2251 lines
51 KiB
Plaintext
2251 lines
51 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tint2conf 16.1-9-gb3f9834-dirty\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 05:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../properties.c:232
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:266
|
|
msgid "Gradients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:274
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:282 ../properties.c:639
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:290
|
|
msgid "Panel items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:298 ../properties.c:1104 ../properties.c:1321
|
|
msgid "Taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:306
|
|
msgid "Task buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:314 ../properties.c:1106 ../properties.c:1324
|
|
#: ../properties.c:2287
|
|
msgid "Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:322 ../properties.c:1100 ../properties.c:1315
|
|
#: ../properties.c:3924
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:330 ../properties.c:1102 ../properties.c:1318
|
|
msgid "System tray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:338 ../properties.c:1098 ../properties.c:1312
|
|
#: ../properties.c:5664
|
|
msgid "Battery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:346 ../properties.c:4620 ../properties.c:4720
|
|
#: ../properties.c:5923
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:406
|
|
msgid "<b>Geometry</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:423 ../gradient_gui.c:176
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:444
|
|
msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:446
|
|
msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:448
|
|
msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:450
|
|
msgid "Position on screen: top-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:452
|
|
msgid "Position on screen: center-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:454
|
|
msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:456
|
|
msgid "Position on screen: top-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:458
|
|
msgid "Position on screen: center-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:460
|
|
msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:462
|
|
msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:464
|
|
msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:466
|
|
msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:471 ../properties.c:5191
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:481
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:482 ../properties.c:5201
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:483 ../properties.c:5202
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:484 ../properties.c:5203
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:485 ../properties.c:5204
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:486 ../properties.c:5205
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:487 ../properties.c:5206
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:488 ../properties.c:5207
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:490
|
|
msgid "The monitor on which the panel is placed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:494
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:506
|
|
msgid ""
|
|
"The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical "
|
|
"panels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:513 ../properties.c:556
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:514 ../properties.c:557
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:518
|
|
msgid ""
|
|
"The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of "
|
|
"the monitor size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:524
|
|
msgid "Compact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:537 ../properties.c:4192
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:549
|
|
msgid ""
|
|
"The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical "
|
|
"panels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:561
|
|
msgid ""
|
|
"The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the "
|
|
"monitor size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:566
|
|
msgid "Horizontal margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:578
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-"
|
|
"aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-"
|
|
"aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly "
|
|
"distributed on both sides of the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:586
|
|
msgid "Vertical margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:598
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-"
|
|
"aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-"
|
|
"aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly "
|
|
"distributed on both sides of the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:606
|
|
msgid "Scale relative to DPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:619 ../properties.c:2268 ../properties.c:2744
|
|
#: ../properties.c:3236 ../properties.c:3905 ../properties.c:4134
|
|
#: ../properties.c:4477 ../properties.c:4833 ../properties.c:5217
|
|
#: ../properties.c:5645 ../properties.c:5904
|
|
msgid "<b>Appearance</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:633 ../properties.c:2281 ../properties.c:3673
|
|
#: ../properties.c:3918 ../properties.c:4147 ../properties.c:4490
|
|
#: ../properties.c:4846 ../properties.c:5230 ../properties.c:5658
|
|
#: ../properties.c:5917
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:645
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:651 ../properties.c:2315 ../properties.c:2758
|
|
#: ../properties.c:2879 ../properties.c:3364 ../properties.c:3935
|
|
#: ../properties.c:4205 ../properties.c:4507 ../properties.c:4863
|
|
#: ../properties.c:5248 ../properties.c:5675 ../properties.c:5934
|
|
msgid "Horizontal padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:663
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the "
|
|
"border of the panel and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:669 ../properties.c:2332 ../properties.c:2776
|
|
#: ../properties.c:2897 ../properties.c:3381 ../properties.c:3952
|
|
#: ../properties.c:4218 ../properties.c:4524 ../properties.c:4880
|
|
#: ../properties.c:5266 ../properties.c:5692 ../properties.c:5951
|
|
msgid "Vertical padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:681
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the "
|
|
"border of the panel and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:687 ../properties.c:2349 ../properties.c:2794
|
|
#: ../properties.c:3398 ../properties.c:5284
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:697
|
|
msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:701
|
|
msgid "Ignore compositor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:713
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May "
|
|
"fix display corruption problems on broken graphics stacks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:718
|
|
msgid "Font shadows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:730
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility "
|
|
"on transparent panels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:736
|
|
msgid "Mouse effects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:748
|
|
msgid ""
|
|
"Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over "
|
|
"them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:753
|
|
msgid "Icon opacity (hovered)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:766
