[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Hugo Posnic 2017-04-16 12:08:55 +02:00
parent a751bc079d
commit 2f6780ef80
3 changed files with 127 additions and 16 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@protonmail.com>, 2017
# Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добре дошли при Манджаро!"
msgstr "Добре дошли в Манджаро!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Благодаря , че се присъединихте към нашата общост!\n"
"Благодарим ви, че се присъединихте към общността ни!\n"
"\n"
"Ние , Разработчиците на Манджаро се надяваме , че ще му се насладите така , както ние правейки го. Препрадките по-долу ще Ви помогнат да започнете с Нашата операционна система. Така че насладете се на опита и не се притеснявайте да ни изпратите Вашите предложения и препоръки."
"Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
@ -51,15 +52,15 @@ msgstr "Прочети ме"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Информациа по релийза"
msgstr "Сведения за изданието"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Уикипедеия"
msgstr "Уикипедия"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Твоето участие"
msgstr "Участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Чат стая"
msgstr "Стая за разговори"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Пощенски адреси"
msgstr "Пощенски списъци"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Дарения"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Показвай при стартиране"
msgstr "Да се отваря при пускане на системата"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
@ -91,20 +92,20 @@ msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Стартирай инсталатора"
msgstr "Пускане на инсталатора"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "У дома"
msgstr "Начало"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "За"
msgstr "Относно"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екранът за Добре Дошли при Манджаро"
msgstr "Приветстващ екран на Манджаро"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Неможе да зареди страницата"
msgstr "Страницата не може да се зареди."

110
po/hi_IN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,110 @@
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Rupesh Harode <rupeshharode@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Rupesh Harode <rupeshharode@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "मैनजरो में आपका स्वागत है!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"हमारे समुदाय में शामिल होने के लिए धन्यवाद!\n"
"\n"
"हम, मैनजरो डेवलपर्स, आशा करते हैं कि आप मैनजरो का उपयोग करते हुए उतना ही आनंद लेंगे जितना कि हम इसे बनाने में लेते हैं। नीचे दिए गए लिंक आपके नए ऑपरेटिंग सिस्टम के साथ आरंभ करने में आपकी सहायता करेंगे। तो आनंद लें इस अनुभव का, और हमें अपना प्रतिक्रिया भेजने में संकोच न करें।"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "प्रलेखन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "सहायता"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "योजना"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "मुझे पढ़ें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "प्रकाशन सूचना"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "जानकारी"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "हमारे साथ जुड़ें "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "मंच"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "बात करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "मेलिंग सूची"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "विकास"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "दान"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "शुरू में लॉन्च करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "इंस्टालेशन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "इंस्टॉलर लॉन्च करें"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "होम स्क्रीन"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "हमारे बारे में"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "मैनजरो की स्वागत स्क्रीन"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "पेज लोड नहीं कर सकते"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2016
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2016
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2016\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"