Files
tint2/src/tint2conf/po/tint2conf.pot

2251 lines
51 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tint2conf 16.1-9-gb3f9834-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../properties.c:232
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../properties.c:266
msgid "Gradients"
msgstr ""
#: ../properties.c:274
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: ../properties.c:282 ../properties.c:639
msgid "Panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:290
msgid "Panel items"
msgstr ""
#: ../properties.c:298 ../properties.c:1104 ../properties.c:1321
msgid "Taskbar"
msgstr ""
#: ../properties.c:306
msgid "Task buttons"
msgstr ""
#: ../properties.c:314 ../properties.c:1106 ../properties.c:1324
#: ../properties.c:2287
msgid "Launcher"
msgstr ""
#: ../properties.c:322 ../properties.c:1100 ../properties.c:1315
#: ../properties.c:3924
msgid "Clock"
msgstr ""
#: ../properties.c:330 ../properties.c:1102 ../properties.c:1318
msgid "System tray"
msgstr ""
#: ../properties.c:338 ../properties.c:1098 ../properties.c:1312
#: ../properties.c:5664
msgid "Battery"
msgstr ""
#: ../properties.c:346 ../properties.c:4620 ../properties.c:4720
#: ../properties.c:5923
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: ../properties.c:406
msgid "<b>Geometry</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:423 ../gradient_gui.c:176
msgid "Position"
msgstr ""
#: ../properties.c:444
msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:446
msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:448
msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:450
msgid "Position on screen: top-left, vertical panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:452
msgid "Position on screen: center-left, vertical panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:454
msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:456
msgid "Position on screen: top-right, vertical panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:458
msgid "Position on screen: center-right, vertical panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:460
msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:462
msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:464
msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:466
msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel"
msgstr ""
#: ../properties.c:471 ../properties.c:5191
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../properties.c:481
msgid "All"
msgstr ""
#: ../properties.c:482 ../properties.c:5201
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../properties.c:483 ../properties.c:5202
msgid "1"
msgstr ""
#: ../properties.c:484 ../properties.c:5203
msgid "2"
msgstr ""
#: ../properties.c:485 ../properties.c:5204
msgid "3"
msgstr ""
#: ../properties.c:486 ../properties.c:5205
msgid "4"
msgstr ""
#: ../properties.c:487 ../properties.c:5206
msgid "5"
msgstr ""
#: ../properties.c:488 ../properties.c:5207
msgid "6"
msgstr ""
#: ../properties.c:490
msgid "The monitor on which the panel is placed"
msgstr ""
#: ../properties.c:494
msgid "Length"
msgstr ""
#: ../properties.c:506
msgid ""
"The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical "
"panels)"
msgstr ""
#: ../properties.c:513 ../properties.c:556
msgid "Percent"
msgstr ""
#: ../properties.c:514 ../properties.c:557
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: ../properties.c:518
msgid ""
"The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of "
"the monitor size"
msgstr ""
#: ../properties.c:524
msgid "Compact"
msgstr ""
#: ../properties.c:537 ../properties.c:4192
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../properties.c:549
msgid ""
"The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical "
"panels)"
msgstr ""
#: ../properties.c:561
msgid ""
"The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the "
"monitor size"
msgstr ""
#: ../properties.c:566
msgid "Horizontal margin"
msgstr ""
#: ../properties.c:578
msgid ""
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-"
"aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-"
"aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly "
"distributed on both sides of the panel."
msgstr ""
#: ../properties.c:586
msgid "Vertical margin"
msgstr ""
#: ../properties.c:598
msgid ""
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-"
"aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-"
"aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly "
"distributed on both sides of the panel."
msgstr ""
#: ../properties.c:606
msgid "Scale relative to DPI"
msgstr ""
#: ../properties.c:619 ../properties.c:2268 ../properties.c:2744
#: ../properties.c:3236 ../properties.c:3905 ../properties.c:4134
#: ../properties.c:4477 ../properties.c:4833 ../properties.c:5217
#: ../properties.c:5645 ../properties.c:5904
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:633 ../properties.c:2281 ../properties.c:3673
#: ../properties.c:3918 ../properties.c:4147 ../properties.c:4490
#: ../properties.c:4846 ../properties.c:5230 ../properties.c:5658
#: ../properties.c:5917
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../properties.c:645
msgid ""
"Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited "
"in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:651 ../properties.c:2315 ../properties.c:2758
#: ../properties.c:2879 ../properties.c:3364 ../properties.c:3935
#: ../properties.c:4205 ../properties.c:4507 ../properties.c:4863
#: ../properties.c:5248 ../properties.c:5675 ../properties.c:5934
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
#: ../properties.c:663
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the "
"border of the panel and the elements inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:669 ../properties.c:2332 ../properties.c:2776
#: ../properties.c:2897 ../properties.c:3381 ../properties.c:3952
#: ../properties.c:4218 ../properties.c:4524 ../properties.c:4880
#: ../properties.c:5266 ../properties.c:5692 ../properties.c:5951
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
#: ../properties.c:681
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the "
"border of the panel and the elements inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:687 ../properties.c:2349 ../properties.c:2794
#: ../properties.c:3398 ../properties.c:5284
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: ../properties.c:697
msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel."