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:771
|
|
msgid "Icon saturation (hovered)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:784
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:789
|
|
msgid "Icon brightness (hovered)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:802
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:807
|
|
msgid "Icon opacity (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:820
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in "
|
|
"percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:825
|
|
msgid "Icon saturation (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:838
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in "
|
|
"percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:843
|
|
msgid "Icon brightness (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:856
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in "
|
|
"percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:861
|
|
msgid "<b>Autohide</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:875
|
|
msgid "Autohide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:887
|
|
msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:892
|
|
msgid "Show panel after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:904
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor "
|
|
"enters the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:907 ../properties.c:947 ../properties.c:5873
|
|
#: ../properties.c:5896
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:915
|
|
msgid "Hidden size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:927
|
|
msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:932
|
|
msgid "Hide panel after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:944
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor "
|
|
"leaves the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:955
|
|
msgid "<b>Window manager interaction</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:969
|
|
msgid "Forward mouse events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:981
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the "
|
|
"desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right "
|
|
"clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel "
|
|
"over the desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:988
|
|
msgid "Place panel in dock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1000
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows "
|
|
"placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The "
|
|
"exact behavior depends on the window manager and its configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1007
|
|
msgid "Panel layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1017 ../background_gui.c:361
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1018
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1019 ../background_gui.c:366
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1023
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n"
|
|
"Top means the panel should always cover other windows. \n"
|
|
"Bottom means other windows should always cover the panel. \n"
|
|
"Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on "
|
|
"which has focus. \n"
|
|
"Note that some window managers prevent this option from working correctly if "
|
|
"the panel is placed in the dock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1034
|
|
msgid "Maximized windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1044
|
|
msgid "Match the panel size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1045
|
|
msgid "Match the hidden panel size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1046
|
|
msgid "Fill the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1050
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the size of maximized windows. \n"
|
|
"Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge "
|
|
"of the panel. \n"
|
|
"Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to "
|
|
"the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows "
|
|
"will overlap. \n"
|
|
"Fill the screen means that maximized windows will always have the same size "
|
|
"as the screen. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the "
|
|
"edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1066
|
|
msgid "Window name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1080
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to "
|
|
"configure special treatment of tint2 windows in your window manager or "
|
|
"compositor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1108 ../properties.c:1327
|
|
msgid "Free space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1110 ../properties.c:1331 ../properties.c:4116
|
|
#: ../properties.c:4153 ../properties.c:5052 ../properties.c:5070
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1112 ../properties.c:1337 ../properties.c:4242
|
|
#: ../properties.c:4496 ../properties.c:5084 ../properties.c:5102
|
|
msgid "Executor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1114 ../properties.c:1343 ../properties.c:4663
|
|
#: ../properties.c:4852 ../properties.c:5116 ../properties.c:5134
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1130
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the elements that will appear in the panel and their order. "
|
|
"Elements can be added by selecting them in the list of available elements, "
|
|
"then clicking on the add left button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1150
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can "
|
|
"be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1161
|
|
msgid "<b>Elements selected</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1167
|
|
msgid "<b>Elements available</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1184
|
|
msgid "Moves up the current element in the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1192
|
|
msgid "Moves down the current element in the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1194 ../properties.c:2195
|
|
msgid " "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1207
|
|
msgid ""
|
|
"Copies the current element in the list of available elements to the list of "
|
|
"selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1217
|
|
msgid "Removes the current element from the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2115
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the application launchers that will appear in the launcher and "
|
|
"their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of "
|
|
"available applications, then clicking on the add left button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2142
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to "
|
|
"the launcher by selecting an application, then clicking on the add left "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2156
|
|
msgid "<b>Applications selected</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2162
|
|
msgid "<b>Applications available</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2181
|
|
msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2192
|
|
msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2208
|
|
msgid ""
|
|
"Copies the current application in the list of available applications to the "
|
|
"list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2220
|
|
msgid "Removes the current application from the list of selected application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2251
|
|
msgid "<b>Additional application directories</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2262
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ."
