝෂය"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට කිසිදු කොටස් නිර්වචනය කර නොමැත."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට root mount point ලබා දී නොමැත."
@ -60,11 +56,16 @@ msgstr "GRUB වින්‍යාස කරන්න."
msgid "Install bootloader."
msgstr "bootloader ස්ථාපනය කරන්න."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Grub ස්ථාපනය කිරීමට අපොහොසත් විය, ගෝලීය ආචයනය තුළ කොටස් අර්ථ දක්වා නොමැත"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කිරීමේ දෝෂයකි"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab ලියමින්."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"භාවිතා කිරීමට <pre>{!s}</pre> සඳහා <pre>{!s}</pre> වින්‍යාසයක් ලබා දී නොමැත."
@ -93,51 +94,51 @@ msgstr "ඉලක්කය මත ඩ්‍රැකට් ධාවනය ක
msgid "The exit code was {}"
msgstr "පිටවීමේ කේතය වූයේ {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM වින්‍යාස කළ නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM ග්‍රීටර් ස්ථාපනය කර නැත."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු මොඩියුලය සඳහා සංදර්ශක කළමනාකරුවන් තෝරාගෙන නොමැත."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
"ගෝලීය ගබඩාව සහ displaymanager.conf යන දෙකෙහිම සංදර්ශක කළමනාකරු ලැයිස්තුව "
"හිස් හෝ අර්ථ දක්වා නොමැත."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු වින්‍යාසය අසම්පූර්ණ විය"
@ -204,36 +205,36 @@ msgstr "සේවාව සඳහා {name!s} මාර්ගය <code>{path!s}<
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "පැකේජ සැකසීම (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්."
msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්."
msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු දෝෂයකි"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
"පැකේජ කළමනාකරුට යාවත්කාලීන සකස් කිරීමට නොහැකි විය. විධානය <pre>{!s}</pre> "
"දෝෂ කේතය {!s} ලබා දුන්නේය."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
"පැකේජ කළමනාකරුට පද්ධතිය යාවත්කාලීන කළ නොහැකි විය. විධානය <pre>{!s}</pre> දෝෂ"
" කේතය {!s} ලබා දුන්නේය."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -269,10 +270,30 @@ msgstr "mkinitcpio වින්‍යාස කරමින්."
msgid "Configuring locales."
msgstr "ස්ථාන වින්‍යාස කිරීම."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "කොටස් සවි කිරීම."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "zfs දත්ත කට්ටල සවිකිරීමේ අභ්‍යන්තර දෝෂයකි"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "zpool ආයාත කිරීමට අසමත් විය"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "zpool අගුලු හැරීමට අසමත් විය"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "zfs සවිකිරීමේ ලක්ෂ්‍යය සැකසීමට අසමත් විය"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs සවිකිරීමේ දෝෂයකි"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්."
@ -290,10 +311,6 @@ msgstr "ව්‍යාජ python පියවර {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ගොනු පද්ධති ඉවත් කරන්න."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt සේවාව වින්‍යාස කරමින්."
@ -361,7 +378,7 @@ msgstr "රූපය {}/{}, ගොනුව {}/{} අසුරමින්"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "ඉවත් කිරීමට පටන් ගනියි {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" රූපය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය"
@ -370,31 +387,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "root කොටස සඳහා සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යයක් නොමැත"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "ගෝලීය ගබඩාවේ \"rootMountPoint\" යතුරක් අඩංගු නොවේ, කිසිවක් නොකරයි"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "ගෝලීය ගබඩාවේ \"rootMountPoint\" යතුරක් අඩංගු නොවේ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "මූල කොටස සඳහා නරක සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යය"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint යනු \"{}\", එය නොපවතින, කිසිවක් නොකරයි"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint යනු \"{}\", එය නොපවතී."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "නරක unsquash වින්‍යාසය"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "වැරදි unpackfs වින්‍යාසය"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "වින්‍යාස තොරතුරු නොමැත."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) සඳහා ගොනු පද්ධතිය ඔබගේ වත්මන් කර්නලයෙන් සහය නොදක්වයි"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "මූලාශ්‍ර ගොනු පද්ධතිය \"{}\" නොපවතී"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -402,10 +424,6 @@ msgstr ""
"Unsquashfs සොයා ගැනීමට අපොහොසත් විය, ඔබ squashfs-tools පැකේජය ස්ථාපනය කර ඇති"
" බවට වග බලා ගන්න."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ඉලක්ක පද්ධතියේ \"{}\" ගමනාන්තය නාමාවලියක් නොවේ"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "සංකේතාත්මක swap වින්‍යාස කිරීම."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba konfigurácie"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
@ -195,17 +195,17 @@ msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -223,24 +223,24 @@ msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Inštalácia údajov."