msgstr ""
#: ../properties.c:701
msgid "Ignore compositor"
msgstr ""
#: ../properties.c:713
msgid ""
"If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May "
"fix display corruption problems on broken graphics stacks."
msgstr ""
#: ../properties.c:718
msgid "Font shadows"
msgstr ""
#: ../properties.c:730
msgid ""
"If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility "
"on transparent panels."
msgstr ""
#: ../properties.c:736
msgid "Mouse effects"
msgstr ""
#: ../properties.c:748
msgid ""
"Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over "
"them."
msgstr ""
#: ../properties.c:753
msgid "Icon opacity (hovered)"
msgstr ""
#: ../properties.c:766
msgid ""
"Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:771
msgid "Icon saturation (hovered)"
msgstr ""
#: ../properties.c:784
msgid ""
"Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:789
msgid "Icon brightness (hovered)"
msgstr ""
#: ../properties.c:802
msgid ""
"Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:807
msgid "Icon opacity (pressed)"
msgstr ""
#: ../properties.c:820
msgid ""
"Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in "
"percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:825
msgid "Icon saturation (pressed)"
msgstr ""
#: ../properties.c:838
msgid ""
"Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in "
"percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:843
msgid "Icon brightness (pressed)"
msgstr ""
#: ../properties.c:856
msgid ""
"Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in "
"percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:861
msgid "<b>Autohide</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:875
msgid "Autohide"
msgstr ""
#: ../properties.c:887
msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel."
msgstr ""
#: ../properties.c:892
msgid "Show panel after"
msgstr ""
#: ../properties.c:904
msgid ""
"Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor "
"enters the panel."
msgstr ""
#: ../properties.c:907 ../properties.c:947 ../properties.c:5873
#: ../properties.c:5896
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../properties.c:915
msgid "Hidden size"
msgstr ""
#: ../properties.c:927
msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels."
msgstr ""
#: ../properties.c:932
msgid "Hide panel after"
msgstr ""
#: ../properties.c:944
msgid ""
"Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor "
"leaves the panel."
msgstr ""
#: ../properties.c:955
msgid "<b>Window manager interaction</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:969
msgid "Forward mouse events"
msgstr ""
#: ../properties.c:981
msgid ""
"If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the "
"desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right "
"clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel "
"over the desktop."
msgstr ""
#: ../properties.c:988
msgid "Place panel in dock"
msgstr ""
#: ../properties.c:1000
msgid ""
"If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows "
"placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The "
"exact behavior depends on the window manager and its configuration."
msgstr ""
#: ../properties.c:1007
msgid "Panel layer"
msgstr ""
#: ../properties.c:1017 ../background_gui.c:361
msgid "Top"
msgstr ""
#: ../properties.c:1018
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../properties.c:1019 ../background_gui.c:366
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: ../properties.c:1023
msgid ""
"Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n"
"Top means the panel should always cover other windows. \n"
"Bottom means other windows should always cover the panel. \n"
"Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on "
"which has focus. \n"
"Note that some window managers prevent this option from working correctly if "
"the panel is placed in the dock."
msgstr ""
#: ../properties.c:1034
msgid "Maximized windows"
msgstr ""
#: ../properties.c:1044
msgid "Match the panel size"
msgstr ""
#: ../properties.c:1045
msgid "Match the hidden panel size"
msgstr ""
#: ../properties.c:1046
msgid "Fill the screen"
msgstr ""
#: ../properties.c:1050
msgid ""
"Specifies the size of maximized windows. \n"
"Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge "
"of the panel. \n"
"Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to "
"the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows "
"will overlap. \n"
"Fill the screen means that maximized windows will always have the same size "
"as the screen. \n"
"\n"
"Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the "
"edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly."
msgstr ""
#: ../properties.c:1066
msgid "Window name"
msgstr ""
#: ../properties.c:1080
msgid ""
"Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to "
"configure special treatment of tint2 windows in your window manager or "
"compositor."