|
|
"desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used "
|
|
"multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading "
|
|
"~ is expaned to the path of the user's home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2293
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2298
|
|
msgid "Icon background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2304
|
|
msgid "Launcher icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2310
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2327
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2344
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2361
|
|
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2365 ../properties.c:5298
|
|
msgid "Icon size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2375
|
|
msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2379 ../properties.c:3619 ../properties.c:5315
|
|
msgid "Icon opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2392
|
|
msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2397 ../properties.c:3633 ../properties.c:5333
|
|
msgid "Icon saturation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2410
|
|
msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2415 ../properties.c:3647 ../properties.c:5351
|
|
msgid "Icon brightness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2428
|
|
msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2432
|
|
msgid "Icon theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2448
|
|
msgid ""
|
|
"The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will "
|
|
"detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an "
|
|
"XSETTINGS manager running (most desktop environments do)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2453
|
|
msgid "Overrides XSETTINGS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2459
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by "
|
|
"XSETTINGS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2463
|
|
msgid "Startup notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2475
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, startup notifications are shown when starting applications from "
|
|
"the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment "
|
|
"configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the "
|
|
"application starts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2481 ../properties.c:5541
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2493
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is "
|
|
"moved over an application launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2556 ../properties.c:5151
|
|
msgid "<b>Options</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2571
|
|
msgid "Show a taskbar for each desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2583
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for "
|
|
"each virtual desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2589
|
|
msgid "Hide taskbars for empty desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2602
|
|
msgid "Distribute size between taskbars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2614
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the "
|
|
"available size is distributed between taskbars proportionally to the number "
|
|
"of tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2620
|
|
msgid "Hide inactive tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2632
|
|
msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2637
|
|
msgid "Hide tasks from different monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2649
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be "
|
|
"displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is "
|
|
"set to 'All'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2655
|
|
msgid "Hide tasks from different desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2668
|
|
msgid "Always show all desktop tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2689
|
|
msgid ""
|
|
"Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, "
|
|
"tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they "
|
|
"are shown only on the taskbar of the current desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2696
|
|
msgid "Task sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2706 ../properties.c:3050 ../properties.c:3089
|
|
#: ../properties.c:3128 ../properties.c:3167 ../properties.c:3206
|
|
#: ../gradient_gui.c:215
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2707
|
|
msgid "By title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2708
|
|
msgid "By center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2709
|
|
msgid "Most recently used first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2710
|
|
msgid "Most recently used last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2714
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n"
|
|
"'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also "
|
|
"reorder task buttons by mouse dragging. \n"
|
|
"'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n"
|
|
"'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window "
|
|
"centers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2723
|
|
msgid "Task alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2733 ../background_gui.c:371
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2734
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2735 ../background_gui.c:376
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2739
|
|
msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2770
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2788
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the "
|
|
"border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2806
|
|
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2811 ../properties.c:2984
|
|
msgid "Active background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2817
|
|
msgid "Active taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2823
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2828 ../properties.c:3002
|
|
msgid "Inactive background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2834
|
|
msgid "Inactive taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2840
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2846
|
|
msgid "<b>Desktop name</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2861
|
|
msgid "Show desktop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2873
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. "
|
|
"The name is set by your window manager; you might be able to configure it "
|
|
"there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2891
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space "
|
|
"between the border and the text inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2909
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space "
|
|
"between the border and the text inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2915
|
|
msgid "Active font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2928
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the font color used to display the name of the current desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2933
|
|
msgid "Inactive font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2946
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2956 ../properties.c:3416 ../properties.c:3974
|
|
#: ../properties.c:4010 ../properties.c:4546 ../properties.c:4902
|
|
#: ../properties.c:5714 ../properties.c:5749 ../properties.c:5973
|
|
msgid ""
|
|
"If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font "
|
|
"specified here is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2961 ../properties.c:3421 ../properties.c:4551
|
|
#: ../properties.c:4907 ../properties.c:5978
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2975
|
|
msgid "Specifies the font used to display the desktop name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2990
|
|
msgid "Active desktop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2996
