2017-02-21 10:50:53 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Martin Elvar <m@martinelvar.dk>, 2017
2017-03-04 10:24:57 +01:00
# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017
2017-02-21 10:50:53 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017\n"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkommen til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
2017-03-04 10:24:57 +01:00
"Tak for din deltagelse i vores fællesskabet!\n"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
"\n"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
"Vi, Manjaro-udviklerne, håber at du vil nyde at bruge Manjaro ligeså meget som vi nød at bygge det. Linkene nedenfor vil hjælpe dig i gang med dit nye operativsystem. Så nyd oplevelsen, og tøv ikke med at sende os din feedback."
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Læs mig"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Udgivelsesinfo"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Vær med"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Fora"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Chatrum"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Mailinglister"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Donér"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Kør ved opstart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Kør installationsprogrammet"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:487 ../ui/manjaro-hello.glade:501
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:506
msgid "Welcome screen for Manjaro"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Velkomstskærm for Manjaro"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:508
msgid "Github"
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "GitHub"
2017-02-21 10:50:53 +01:00
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
2017-03-04 10:24:57 +01:00
msgstr "Kan ikke indlæse siden."