msgstr ""
#: ../properties.c:1108 ../properties.c:1327
msgid "Free space"
msgstr ""
#: ../properties.c:1110 ../properties.c:1331 ../properties.c:4116
#: ../properties.c:4153 ../properties.c:5052 ../properties.c:5070
msgid "Separator"
msgstr ""
#: ../properties.c:1112 ../properties.c:1337 ../properties.c:4242
#: ../properties.c:4496 ../properties.c:5084 ../properties.c:5102
msgid "Executor"
msgstr ""
#: ../properties.c:1114 ../properties.c:1343 ../properties.c:4663
#: ../properties.c:4852 ../properties.c:5116 ../properties.c:5134
msgid "Button"
msgstr ""
#: ../properties.c:1130
msgid ""
"Specifies the elements that will appear in the panel and their order. "
"Elements can be added by selecting them in the list of available elements, "
"then clicking on the add left button."
msgstr ""
#: ../properties.c:1150
msgid ""
"Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can "
"be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left "
"button."
msgstr ""
#: ../properties.c:1161
msgid "<b>Elements selected</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:1167
msgid "<b>Elements available</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:1184
msgid "Moves up the current element in the list of selected elements."
msgstr ""
#: ../properties.c:1192
msgid "Moves down the current element in the list of selected elements."
msgstr ""
#: ../properties.c:1194 ../properties.c:2195
msgid " "
msgstr ""
#: ../properties.c:1207
msgid ""
"Copies the current element in the list of available elements to the list of "
"selected elements."
msgstr ""
#: ../properties.c:1217
msgid "Removes the current element from the list of selected elements."
msgstr ""
#: ../properties.c:2115
msgid ""
"Specifies the application launchers that will appear in the launcher and "
"their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of "
"available applications, then clicking on the add left button."
msgstr ""
#: ../properties.c:2142
msgid ""
"Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to "
"the launcher by selecting an application, then clicking on the add left "
"button."
msgstr ""
#: ../properties.c:2156
msgid "<b>Applications selected</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:2162
msgid "<b>Applications available</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:2181
msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications."
msgstr ""
#: ../properties.c:2192
msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications."
msgstr ""
#: ../properties.c:2208
msgid ""
"Copies the current application in the list of available applications to the "
"list of selected applications."
msgstr ""
#: ../properties.c:2220
msgid "Removes the current application from the list of selected application."
msgstr ""
#: ../properties.c:2251
msgid "<b>Additional application directories</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:2262
msgid ""
"Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ."
"desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used "
"multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading "
"~ is expaned to the path of the user's home directory."
msgstr ""
#: ../properties.c:2293
msgid ""
"Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be "
"edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:2298
msgid "Icon background"
msgstr ""
#: ../properties.c:2304
msgid "Launcher icon"
msgstr ""
#: ../properties.c:2310
msgid ""
"Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be "
"edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:2327
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between "
"the border and the elements inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:2344
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between "
"the border and the elements inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:2361
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher."
msgstr ""
#: ../properties.c:2365 ../properties.c:5298
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../properties.c:2375
msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels."
msgstr ""
#: ../properties.c:2379 ../properties.c:3619 ../properties.c:5315
msgid "Icon opacity"
msgstr ""
#: ../properties.c:2392
msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:2397 ../properties.c:3633 ../properties.c:5333
msgid "Icon saturation"
msgstr ""
#: ../properties.c:2410
msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:2415 ../properties.c:3647 ../properties.c:5351
msgid "Icon brightness"
msgstr ""
#: ../properties.c:2428
msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:2432
msgid "Icon theme"
msgstr ""
#: ../properties.c:2448
msgid ""
"The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will "
"detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an "
"XSETTINGS manager running (most desktop environments do)."
msgstr ""
#: ../properties.c:2453
msgid "Overrides XSETTINGS"
msgstr ""
#: ../properties.c:2459
msgid ""
"If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by "
"XSETTINGS."
msgstr ""
#: ../properties.c:2463
msgid "Startup notifications"
msgstr ""
#: ../properties.c:2475
msgid ""
"If enabled, startup notifications are shown when starting applications from "
"the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment "
"configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the "
"application starts."
msgstr ""
#: ../properties.c:2481 ../properties.c:5541
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#: ../properties.c:2493
msgid ""
"If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is "
"moved over an application launcher."
msgstr ""
#: ../properties.c:2556 ../properties.c:5151
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:2571
msgid "Show a taskbar for each desktop"
msgstr ""
#: ../properties.c:2583
msgid ""
"If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for "
"each virtual desktop."
msgstr ""
#: ../properties.c:2589
msgid "Hide taskbars for empty desktops"
msgstr ""
#: ../properties.c:2602
msgid "Distribute size between taskbars"
msgstr ""
#: ../properties.c:2614
msgid ""
"If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the "
"available size is distributed between taskbars proportionally to the number "
"of tasks."