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -351,7 +367,7 @@ msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
@ -360,40 +376,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,17 +191,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -219,24 +219,24 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Gabim Formësimi"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
@ -60,11 +56,16 @@ msgstr "Formësoni GRUB-in."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"S'u arrit të instalohej grub, te depozita globale ska të përkufizuara pjesë"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Sështë dhënë formësim <pre>{!s}</pre> për tu përdorur nga <pre>{!s}</pre>."
@ -93,51 +94,51 @@ msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi KDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi LXDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi LightDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Sformësohet dot LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ska të instaluar përshëndetës LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi SLIM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Sjanë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy "
"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë"
@ -209,36 +210,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Përgjegjësi i paketave spërgatiti dot përditësime. Urdhri <pre>{!s}</pre> u"
" përgjigj me kod gabimi {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Përgjegjësi i paketave spërditësoi dot sistemin. Urdhri <pre>{!s}</pre> u "
"përgjigj me kod gabimi {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +275,30 @@ msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Po montohen pjesë."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Gabim i brendshëm gjatë montimit të grupeve zfs të të dhënave"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Su arrit të importohej zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Su arrit të shkyçej zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Su arrit të caktohej pikë montimi zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Gabim montimi zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Po instalohen të dhëna."
@ -295,10 +316,6 @@ msgstr "Hap python {} dummy"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Po caktohet ora hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
@ -376,32 +393,37 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage nuk përmban kyç “rootMountPoint”."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint është “{}”, çka nuk ekziston."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Formësim gabim i unpackfs-ë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Ska hollësi formësimi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -409,10 +431,6 @@ msgstr ""
"Su arrit të gjendet unsquashfs, sigurohuni se keni të instaluar paketën "
"squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Грешка поставе"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Подеси ГРУБ"
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -195,17 +195,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -221,24 +221,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -256,10 +256,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирање партиција."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Инсталирање података."
@ -277,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -345,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
@ -354,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,17 +191,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -252,10 +252,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -273,10 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -341,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -350,40 +366,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Jan-Olof Svensson, 2019
# Tobias Olausson <tobsan@tobsan.se>, 2020
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2021
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2021\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2022\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfel"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Konfigurera GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Det gick inte att installera grub, inga partitioner definierade i global "
"lagring"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Starthanterare installationsfel"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Ingen <pre>{!s}</pre> konfiguration är angiven för <pre>{!s}</pre> att "
@ -96,51 +98,51 @@ msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ingen LightDM greeter installerad."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
@ -211,36 +213,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerar ett paket."
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Pakethanterare fel"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot <pre>{!s}</pre>"
" returnerade felkod {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -256,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot <pre>{!s}</pre> "
"returnerade felkod {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -276,10 +278,30 @@ msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterar partitioner."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Misslyckades att importera zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Misslyckades att låsa upp zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Misslyckades att ställa in zfs monteringspunkt "
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs monteringsfel"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerar data."
@ -297,10 +319,6 @@ msgstr "Exempel python steg {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Avmontera filsystem."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Börjar att packa upp {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globallagring innehåller inte en \"rootMonteringspunkt\" nyckel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMonteringspunkt är \"{}\", vilket inte existerar."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Dålig unpackfs konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Det finns ingen konfigurationsinformation."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -410,10 +433,6 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
"installerat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Tamil (India) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ta_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Хатои танзимкунӣ"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Танзимоти GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM танзим карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf"
" холӣ ё номаълум аст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
@ -205,48 +205,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Насбкунии як баста."
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -264,10 +264,30 @@ msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Насбкунии иттилоот."
@ -285,10 +305,6 @@ msgstr "Қадами амсилаи python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Оғози барориши {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд"
@ -366,42 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop "
амeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2021
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Yapılandırma Hatası"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB'u yapılandır."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "Grub yüklenemedi, genel depolamada tanımlı bölüm yok"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Önyükleyici yükleme hatası"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre>'nin kullanması için <pre>{!s}</pre> yapılandırması "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM yapılandırılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM karşılama yüklü değil."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş "
"veya tanımsız."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
@ -206,36 +206,36 @@ msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Paket Yöneticisi hatası"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Paket yöneticisi güncellemeleri hazırlayamadı. <pre>{!s}</pre> komutu {!s} "
"hata kodunu döndürdü."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Paket yöneticisi sistemi güncelleyemedi. <pre>{!s}</pre> komutu {!s} hata "
"kodunu döndürdü."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -271,10 +271,30 @@ msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Dahili bağlama hatası zfs veri kümeleri"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "zpool içe aktarılamadı"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "zpool kilidi açılamadı"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "zfs bağlama noktası ayarlanamadı"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs bağlama hatası"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Veri yükleniyor."
