Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
0879dc2ec6
commit
fe6e36a58f
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="76"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="76"/>
|
||||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||||
<translation>Alluga l'espaciu del discu arrastrando'l divisor d'embaxo:</translation>
|
<translation>Alluga l'espaciu d'unidá arrastrando'l divisor d'embaxo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="119"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="119"/>
|
||||||
<source>With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
<source>With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||||
<translation>Con esta operación, redimensionaráse a %2MB la partición <strong>%1</strong> que caltién %4 y crearáse una partición nueva de %3MB pa %5.</translation>
|
<translation>Con esta operación, redimensionaráse a %2MB la partición <strong>%1</strong> que contién %4 y crearáse una partición nueva de %3MB pa %5.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="219"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="219"/>
|
||||||
@ -111,7 +111,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||||
<source>Summary</source>
|
<source>Summary</source>
|
||||||
<translation>Sumariu</translation>
|
<translation>Resume</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||||
@ -198,7 +198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="77"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="77"/>
|
||||||
<source>Install</source>
|
<source>Install</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Instalación</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -219,7 +219,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
|
||||||
<source>Running command %1 %2</source>
|
<source>Running command %1 %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Executando'l comandu %1 %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||||
@ -294,7 +294,7 @@ Salida:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
|
||||||
<source>Bad working directory path</source>
|
<source>Bad working directory path</source>
|
||||||
<translation>Camín del direutoriu de trabayu incorreutu</translation>
|
<translation>Camín incorreutu del direutoriu de trabayu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="255"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="255"/>
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ Salida:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="265"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="265"/>
|
||||||
<source>Bad main script file</source>
|
<source>Bad main script file</source>
|
||||||
<translation>Ficheru del script principal incorreutu</translation>
|
<translation>Ficheru incorreutu del script principal</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="266"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="266"/>
|
||||||
@ -322,7 +322,7 @@ Salida:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
|
||||||
<source>&Back</source>
|
<source>&Back</source>
|
||||||
<translation>&Tornar</translation>
|
<translation>&Atrás</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
|
||||||
@ -355,7 +355,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
|
||||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||||
<translation>L'instalador %1 ta a puntu de facer camudancies al to discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun podrás desfacer estes camudancies.</strong></translation>
|
<translation>L'instalador %1 ta a piques de facer camudancies al to discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun sedrás capaz a desfacer estes camudancies.</strong></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
|
||||||
@ -365,7 +365,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Go &back</source>
|
<source>Go &back</source>
|
||||||
<translation>&Tornar</translation>
|
<translation>&Dir p'atrás</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="268"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="268"/>
|
||||||
@ -393,17 +393,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
|
||||||
<source>unparseable Python error</source>
|
<source>unparseable Python error</source>
|
||||||
<translation>Fallu Python non analizable</translation>
|
<translation>fallu non analizable de Python</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
|
||||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||||
<translation>Rastexu non analizable de Python</translation>
|
<translation>rastexu non analizable de Python</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
|
||||||
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
||||||
<translation>Fallu non analizable de Python</translation>
|
<translation>Fallu non algamable de Python</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -442,7 +442,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
|
||||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||||
<translation>Esti ordenador nun satifaz dellos requirimientos aconseyaos pa la instalación de %1.<br/>La instalación pue siguir, pero podríen deshabilitase delles carauterístiques.</translation>
|
<translation>Esti ordenador nun satifaz dellos requirimientos aconseyaos pa la instalación de %1.<br/>La instalación pue siguir pero podríen deshabilitase delles carauterístiques.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
|
||||||
@ -485,12 +485,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="197"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="197"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="246"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="246"/>
|
||||||
<source><strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
|
<source><strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
|
||||||
<translation><strong>Desaniciar discu ya instalar %1</strong><br/>Ufrirásete una escoyeta de que discu desaniciar.</translation>
|
<translation><strong>Desaniciar discu ya instalar %1</strong><br/>Ufrirásete una escoyeta de qué discu desaniciar.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||||
<source><strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
<source><strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Instalar %2 cabo %1</strong><br/>L'instalador redimensionará'l volume %1 pa facer sitiu a %s. Pues escoyer qué sistema operativu quies cada vegada que l'ordenador s'anicie.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="156"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="156"/>
|
||||||
@ -502,7 +502,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="202"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="202"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source><strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
<source><strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
||||||
<translation><strong>Tocar una partición con %1</strong><br/>Ufrirásete una escoyeta de que partición desaniciar.</translation>
|
<translation><strong>Tocar una partición con %1</strong><br/>Ufrirásete una escoyeta de qué partición desaniciar.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
|
||||||
@ -512,22 +512,22 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||||
<source><strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
<source><strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Instalar %1 cabo'l to sistema operativu actual</strong><br/>L'instalador redimensionará un volume esistente pa facer sitiu a %2. Pues escoyer qué sistema operativu quies cada vegada que l'ordenador s'anicie.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
|
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
|
||||||
<translation>Anguaño esti ordenador tien varios sistemes operativos instalaos. ¿Qué te prestaría facer?</translation>
|
<translation>Anguaño esti ordenador tien múltiples sistemes operativos instalaos nelli. ¿Qué te prestaría facer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="230"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="230"/>