msgstr ""
#: ../properties.c:2620
msgid "Hide inactive tasks"
msgstr ""
#: ../properties.c:2632
msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar."
msgstr ""
#: ../properties.c:2637
msgid "Hide tasks from different monitors"
msgstr ""
#: ../properties.c:2649
msgid ""
"If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be "
"displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is "
"set to 'All'."
msgstr ""
#: ../properties.c:2655
msgid "Hide tasks from different desktops"
msgstr ""
#: ../properties.c:2668
msgid "Always show all desktop tasks"
msgstr ""
#: ../properties.c:2689
msgid ""
"Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, "
"tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they "
"are shown only on the taskbar of the current desktop."
msgstr ""
#: ../properties.c:2696
msgid "Task sorting"
msgstr ""
#: ../properties.c:2706 ../properties.c:3050 ../properties.c:3089
#: ../properties.c:3128 ../properties.c:3167 ../properties.c:3206
#: ../gradient_gui.c:215
msgid "None"
msgstr ""
#: ../properties.c:2707
msgid "By title"
msgstr ""
#: ../properties.c:2708
msgid "By center"
msgstr ""
#: ../properties.c:2709
msgid "Most recently used first"
msgstr ""
#: ../properties.c:2710
msgid "Most recently used last"
msgstr ""
#: ../properties.c:2714
msgid ""
"Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n"
"'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also "
"reorder task buttons by mouse dragging. \n"
"'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n"
"'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window "
"centers."
msgstr ""
#: ../properties.c:2723
msgid "Task alignment"
msgstr ""
#: ../properties.c:2733 ../background_gui.c:371
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../properties.c:2734
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../properties.c:2735 ../background_gui.c:376
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../properties.c:2739
msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar."
msgstr ""
#: ../properties.c:2770
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between "
"the border and the elements inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:2788
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the "
"border and the elements inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:2806
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar."
msgstr ""
#: ../properties.c:2811 ../properties.c:2984
msgid "Active background"
msgstr ""
#: ../properties.c:2817
msgid "Active taskbar"
msgstr ""
#: ../properties.c:2823
msgid ""
"Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. "
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:2828 ../properties.c:3002
msgid "Inactive background"
msgstr ""
#: ../properties.c:2834
msgid "Inactive taskbar"
msgstr ""
#: ../properties.c:2840
msgid ""
"Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. "
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:2846
msgid "<b>Desktop name</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:2861
msgid "Show desktop name"
msgstr ""
#: ../properties.c:2873
msgid ""
"If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. "
"The name is set by your window manager; you might be able to configure it "
"there."
msgstr ""
#: ../properties.c:2891
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space "
"between the border and the text inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:2909
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space "
"between the border and the text inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:2915
msgid "Active font color"
msgstr ""
#: ../properties.c:2928
msgid ""
"Specifies the font color used to display the name of the current desktop."
msgstr ""
#: ../properties.c:2933
msgid "Inactive font color"
msgstr ""
#: ../properties.c:2946
msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops."
msgstr ""
#: ../properties.c:2956 ../properties.c:3416 ../properties.c:3974
#: ../properties.c:4010 ../properties.c:4546 ../properties.c:4902
#: ../properties.c:5714 ../properties.c:5749 ../properties.c:5973
msgid ""
"If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font "
"specified here is used."
msgstr ""
#: ../properties.c:2961 ../properties.c:3421 ../properties.c:4551
#: ../properties.c:4907 ../properties.c:5978
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../properties.c:2975
msgid "Specifies the font used to display the desktop name."
