manjaro-hello/po/bg.po

118 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-03-26 14:45:13 +02:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
2017-04-16 12:08:55 +02:00
# Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@protonmail.com>, 2017
2017-03-26 14:45:13 +02:00
# Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
"Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:55
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Welcome to Manjaro!"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Добре дошли в Манджаро!"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:71
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
2017-04-16 12:08:55 +02:00
"Благодарим ви, че се присъединихте към общността ни!\n"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
"\n"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
"Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки."
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:89
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:103
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДРЪЖКА"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:117
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:129
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Read me"
msgstr "Прочети ме"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:143
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Release info"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Сведения за изданието"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:158
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Wiki"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Уикипедия"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Get involved"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Участие"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:189
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Forums"
msgstr "Форуми"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:206
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Chat room"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Стая за разговори"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:223
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Mailling lists"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Пощенски списъци"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:240
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:257
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Donate"
msgstr "Дарения"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:376
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Launch at start"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Да се отваря при пускане на системата"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:407
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ"
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:419
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Launch installer"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Пускане на инсталатора"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:462
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Home"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Начало"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "About"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Относно"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: ui/manjaro-hello.glade:549
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Welcome screen for Manjaro"
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Приветстващ екран на Манджаро"
2017-03-26 14:45:13 +02:00
2017-10-07 19:15:05 +02:00
#: src/manjaro_hello.py:212
2017-03-26 14:45:13 +02:00
msgid "Can't load page."
2017-04-16 12:08:55 +02:00
msgstr "Страницата не може да се зареди."