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the name of the current desktop. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3008
|
|
msgid "Inactive desktop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3014
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the name of inactive desktops. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3027 ../properties.c:3806 ../properties.c:4378
|
|
#: ../properties.c:4734 ../properties.c:5528
|
|
msgid "<b>Mouse events</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3040
|
|
msgid "Left click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3051 ../properties.c:3090 ../properties.c:3129
|
|
#: ../properties.c:3168 ../properties.c:3207
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3052 ../properties.c:3091 ../properties.c:3130
|
|
#: ../properties.c:3169 ../properties.c:3208
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3053 ../properties.c:3092 ../properties.c:3131
|
|
#: ../properties.c:3170 ../properties.c:3209
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3054 ../properties.c:3093 ../properties.c:3132
|
|
#: ../properties.c:3171 ../properties.c:3210
|
|
msgid "Shade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3055 ../properties.c:3094 ../properties.c:3133
|
|
#: ../properties.c:3172 ../properties.c:3211
|
|
msgid "Toggle or iconify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3056 ../properties.c:3095 ../properties.c:3134
|
|
#: ../properties.c:3173 ../properties.c:3212
|
|
msgid "Maximize or restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3057 ../properties.c:3096 ../properties.c:3135
|
|
#: ../properties.c:3174 ../properties.c:3213
|
|
msgid "Desktop left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3058 ../properties.c:3097 ../properties.c:3136
|
|
#: ../properties.c:3175 ../properties.c:3214
|
|
msgid "Desktop right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3059 ../properties.c:3098 ../properties.c:3137
|
|
#: ../properties.c:3176 ../properties.c:3215
|
|
msgid "Next task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3060 ../properties.c:3099 ../properties.c:3138
|
|
#: ../properties.c:3177 ../properties.c:3216
|
|
msgid "Previous task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3064
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a left click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3079
|
|
msgid "Wheel scroll up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3103
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3118
|
|
msgid "Middle click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3142
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a middle click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3157
|
|
msgid "Wheel scroll down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3181
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3196
|
|
msgid "Right click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3220
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a right click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3249 ../properties.c:4304
|
|
msgid "Show icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3259
|
|
msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3262
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3272
|
|
msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3275
|
|
msgid "Center text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3287
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-"
|
|
"aligned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3291
|
|
msgid "Show tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3303
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse "
|
|
"cursor moves over task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3308
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3320
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a tooltip showing the window thumbnail is displayed when the "
|
|
"mouse cursor moves over task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3325
|
|
msgid "Thumbnail size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3338
|
|
msgid "Maximum width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3348
|
|
msgid "Specifies the maximum width of the task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3351
|
|
msgid "Maximum height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3361
|
|
msgid "Specifies the maximum height of the task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3376
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3393
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3408
|
|
msgid "Specifies the spacing between the icon and the text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3432
|
|
msgid "Specifies the font used to display the task button text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3444
|
|
msgid "Default style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3445
|
|
msgid "Default task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3455 ../properties.c:3456
|
|
msgid "Normal task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3466 ../properties.c:3467
|
|
msgid "Active task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3477 ../properties.c:3478
|
|
msgid "Urgent task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3488 ../properties.c:3489
|
|
msgid "Iconified task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3590
|
|
msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3593 ../properties.c:4041 ../properties.c:4569
|
|
#: ../properties.c:4925 ../properties.c:5779 ../properties.c:5994
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3604
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the task text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3616
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the "
|
|
"task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3630
|
|
msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3644
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3658
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3670
|
|
msgid "If enabled, a custom background is used to display the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3683
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3688
|
|
msgid "Blinks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3696
|
|
msgid "Specifies how many times urgent tasks blink."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3718 ../properties.c:4260 ../properties.c:4681
|
|
msgid "<b>Format</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3731 ../properties.c:5796
|
|
msgid "First line format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3744
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the first line of the clock text. See "
|
|
"'man date' for all the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3749 ../properties.c:5819
|
|
msgid "Second line format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3762
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the second line of the clock text. See "
|
|
"'man date' for all the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3767
|
|
msgid "First line timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3780
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If "
|
|
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
|
|
"value of the TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3786
|
|
msgid "Second line timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3799
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If "
|
|
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
|
|
"value of the TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3819 ../properties.c:4391 ../properties.c:4747
|
|
#: ../properties.c:5559
|
|
msgid "Left click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3832
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3836 ../properties.c:4408 ../properties.c:4764
|
|
#: ../properties.c:5576
|
|
msgid "Right click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3849
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3853 ../properties.c:4425 ../properties.c:4781
|
|