msgstr ""
#: ../properties.c:2990
msgid "Active desktop name"
msgstr ""
#: ../properties.c:2996
msgid ""
"Selects the background used to display the name of the current desktop. "
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:3008
msgid "Inactive desktop name"
msgstr ""
#: ../properties.c:3014
msgid ""
"Selects the background used to display the name of inactive desktops. "
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:3027 ../properties.c:3806 ../properties.c:4378
#: ../properties.c:4734 ../properties.c:5528
msgid "<b>Mouse events</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:3040
msgid "Left click"
msgstr ""
#: ../properties.c:3051 ../properties.c:3090 ../properties.c:3129
#: ../properties.c:3168 ../properties.c:3207
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../properties.c:3052 ../properties.c:3091 ../properties.c:3130
#: ../properties.c:3169 ../properties.c:3208
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: ../properties.c:3053 ../properties.c:3092 ../properties.c:3131
#: ../properties.c:3170 ../properties.c:3209
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: ../properties.c:3054 ../properties.c:3093 ../properties.c:3132
#: ../properties.c:3171 ../properties.c:3210
msgid "Shade"
msgstr ""
#: ../properties.c:3055 ../properties.c:3094 ../properties.c:3133
#: ../properties.c:3172 ../properties.c:3211
msgid "Toggle or iconify"
msgstr ""
#: ../properties.c:3056 ../properties.c:3095 ../properties.c:3134
#: ../properties.c:3173 ../properties.c:3212
msgid "Maximize or restore"
msgstr ""
#: ../properties.c:3057 ../properties.c:3096 ../properties.c:3135
#: ../properties.c:3174 ../properties.c:3213
msgid "Desktop left"
msgstr ""
#: ../properties.c:3058 ../properties.c:3097 ../properties.c:3136
#: ../properties.c:3175 ../properties.c:3214
msgid "Desktop right"
msgstr ""
#: ../properties.c:3059 ../properties.c:3098 ../properties.c:3137
#: ../properties.c:3176 ../properties.c:3215
msgid "Next task"
msgstr ""
#: ../properties.c:3060 ../properties.c:3099 ../properties.c:3138
#: ../properties.c:3177 ../properties.c:3216
msgid "Previous task"
msgstr ""
#: ../properties.c:3064
msgid ""
"Specifies the action performed when task buttons receive a left click "
"event: \n"
"'None' means that no action is taken. \n"
"'Close' closes the task. \n"
"'Toggle' toggles the task. \n"
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
msgstr ""
#: ../properties.c:3079
msgid "Wheel scroll up"
msgstr ""
#: ../properties.c:3103
msgid ""
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up "
"event: \n"
"'None' means that no action is taken. \n"
"'Close' closes the task. \n"
"'Toggle' toggles the task. \n"
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
msgstr ""
#: ../properties.c:3118
msgid "Middle click"
msgstr ""
#: ../properties.c:3142
msgid ""
"Specifies the action performed when task buttons receive a middle click "
"event: \n"
"'None' means that no action is taken. \n"
"'Close' closes the task. \n"
"'Toggle' toggles the task. \n"
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
msgstr ""
#: ../properties.c:3157
msgid "Wheel scroll down"
msgstr ""
#: ../properties.c:3181
msgid ""
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down "
"event: \n"
"'None' means that no action is taken. \n"
"'Close' closes the task. \n"
"'Toggle' toggles the task. \n"
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
msgstr ""
#: ../properties.c:3196
msgid "Right click"
msgstr ""
#: ../properties.c:3220
msgid ""
"Specifies the action performed when task buttons receive a right click "
"event: \n"
"'None' means that no action is taken. \n"
"'Close' closes the task. \n"
"'Toggle' toggles the task. \n"
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
msgstr ""
#: ../properties.c:3249 ../properties.c:4304
msgid "Show icon"
msgstr ""
#: ../properties.c:3259
msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons."
msgstr ""
#: ../properties.c:3262
msgid "Show text"
msgstr ""
#: ../properties.c:3272
msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons."
msgstr ""
#: ../properties.c:3275
msgid "Center text"
msgstr ""
#: ../properties.c:3287
msgid ""
"If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-"
"aligned."
msgstr ""
#: ../properties.c:3291
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: ../properties.c:3303
msgid ""
"If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse "
"cursor moves over task buttons."
msgstr ""
#: ../properties.c:3308
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: ../properties.c:3320
msgid ""
"If enabled, a tooltip showing the window thumbnail is displayed when the "
"mouse cursor moves over task buttons."
msgstr ""
#: ../properties.c:3325
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
#: ../properties.c:3338
msgid "Maximum width"
msgstr ""
#: ../properties.c:3348
msgid "Specifies the maximum width of the task buttons."
msgstr ""
#: ../properties.c:3351
msgid "Maximum height"
msgstr ""
#: ../properties.c:3361
msgid "Specifies the maximum height of the task buttons."
msgstr ""
#: ../properties.c:3376
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space "
"between the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:3393
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space "
"between the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:3408
msgid "Specifies the spacing between the icon and the text."
msgstr ""
#: ../properties.c:3432
msgid "Specifies the font used to display the task button text."
msgstr ""
#: ../properties.c:3444
msgid "Default style"
msgstr ""
#: ../properties.c:3445
msgid "Default task"
msgstr ""
#: ../properties.c:3455 ../properties.c:3456
msgid "Normal task"
msgstr ""
#: ../properties.c:3466 ../properties.c:3467
msgid "Active task"
msgstr ""
#: ../properties.c:3477 ../properties.c:3478
msgid "Urgent task"
msgstr ""
#: ../properties.c:3488 ../properties.c:3489
msgid "Iconified task"
msgstr ""
#: ../properties.c:3590
msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text."
