# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 16.1-9-gb3f9834-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:232 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:266 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../properties.c:274 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:282 ../properties.c:639 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:290 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:298 ../properties.c:1104 ../properties.c:1321 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:306 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:314 ../properties.c:1106 ../properties.c:1324 #: ../properties.c:2287 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:322 ../properties.c:1100 ../properties.c:1315 #: ../properties.c:3924 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:330 ../properties.c:1102 ../properties.c:1318 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:338 ../properties.c:1098 ../properties.c:1312 #: ../properties.c:5664 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:346 ../properties.c:4620 ../properties.c:4720 #: ../properties.c:5923 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:406 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:423 ../gradient_gui.c:176 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:444 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:446 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:448 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:450 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:452 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:454 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:456 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:458 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:460 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:462 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:464 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:466 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:471 ../properties.c:5191 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:481 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:482 ../properties.c:5201 msgid "Primary" msgstr "" #: ../properties.c:483 ../properties.c:5202 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:484 ../properties.c:5203 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:485 ../properties.c:5204 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:486 ../properties.c:5205 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:487 ../properties.c:5206 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:488 ../properties.c:5207 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:490 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:494 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:506 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:513 ../properties.c:556 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:514 ../properties.c:557 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:518 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:524 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:537 ../properties.c:4192 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:549 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:561 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:566 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:578 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:586 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:598 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:606 msgid "Scale relative to DPI" msgstr "" #: ../properties.c:619 ../properties.c:2268 ../properties.c:2744 #: ../properties.c:3236 ../properties.c:3905 ../properties.c:4134 #: ../properties.c:4477 ../properties.c:4833 ../properties.c:5217 #: ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:633 ../properties.c:2281 ../properties.c:3673 #: ../properties.c:3918 ../properties.c:4147 ../properties.c:4490 #: ../properties.c:4846 ../properties.c:5230 ../properties.c:5658 #: ../properties.c:5917 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:645 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:651 ../properties.c:2315 ../properties.c:2758 #: ../properties.c:2879 ../properties.c:3364 ../properties.c:3935 #: ../properties.c:4205 ../properties.c:4507 ../properties.c:4863 #: ../properties.c:5248 ../properties.c:5675 ../properties.c:5934 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:663 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:669 ../properties.c:2332 ../properties.c:2776 #: ../properties.c:2897 ../properties.c:3381 ../properties.c:3952 #: ../properties.c:4218 ../properties.c:4524 ../properties.c:4880 #: ../properties.c:5266 ../properties.c:5692 ../properties.c:5951 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:681 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:687 ../properties.c:2349 ../properties.c:2794 #: ../properties.c:3398 ../properties.c:5284 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:697 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:701 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:713 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:718 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:730 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:736 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:748 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:753 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:766 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:771 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:784 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:789 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:802 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:807 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:820 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:825 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:838 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:843 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:856 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:861 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:875 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:887 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:892 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:904 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:907 ../properties.c:947 ../properties.c:5873 #: ../properties.c:5896 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:915 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:927 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:932 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:944 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:955 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:969 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:981 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:988 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:1000 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:1007 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1017 ../background_gui.c:361 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:1018 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1019 ../background_gui.c:366 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:1023 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1034 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1044 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1045 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1046 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1050 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1066 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1080 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1108 ../properties.c:1327 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1110 ../properties.c:1331 ../properties.c:4116 #: ../properties.c:4153 ../properties.c:5052 ../properties.c:5070 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1112 ../properties.c:1337 ../properties.c:4242 #: ../properties.c:4496 ../properties.c:5084 ../properties.c:5102 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1114 ../properties.c:1343 ../properties.c:4663 #: ../properties.c:4852 ../properties.c:5116 ../properties.c:5134 msgid "Button" msgstr "" #: ../properties.c:1130 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1150 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1161 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1167 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1184 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1192 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1194 ../properties.c:2195 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1207 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1217 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:2115 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2142 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2156 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2162 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2181 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2192 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2208 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2220 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2251 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2262 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2293 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2298 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2304 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2310 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2327 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2344 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2361 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2365 ../properties.c:5298 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2375 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2379 ../properties.c:3619 ../properties.c:5315 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2392 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2397 ../properties.c:3633 ../properties.c:5333 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2410 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2415 ../properties.c:3647 ../properties.c:5351 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2428 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2432 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2448 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2453 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2459 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2463 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2475 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2481 ../properties.c:5541 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2493 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2556 ../properties.c:5151 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2571 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2583 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2589 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2602 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2614 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2620 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2632 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2637 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2649 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2655 msgid "Hide tasks from different desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2668 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2689 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2696 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2706 ../properties.c:3050 ../properties.c:3089 #: ../properties.c:3128 ../properties.c:3167 ../properties.c:3206 #: ../gradient_gui.c:215 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2707 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2708 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2709 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:2710 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:2714 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2723 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2733 ../background_gui.c:371 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2734 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2735 ../background_gui.c:376 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2739 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2770 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2788 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2806 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2811 ../properties.c:2984 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2817 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2823 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2828 ../properties.c:3002 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2834 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2840 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2846 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2861 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2873 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2891 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2909 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2915 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2928 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2933 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2946 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2956 ../properties.c:3416 ../properties.c:3974 #: ../properties.c:4010 ../properties.c:4546 ../properties.c:4902 #: ../properties.c:5714 ../properties.c:5749 ../properties.c:5973 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2961 ../properties.c:3421 ../properties.c:4551 #: ../properties.c:4907 ../properties.c:5978 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2975 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2990 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2996 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3008 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3014 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3027 ../properties.c:3806 ../properties.c:4378 #: ../properties.c:4734 ../properties.c:5528 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:3040 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:3051 ../properties.c:3090 ../properties.c:3129 #: ../properties.c:3168 ../properties.c:3207 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:3052 ../properties.c:3091 ../properties.c:3130 #: ../properties.c:3169 ../properties.c:3208 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:3053 ../properties.c:3092 ../properties.c:3131 #: ../properties.c:3170 ../properties.c:3209 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3054 ../properties.c:3093 ../properties.c:3132 #: ../properties.c:3171 ../properties.c:3210 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:3055 ../properties.c:3094 ../properties.c:3133 #: ../properties.c:3172 ../properties.c:3211 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3056 ../properties.c:3095 ../properties.c:3134 #: ../properties.c:3173 ../properties.c:3212 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:3057 ../properties.c:3096 ../properties.c:3135 #: ../properties.c:3174 ../properties.c:3213 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:3058 ../properties.c:3097 ../properties.c:3136 #: ../properties.c:3175 ../properties.c:3214 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:3059 ../properties.c:3098 ../properties.c:3137 #: ../properties.c:3176 ../properties.c:3215 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:3060 ../properties.c:3099 ../properties.c:3138 #: ../properties.c:3177 ../properties.c:3216 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:3064 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3079 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:3103 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3118 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:3142 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3157 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:3181 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3196 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:3220 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3249 ../properties.c:4304 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:3259 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3262 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:3272 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3275 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:3287 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:3291 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3303 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3308 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../properties.c:3320 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window thumbnail is displayed when the " "mouse cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3325 msgid "Thumbnail size" msgstr "" #: ../properties.c:3338 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:3348 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3351 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3361 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3376 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3393 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3408 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3432 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3444 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3445 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3455 ../properties.c:3456 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3466 ../properties.c:3467 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3477 ../properties.c:3478 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3488 ../properties.c:3489 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3590 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3593 ../properties.c:4041 ../properties.c:4569 #: ../properties.c:4925 ../properties.c:5779 ../properties.c:5994 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3604 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3616 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3630 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3644 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3658 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3670 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3683 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3688 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3696 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3718 ../properties.c:4260 ../properties.c:4681 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3731 ../properties.c:5796 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3744 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3749 ../properties.c:5819 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3762 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3767 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3780 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3786 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3799 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3819 ../properties.c:4391 ../properties.c:4747 #: ../properties.c:5559 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3832 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3836 ../properties.c:4408 ../properties.c:4764 #: ../properties.c:5576 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3849 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3853 ../properties.c:4425 ../properties.c:4781 #: ../properties.c:5593 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:3866 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3870 ../properties.c:4442 ../properties.c:4798 #: ../properties.c:5610 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:3883 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:3887 ../properties.c:4459 ../properties.c:4815 #: ../properties.c:5627 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:3900 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:3930 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3947 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3964 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3979 ../properties.c:5719 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3996 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4015 ../properties.c:5754 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:4032 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4052 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4056 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:4069 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:4082 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4087 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4100 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4159 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:4176 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:4186 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:4187 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:4188 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:4273 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:4284 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:4287 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:4299 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:4316 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:4321 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:4334 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:4339 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:4351 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:4358 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:4371 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:4404 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4421 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4438 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:4455 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4472 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4502 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4519 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4536 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4582 ../properties.c:4938 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4594 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4604 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4607 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4617 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:4633 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:4646 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:4694 msgid "Icon" msgstr "" #: ../properties.c:4707 msgid "Text" msgstr "" #: ../properties.c:4760 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4777 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4794 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4811 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4828 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4858 msgid "" "Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4875 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4892 msgid "" "Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4950 msgid "Maximum icon size" msgstr "" #: ../properties.c:5165 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:5175 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:5176 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:5177 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:5178 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:5182 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the right. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the left." msgstr "" #: ../properties.c:5211 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:5236 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:5242 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5260 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5278 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5294 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:5310 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:5328 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5346 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5364 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5368 msgid "Name filter" msgstr "" #: ../properties.c:5394 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:5407 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:5419 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:5423 ../properties.c:5442 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:5430 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:5440 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:5449 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:5462 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:5466 msgid "Battery full command" msgstr "" #: ../properties.c:5480 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:5493 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:5506 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:5510 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:5523 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:5554 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:5572 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5589 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5606 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5623 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:5640 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:5670 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5687 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5704 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5735 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5770 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5792 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5845 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:5858 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:5870 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:5880 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:5891 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:5929 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5946 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5963 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5989 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:6007 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:6024 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:6027 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:234 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:242 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:263 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:268 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:270 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:274 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:276 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:280 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:282 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:286 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:288 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:292 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:313 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:367 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:371 msgid "" "Copyright 2009-2017 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:380 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:389 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:439 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:456 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:486 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:515 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:554 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:725 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:51 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:82 msgid "Type" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:92 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:93 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:94 msgid "Radial" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:98 msgid "Start color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:111 msgid "End color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:132 msgid "Color stop" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:163 msgid "Color" msgstr "" #: ../background_gui.c:133 msgid "Background" msgstr "" #: ../background_gui.c:144 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../background_gui.c:151 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:158 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:167 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../background_gui.c:178 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:181 msgid "Fill tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:191 ../background_gui.c:218 msgid "How much the border color should be tinted with the content color" msgstr "" #: ../background_gui.c:194 msgid "Border color" msgstr "" #: ../background_gui.c:205 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:208 msgid "Border tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:221 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../background_gui.c:233 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:246 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:250 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:263 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:267 msgid "Gradient (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:279 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:292 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:296 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:309 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:313 msgid "Gradient (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:325 msgid "Border width" msgstr "" #: ../background_gui.c:337 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../background_gui.c:341 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../background_gui.c:351 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:355 msgid "Border sides" msgstr ""