#: ../properties.c:5593
|
|
msgid "Middle click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3866
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3870 ../properties.c:4442 ../properties.c:4798
|
|
#: ../properties.c:5610
|
|
msgid "Wheel scroll up command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3883
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3887 ../properties.c:4459 ../properties.c:4815
|
|
#: ../properties.c:5627
|
|
msgid "Wheel scroll down command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3900
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3930
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3947
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3964
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3979 ../properties.c:5719
|
|
msgid "Font first line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3996
|
|
msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4015 ../properties.c:5754
|
|
msgid "Font second line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4032
|
|
msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4052
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4056
|
|
msgid "<b>Tooltip</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4069
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4082
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for "
|
|
"the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4087
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4100
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the "
|
|
"current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the "
|
|
"TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4159
|
|
msgid "Foreground color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4176
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4186
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4187
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4188
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4273
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4284
|
|
msgid "Specifies the command to execute."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4287
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4299
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If "
|
|
"zero, the command is executed only once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4316
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path "
|
|
"to an image file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4321
|
|
msgid "Cache icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4334
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is "
|
|
"executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4339
|
|
msgid "Continuous output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4351
|
|
msgid ""
|
|
"If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command "
|
|
"are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the "
|
|
"output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, "
|
|
"the output of the command is displayed after it finishes executing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4358
|
|
msgid "Display markup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4371
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which "
|
|
"allows rich text formatting. Note that using this with commands that print "
|
|
"data downloaded from the Internet is a potential security risk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4404
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4421
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4438
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a "
|
|
"middle click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4455
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4472
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4502
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4519
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4536
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4582 ../properties.c:4938
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4594
|
|
msgid "Icon width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4604
|
|
msgid "If non-zero, the image is resized to this width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4607
|
|
msgid "Icon height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4617
|
|
msgid "If non-zero, the image is resized to this height."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4633
|
|
msgid "Tooltip text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4646
|
|
msgid ""
|
|
"The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically "
|
|
"generated tooltip with information about when the command was last executed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4694
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4707
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4760
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4777
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4794
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a middle "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4811
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4828
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4858
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4875
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4892
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4950
|
|
msgid "Maximum icon size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5165
|
|
msgid "Icon ordering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5175
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5176
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5177
|
|
msgid "Left to right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5178
|
|
msgid "Right to left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5182
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n"
|
|
"'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window "
|
|
"names. \n"
|
|
"'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window "
|
|
"names. \n"
|
|
"'Left to right' means that icons are always added to the right. \n"
|
|
"'Right to left' means that icons are always added to the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5211
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical "
|
|
"limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5236
|
|
msgid "Systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5242
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5260
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5278
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5294
|
|
msgid "Specifies the spacing between system tray icons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5310
|
|
msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5328
|
|
msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5346
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5364
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5368
|
|
msgid "Name filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5394
|
|
msgid "<b>Thresholds</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5407
|
|
msgid "Hide if charge higher than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5419
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always "
|
|
"show the batter applet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5423 ../properties.c:5442
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5430
|
|
msgid "Alert if charge lower than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5440
|
|
msgid "Battery level for which to display an alert."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5449
|
|
msgid "Alert command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5462
|
|
msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5466
|
|
msgid "Battery full command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5480
|
|
msgid "<b>AC connection events</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5493
|
|
msgid "AC connected command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5506