msgstr ""
#: ../properties.c:3593 ../properties.c:4041 ../properties.c:4569
#: ../properties.c:4925 ../properties.c:5779 ../properties.c:5994
msgid "Font color"
msgstr ""
#: ../properties.c:3604
msgid "Specifies the font color used to display the task text."
msgstr ""
#: ../properties.c:3616
msgid ""
"If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the "
"task icon."
msgstr ""
#: ../properties.c:3630
msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon."
msgstr ""
#: ../properties.c:3644
msgid ""
"Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon."
msgstr ""
#: ../properties.c:3658
msgid ""
"Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon."
msgstr ""
#: ../properties.c:3670
msgid "If enabled, a custom background is used to display the task."
msgstr ""
#: ../properties.c:3683
msgid ""
"Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited "
"in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:3688
msgid "Blinks"
msgstr ""
#: ../properties.c:3696
msgid "Specifies how many times urgent tasks blink."
msgstr ""
#: ../properties.c:3718 ../properties.c:4260 ../properties.c:4681
msgid "<b>Format</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:3731 ../properties.c:5796
msgid "First line format"
msgstr ""
#: ../properties.c:3744
msgid ""
"Specifies the format used to display the first line of the clock text. See "
"'man date' for all the available options."
msgstr ""
#: ../properties.c:3749 ../properties.c:5819
msgid "Second line format"
msgstr ""
#: ../properties.c:3762
msgid ""
"Specifies the format used to display the second line of the clock text. See "
"'man date' for all the available options."
msgstr ""
#: ../properties.c:3767
msgid "First line timezone"
msgstr ""
#: ../properties.c:3780
msgid ""
"Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If "
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
"value of the TZ environment variable."
msgstr ""
#: ../properties.c:3786
msgid "Second line timezone"
msgstr ""
#: ../properties.c:3799
msgid ""
"Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If "
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
"value of the TZ environment variable."
msgstr ""
#: ../properties.c:3819 ../properties.c:4391 ../properties.c:4747
#: ../properties.c:5559
msgid "Left click command"
msgstr ""
#: ../properties.c:3832
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a left "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:3836 ../properties.c:4408 ../properties.c:4764
#: ../properties.c:5576
msgid "Right click command"
msgstr ""
#: ../properties.c:3849
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a right "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:3853 ../properties.c:4425 ../properties.c:4781
#: ../properties.c:5593
msgid "Middle click command"
msgstr ""
#: ../properties.c:3866
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:3870 ../properties.c:4442 ../properties.c:4798
#: ../properties.c:5610
msgid "Wheel scroll up command"
msgstr ""
#: ../properties.c:3883
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse "
"scroll up."
msgstr ""
#: ../properties.c:3887 ../properties.c:4459 ../properties.c:4815
#: ../properties.c:5627
msgid "Wheel scroll down command"
msgstr ""
#: ../properties.c:3900
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse "
"scroll down."
msgstr ""
#: ../properties.c:3930
msgid ""
"Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited "
"in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:3947
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the "
"border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:3964
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the "
"border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:3979 ../properties.c:5719
msgid "Font first line"
msgstr ""
#: ../properties.c:3996
msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock."
msgstr ""
#: ../properties.c:4015 ../properties.c:5754
msgid "Font second line"
msgstr ""
#: ../properties.c:4032
msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock."
msgstr ""
#: ../properties.c:4052
msgid "Specifies the font color used to display the clock."
msgstr ""
#: ../properties.c:4056
msgid "<b>Tooltip</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:4069
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../properties.c:4082
msgid ""
"Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for "
"the available options."
msgstr ""
#: ../properties.c:4087
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: ../properties.c:4100
msgid ""
"Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the "
"current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the "
"TZ environment variable."
msgstr ""
#: ../properties.c:4159
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#: ../properties.c:4176
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../properties.c:4186
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../properties.c:4187
msgid "Line"
msgstr ""
#: ../properties.c:4188
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ../properties.c:4273
msgid "Command"
msgstr ""
#: ../properties.c:4284
msgid "Specifies the command to execute."
msgstr ""
#: ../properties.c:4287
msgid "Interval"
msgstr ""
#: ../properties.c:4299
msgid ""
"Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If "
"zero, the command is executed only once."
msgstr ""
#: ../properties.c:4316
msgid ""
"If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path "
"to an image file."
msgstr ""
#: ../properties.c:4321
msgid "Cache icon"
msgstr ""
#: ../properties.c:4334
msgid ""
"If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is "
"executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended."
msgstr ""
#: ../properties.c:4339
msgid "Continuous output"
msgstr ""
#: ../properties.c:4351
msgid ""
"If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command "
"are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the "
"output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, "
"the output of the command is displayed after it finishes executing."