@ -292,10 +312,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
@ -364,7 +380,7 @@ msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
@ -373,42 +389,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint, mevcut olmayan \"{}\" dir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Hatalı unpackfs yapılandırması"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Yapılandırma bilgisi yok."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Володимир Братко <Yamaha373@outlook.com>, 2018
# Paul S <204@tuta.io>, 2019
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка налаштовування"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Налаштовування GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Не вдалося встановити grub — на загальному сховищі даних не визначено "
"розділів"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Помилка встановлення завантажувача"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Не надано налаштувань <pre>{!s}</pre> для використання у <pre>{!s}</pre>."
@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенн
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у "
"bothglobalstorage та displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
@ -211,17 +213,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -230,7 +232,7 @@ msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -239,12 +241,12 @@ msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "Помилка засобу керування пакунками"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
@ -252,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою "
"<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
@ -260,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою "
"<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -280,10 +282,30 @@ msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтування розділів."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Внутрішня помилка під час монтування наборів даних zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Не вдалося імпортувати zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Не вдалося розблокувати zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Не вдалося встановити точку монтування zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Помилка монтування zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Встановлюємо дані."
@ -301,10 +323,6 @@ msgstr "Фіктивний крок python {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтувати файлові системи."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
@ -382,36 +400,37 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
"ніяких дій."
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint»."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
"виконуватимемо ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint дорівнює «{}», але такої теки не існує."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Помилкові налаштування unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Немає даних налаштувань."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
@ -419,10 +438,6 @@ msgstr ""
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
"tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: th1nhhdk <th1nhhdk@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Đang cấu hình initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi cấu hình"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Cấu hình GRUB"
msgid "Install bootloader."
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Lỗi cài đặt trình khởi động(bootloader)"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Không thể cấu hình LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong "
"globalstorage và displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất"
@ -209,46 +209,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Ví dụ python bước {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
@ -358,7 +374,7 @@ msgstr "Đang bung hình ảnh {}/{}, tập tin {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\""
@ -367,40 +383,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage không có khoá \"rootMountPoint\", sẽ không làm gì cả"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint không tồn tại, có giá trị là \"{}\", sẽ không làm gì cả"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Sai cấu hình bung nén"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Schiano-Moriello, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
@ -31,28 +31,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
@ -64,11 +60,15 @@ msgstr "配置 GRUB."
msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "启动加载器安装出错"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "无法安装启动加载器。安装命令<pre>{!s}</pre>返回错误代
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "无 <pre>{!s}</pre> 配置可供 <pre>{!s}</pre> 使用。"
@ -94,57 +94,57 @@ msgstr "无法在目标中运行 dracut "
msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "无法写入 LXDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "无法写入 LightDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "无法配置 LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "无法写入 SLIM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "显示管理器配置不完全"
@ -200,46 +200,46 @@ msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "软件包管理器错误"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令<pre>{!s}</pre>返回错误代码{!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令<pre>{!s}</pre>返回错误代码{!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "配置 mkinitcpio."
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "挂载分区。"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "安装数据."
@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "占位 Python 步骤 {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "设置硬件时钟。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "卸载文件系统。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
@ -348,7 +364,7 @@ msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "开始解压 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "无 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "错误的 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "错误的 unsquash 配置"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr "寻找 unsquashfs 失败,请确定您已安装 squashfs-tools 软体包。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2021
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "設定 GRUB。"
msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/bootloader/main.py:508
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "安裝 grub 失敗,全域儲存空間中未定義分割區"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "開機載入程式安裝錯誤"
#: src/modules/bootloader/main.py:509
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/fstab/main.py:389
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "無 <pre>{!s}</pre> 設定可供 <pre>{!s}</pre> 使用。"
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "無法設定 LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "未安裝 LightDM greeter。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "顯示管理器設定不完整"
@ -196,46 +196,46 @@ msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
#: src/modules/packages/main.py:678
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr "軟體包管理程式錯誤"
#: src/modules/packages/main.py:639
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:651
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:679
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -253,10 +253,30 @@ msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "正在掛載分割區。"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "掛載 zfs 資料集時發生內部錯誤"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "匯入 zpool 失敗"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "解鎖 zpool 失敗"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "設定 zfs 掛載點失敗"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs 掛載錯誤"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "正在安裝資料。"
@ -274,10 +294,6 @@ msgstr "假的 python step {}"
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "正在設定硬體時鐘。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "解除掛載檔案系統。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "開始解壓縮 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "錯誤的 unpackfs 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "沒有設定資訊。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr "尋找 unsquashfs 失敗,請確定您已安裝 squashfs-tools 軟體包。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。"