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5510
|
|
msgid "AC disconnected command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5523
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the "
|
|
"system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5554
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse "
|
|
"is moved over the battery widget."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5572
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5589
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5606
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5623
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5640
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5670
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5687
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5704
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5735
|
|
msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5770
|
|
msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5792
|
|
msgid "Specifies the font clor used to display the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5845
|
|
msgid "<b>Timing</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5858
|
|
msgid "Show delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5870
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over "
|
|
"an element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5880
|
|
msgid "Hide delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5891
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse "
|
|
"outside an element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5929
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5946
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5963
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5989
|
|
msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:6007
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:6024
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:6027
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:234
|
|
msgid "tint2conf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:242
|
|
msgid "Tint2 panel themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:252
|
|
msgid "_Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:255
|
|
msgid "_Import theme..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:257
|
|
msgid "Import theme(s) from file system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:261
|
|
msgid "_Save as..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:263
|
|
msgid "Save the theme with a new name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:265
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:265
|
|
msgid "Delete the selected theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:268
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:270
|
|
msgid "Reset the selected theme to default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:274
|
|
msgid "_Edit theme..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:276
|
|
msgid "Edit the selected theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:280
|
|
msgid "_Make default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:282
|
|
msgid "Replace the default theme with the selected one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:286
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:288
|
|
msgid "Redraw the selected theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:290
|
|
msgid "Refresh all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:290
|
|
msgid "Redraw all themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:291
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:291
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:292
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:293
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:293
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:313
|
|
msgid "Command to run tint2: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:367
|
|
msgid "Theming tool for tint2 panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:371
|
|
msgid ""
|
|
"Copyright 2009-2017 tint2 team\n"
|
|
"Tint2 License GNU GPL version 2\n"
|
|
"Tintwizard License GNU GPL version 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:380
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:389
|
|
msgid "Import theme(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:439
|
|
msgid "Please select a theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:456
|
|
msgid "Save theme as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:486
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:515
|
|
msgid "Do you really want to delete the selected theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:554
|
|
msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:725
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to replace the default theme with the selected theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:51
|
|
msgid "<b>Gradient</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:82
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:92
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:93
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:94
|
|
msgid "Radial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:98
|
|
msgid "Start color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:111
|
|
msgid "End color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:132
|
|
msgid "<b>Color stop</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:163
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:133
|
|
msgid "<b>Background</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:144
|
|
msgid "Selects the background you would like to modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:151
|
|
msgid "Creates a copy of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:158
|
|
msgid "Deletes the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:167
|
|
msgid "Fill color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:178
|
|
msgid "The fill color of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:181
|
|
msgid "Fill tint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:191 ../background_gui.c:218
|
|
msgid "How much the border color should be tinted with the content color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:194
|
|
msgid "Border color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:205
|
|
msgid "The border color of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:208
|
|
msgid "Border tint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:221
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:233
|
|
msgid "Fill color (mouse over)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:246
|
|
msgid "The fill color of the current background on mouse over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:250
|
|
msgid "Border color (mouse over)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:263
|
|
msgid "The border color of the current background on mouse over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:267
|
|
msgid "Gradient (mouse over)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:279
|
|
msgid "Fill color (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:292
|
|
msgid "The fill color of the current background on mouse button press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:296
|
|
msgid "Border color (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:309
|
|
msgid "The border color of the current background on mouse button press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:313
|
|
msgid "Gradient (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:325
|
|
msgid "Border width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:337
|
|
msgid "The width of the border of the current background, in pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:341
|
|
msgid "Corner radius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:351
|
|
msgid "The corner radius of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:355
|
|
msgid "Border sides"
|
|
msgstr ""
|