msgstr ""
#: ../properties.c:4358
msgid "Display markup"
msgstr ""
#: ../properties.c:4371
msgid ""
"If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which "
"allows rich text formatting. Note that using this with commands that print "
"data downloaded from the Internet is a potential security risk."
msgstr ""
#: ../properties.c:4404
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a left "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:4421
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a right "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:4438
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a "
"middle click."
msgstr ""
#: ../properties.c:4455
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse "
"scroll up."
msgstr ""
#: ../properties.c:4472
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse "
"scroll down."
msgstr ""
#: ../properties.c:4502
msgid ""
"Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be "
"edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:4519
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between "
"the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:4536
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between "
"the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:4582 ../properties.c:4938
msgid "Centered"
msgstr ""
#: ../properties.c:4594
msgid "Icon width"
msgstr ""
#: ../properties.c:4604
msgid "If non-zero, the image is resized to this width."
msgstr ""
#: ../properties.c:4607
msgid "Icon height"
msgstr ""
#: ../properties.c:4617
msgid "If non-zero, the image is resized to this height."
msgstr ""
#: ../properties.c:4633
msgid "Tooltip text"
msgstr ""
#: ../properties.c:4646
msgid ""
"The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically "
"generated tooltip with information about when the command was last executed."
msgstr ""
#: ../properties.c:4694
msgid "Icon"
msgstr ""
#: ../properties.c:4707
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../properties.c:4760
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the button receives a left "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:4777
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the button receives a right "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:4794
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the button receives a middle "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:4811
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse "
"scroll up."
msgstr ""
#: ../properties.c:4828
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse "
"scroll down."
msgstr ""
#: ../properties.c:4858
msgid ""
"Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited "
"in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:4875
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between "
"the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:4892
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the "
"border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:4950
msgid "Maximum icon size"
msgstr ""
#: ../properties.c:5165
msgid "Icon ordering"
msgstr ""
#: ../properties.c:5175
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: ../properties.c:5176
msgid "Descending"
msgstr ""
#: ../properties.c:5177
msgid "Left to right"
msgstr ""
#: ../properties.c:5178
msgid "Right to left"
msgstr ""
#: ../properties.c:5182
msgid ""
"Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n"
"'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window "
"names. \n"
"'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window "
"names. \n"
"'Left to right' means that icons are always added to the right. \n"
"'Right to left' means that icons are always added to the left."
msgstr ""
#: ../properties.c:5211
msgid ""
"Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical "
"limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors."
msgstr ""
#: ../properties.c:5236
msgid "Systray"
msgstr ""
#: ../properties.c:5242
msgid ""
"Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be "
"edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:5260
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space "
"between the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:5278
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between "
"the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:5294
msgid "Specifies the spacing between system tray icons."
msgstr ""
#: ../properties.c:5310
msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels."
msgstr ""
#: ../properties.c:5328
msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:5346
msgid ""
"Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:5364
msgid ""
"Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent."
msgstr ""
#: ../properties.c:5368
msgid "Name filter"
msgstr ""
#: ../properties.c:5394
msgid "<b>Thresholds</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:5407
msgid "Hide if charge higher than"
msgstr ""
#: ../properties.c:5419
msgid ""
"Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always "
"show the batter applet."
msgstr ""
#: ../properties.c:5423 ../properties.c:5442
msgid "%"
msgstr ""
#: ../properties.c:5430
msgid "Alert if charge lower than"
msgstr ""
#: ../properties.c:5440
msgid "Battery level for which to display an alert."
msgstr ""
#: ../properties.c:5449
msgid "Alert command"
msgstr ""
#: ../properties.c:5462
msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached."
msgstr ""
#: ../properties.c:5466
msgid "Battery full command"
msgstr ""
#: ../properties.c:5480
msgid "<b>AC connection events</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:5493
msgid "AC connected command"
msgstr ""
#: ../properties.c:5506
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system."
msgstr ""
#: ../properties.c:5510
msgid "AC disconnected command"
msgstr ""
#: ../properties.c:5523
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the "
"system."
msgstr ""
#: ../properties.c:5554
msgid ""
"If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse "
"is moved over the battery widget."
msgstr ""
#: ../properties.c:5572
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a left "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:5589
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a right "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:5606
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle "
"click."
msgstr ""
#: ../properties.c:5623
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse "
"scroll up."
msgstr ""
#: ../properties.c:5640
msgid ""
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse "
"scroll down."
msgstr ""
#: ../properties.c:5670
msgid ""
"Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be "
"edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:5687
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between "
"the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:5704
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the "
"border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:5735
msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text."
msgstr ""
#: ../properties.c:5770
msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text."
msgstr ""
#: ../properties.c:5792
msgid "Specifies the font clor used to display the battery text."
