manjaro-hello/po/pt_BR.po

117 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-12-30 23:33:48 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
2017-01-08 22:40:28 +01:00
# Translators:
# Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:55
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:71
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgstr ""
"Obrigado por se juntar à nossa comunidade!\n"
"\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:89
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:103
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:117
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:129
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Read me"
msgstr "Leia-me"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:143
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:158
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:189
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:206
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:223
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:240
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Development"
2017-01-10 15:46:16 +01:00
msgstr "Desenvolvimento"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:257
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Donate"
msgstr "Doação"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:376
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Launch at start"
2016-12-29 03:29:32 +01:00
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:407
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:419
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:462
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Home"
2017-01-01 02:24:55 +01:00
msgstr "Início"
2016-12-28 20:32:51 +01:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgid "About"
msgstr "Sobre"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:549
2017-01-04 20:24:37 +01:00
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: src/manjaro_hello.py:212
2016-12-28 20:32:51 +01:00
msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página."