manjaro-hello/po/ro_RO.po

117 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-09-16 14:28:39 +02:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
2017-09-16 14:28:39 +02:00
"Last-Translator: Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:55
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bine ai venit în Manjaro!"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:71
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Îți mulțumim că te-ai alăturat comunității noastre!\n"
"\n"
"Noi, dezvoltatorii Manjaro, sperăm că vă veți bucura utilizând Manjaro la fel de mult cum și noi ne bucurăm să-l dezvoltăm. Link-urile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți noul sistem de operare al dumeavoastră. Bucurați-vă de experiență și nu ezitați să ne trimiteți sugestii și opinii."
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:89
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "Documentație"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:103
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "SUPPORT"
msgstr "Suport"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:117
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "PROJECT"
msgstr "Proiect"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:129
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Read me"
msgstr "Citește-mă"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:143
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Release info"
msgstr "Informații despre această versiune"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:158
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Wiki"
msgstr "Wikționar"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
2017-10-29 17:30:05 +01:00
msgstr "Resurse Web"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:175
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Get involved"
msgstr "Implică-te"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:189
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:206
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Chat room"
msgstr "Camere de chat"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:223
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Mailling lists"
msgstr "Liste de adrese"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:240
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:257
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Donate"
msgstr "Donează"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:376
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Launch at start"
msgstr "Afișează la start"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:407
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALARE"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:419
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Launch installer"
msgstr "Începe instalarea"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:462
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "About"
msgstr "Despre"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:549
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ecran de întâmpinare pentru Manjaro"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: src/manjaro_hello.py:212
2017-09-16 14:28:39 +02:00
msgid "Can't load page."
msgstr "Nu se poate încărca pagina."