msgstr ""
#: ../properties.c:5845
msgid "<b>Timing</b>"
msgstr ""
#: ../properties.c:5858
msgid "Show delay"
msgstr ""
#: ../properties.c:5870
msgid ""
"Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over "
"an element."
msgstr ""
#: ../properties.c:5880
msgid "Hide delay"
msgstr ""
#: ../properties.c:5891
msgid ""
"Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse "
"outside an element."
msgstr ""
#: ../properties.c:5929
msgid ""
"Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be "
"edited in the Backgrounds tab."
msgstr ""
#: ../properties.c:5946
msgid ""
"Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between "
"the border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:5963
msgid ""
"Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the "
"border and the content inside."
msgstr ""
#: ../properties.c:5989
msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip."
msgstr ""
#: ../properties.c:6007
msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip."
msgstr ""
#: ../properties.c:6024
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: ../properties.c:6027
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../main.c:234
msgid "tint2conf"
msgstr ""
#: ../main.c:242
msgid "Tint2 panel themes"
msgstr ""
#: ../main.c:252
msgid "_Theme"
msgstr ""
#: ../main.c:255
msgid "_Import theme..."
msgstr ""
#: ../main.c:257
msgid "Import theme(s) from file system"
msgstr ""
#: ../main.c:261
msgid "_Save as..."
msgstr ""
#: ../main.c:263
msgid "Save the theme with a new name"
msgstr ""
#: ../main.c:265
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../main.c:265
msgid "Delete the selected theme"
msgstr ""
#: ../main.c:268
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: ../main.c:270
msgid "Reset the selected theme to default"
msgstr ""
#: ../main.c:274
msgid "_Edit theme..."
msgstr ""
#: ../main.c:276
msgid "Edit the selected theme"
msgstr ""
#: ../main.c:280
msgid "_Make default"
msgstr ""
#: ../main.c:282
msgid "Replace the default theme with the selected one"
msgstr ""
#: ../main.c:286
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../main.c:288
msgid "Redraw the selected theme"
msgstr ""
#: ../main.c:290
msgid "Refresh all"
msgstr ""
#: ../main.c:290
msgid "Redraw all themes"
msgstr ""
#: ../main.c:291
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../main.c:291
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../main.c:292
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../main.c:293
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../main.c:293
msgid "About"
msgstr ""
#: ../main.c:313
msgid "Command to run tint2: "
msgstr ""
#: ../main.c:367
msgid "Theming tool for tint2 panel"
msgstr ""
#: ../main.c:371
msgid ""
"Copyright 2009-2017 tint2 team\n"
"Tint2 License GNU GPL version 2\n"
"Tintwizard License GNU GPL version 3"
msgstr ""
#: ../main.c:380
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../main.c:389
msgid "Import theme(s)"
msgstr ""
#: ../main.c:439
msgid "Please select a theme."
msgstr ""
#: ../main.c:456
msgid "Save theme as"
msgstr ""
#: ../main.c:486
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: ../main.c:515
msgid "Do you really want to delete the selected theme?"
msgstr ""
#: ../main.c:554
msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?"
msgstr ""
#: ../main.c:725
msgid ""
"Do you really want to replace the default theme with the selected theme?"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:51
msgid "<b>Gradient</b>"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:82
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:92
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:93
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:94
msgid "Radial"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:98
msgid "Start color"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:111
msgid "End color"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:132
msgid "<b>Color stop</b>"
msgstr ""
#: ../gradient_gui.c:163
msgid "Color"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:133
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:144
msgid "Selects the background you would like to modify"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:151
msgid "Creates a copy of the current background"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:158
msgid "Deletes the current background"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:167
msgid "Fill color"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:178
msgid "The fill color of the current background"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:181
msgid "Fill tint"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:191 ../background_gui.c:218
msgid "How much the border color should be tinted with the content color"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:194
msgid "Border color"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:205
msgid "The border color of the current background"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:208
msgid "Border tint"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:221
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:233
msgid "Fill color (mouse over)"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:246
msgid "The fill color of the current background on mouse over"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:250
msgid "Border color (mouse over)"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:263
msgid "The border color of the current background on mouse over"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:267
msgid "Gradient (mouse over)"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:279
msgid "Fill color (pressed)"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:292
msgid "The fill color of the current background on mouse button press"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:296
msgid "Border color (pressed)"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:309
msgid "The border color of the current background on mouse button press"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:313
msgid "Gradient (pressed)"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:325
msgid "Border width"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:337
msgid "The width of the border of the current background, in pixels"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:341
msgid "Corner radius"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:351
msgid "The corner radius of the current background"
msgstr ""
#: ../background_gui.c:355
msgid "Border sides"
msgstr ""