2016-12-30 23:33:48 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
2016-12-30 23:31:27 +01:00
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
2016-12-30 23:09:32 +01:00
#
2017-01-08 22:40:28 +01:00
# Translators:
# Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017
2017-11-24 20:39:24 +01:00
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2017
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2016-12-30 23:31:27 +01:00
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
2017-11-24 20:39:24 +01:00
"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2017\n"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2016-12-30 23:31:27 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:55
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Welcome to Manjaro!"
2017-11-24 20:39:24 +01:00
msgstr "Dobrodošli v Manjaru!"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:71
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
2017-01-04 20:24:37 +01:00
"Hvala, ker ste se pridružili naši skupnosti! \n"
"\n"
2017-11-24 20:39:24 +01:00
"Manjaro razvijalci upamo, da boste pri uporabi Manjara uživali enako kot mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Uživajte torej v izkušnji in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij."
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:89
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "DOCUMENTATION"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "DOKUMENTACIJA"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:103
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "SUPPORT"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "PODPORA"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:117
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "PROJECT"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "PROJEKT"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:129
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Read me"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "Preberi me"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:143
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Release info"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "O namestitvi"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:158
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Wiki"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "Wiki"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
2017-11-24 20:39:24 +01:00
msgstr "Spletni vir"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:175
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Get involved"
2017-11-24 20:39:24 +01:00
msgstr "Pridruži se"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:189
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Forums"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "Forumi"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:206
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Chat room"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "Klepetalnica"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:223
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Mailling lists"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "Dopisni seznam"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:240
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Development"
2017-01-10 15:46:16 +01:00
msgstr "Razvoj"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:257
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Donate"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "Donacija"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:376
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Launch at start"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "Zaženi ob zagonu"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:407
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "INSTALLATION"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgstr "NAMESTITEV"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:419
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Launch installer"
2017-11-24 20:39:24 +01:00
msgstr "Zaženi program za namestitev"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:462
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Home"
2017-11-24 20:39:24 +01:00
msgstr "Domov"
2017-01-04 20:24:37 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgid "About"
msgstr "O programu"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:549
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: src/manjaro_hello.py:212
2016-12-30 23:09:32 +01:00
msgid "Can't load page."
2017-11-24 20:39:24 +01:00
msgstr "Ni mogoče naložiti strani"