|
||||||
<source><strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
<source><strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Instalar %1 cabo los tos sistemes operativos actuales</strong><br/>L'instalador redimensionará un volume esistente pa facer sitiu a %2. Pues escoyer qué sistema operativu quies cada vegada que l'ordenador s'anicie.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="278"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="278"/>
|
||||||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
||||||
<translation><strong>Particionáu manual</strong><br/>Pues crear o redimensionar particiones tu mesmu, o escoyer múltiples puntos de montaxe pa %1.</translation>
|
<translation><strong>Particionáu manual</strong><br/>Pues crear o redimensionar particiones tu mesmu o escoyer múltiples puntos de montaxe pa %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -576,7 +576,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Create a Partition</source>
|
<source>Create a Partition</source>
|
||||||
<translation>Crear partición</translation>
|
<translation>Crear una partición</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||||
@ -715,7 +715,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
|
||||||
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
|
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
|
||||||
<translation>Creando la tabla de particiones nueva %1 en %2</translation>
|
<translation>Creando la tabla de particiones nueva %1 en %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
|
||||||
@ -748,12 +748,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
|
||||||
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
||||||
<translation>Nun pue escribise nel direutoriu sudoers</translation>
|
<translation>Nun pue escribise nel direutoriu sudoers.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
||||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||||
<translation>Nun pue crease'l ficheru sudoers pa llectura.</translation>
|
<translation>Nun pue crease'l ficheru sudoers pa escritura.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/>
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/>
|
||||||
@ -801,17 +801,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
|
||||||
<source>Delete partition %1.</source>
|
<source>Delete partition %1.</source>
|
||||||
<translation>Desaniciar partición %1.</translation>
|
<translation>Desaniciaráse la partición %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
|
||||||
<source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source>
|
<source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source>
|
||||||
<translation>Desaniciar partición <strong>%1</strong>.</translation>
|
<translation>Desaniciaráse la partición <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
|
||||||
<source>Deleting partition %1.</source>
|
<source>Deleting partition %1.</source>
|
||||||
<translation>Desaniciando partición %1.</translation>
|
<translation>Desaniciando la partición %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||||
@ -857,7 +857,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||||
<source>&Keep</source>
|
<source>&Keep</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Caltener</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||||
@ -877,12 +877,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
|
||||||
<source>Si&ze:</source>
|
<source>Si&ze:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Tama&ñu:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/>
|
||||||
<source>Fi&le System:</source>
|
<source>Fi&le System:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Sistema de fic&heros:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -913,7 +913,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="111"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="111"/>
|
||||||
<source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source>
|
<source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source>
|
||||||
<translation>Instalaráse %1 na <strong>nueva</strong> partición del sistema %2</translation>
|
<translation>Instalaráse %1 na <strong>nueva</strong> partición del sistema %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="116"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="116"/>
|
||||||
@ -964,7 +964,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||||
<source>Finish</source>
|
<source>Finish</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Finar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -982,7 +982,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/>
|
||||||
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
|
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
|
||||||
<translation>Formateando partición %1 col sistema de ficheros %2.</translation>
|
<translation>Formateando la partición %1 col sistema de ficheros %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/>
|
||||||
@ -1017,19 +1017,19 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="84"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="84"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="96"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="96"/>
|
||||||
<source>Konsole not installed</source>
|
<source>Konsole not installed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Konsole nun ta instaláu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="70"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="70"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/>
|
||||||
<source>Please install the kde konsole and try again!</source>
|
<source>Please install the kde konsole and try again!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>¡Por favor, instala konsole ya inténtalo de nueves!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
|
||||||
<source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
|
<source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Executando'l script &nbsp;<code>%1</code></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||||
<source>Script</source>
|
<source>Script</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1079,69 +1079,69 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Formulariu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/>
|
||||||
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
|
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Aceuto los términos y condiciones d'enriba.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
|
||||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><h1>Alcuerdu de llicencia</h1>Esti procedimientu d'instalación instalará software propietariu que ta suxetu a términos de llicenciamientu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
|
||||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
|
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Por favor, revisa los Alcuerdos de Llicencia del Usuariu Final (EULAs) d'enriba.<br/>Si nun tas acordies colos términos, el procedimientu nun pue siguir.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
|
||||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><h1>Alcuerdu de llicencia</h1>Esti procedimientu d'instalación pue instalar software propietariu que ta suxetu a términos de llicenciamientu p'apurrir carauterístiques adicionales y ameyorar la esperiencia d'usuariu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
||||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Por favor, revisa los Alcuerdos de Llicencia del Usuariu Final (EULAs) d'enriba.<br/>Si nun tas acordies colos términos, nun s'instalará'l software propietariu y usaránse, nel so llugar, alternatives de códigu abiertu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
||||||
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Controlador %1 driver</strong><br/>por %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="165"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="165"/>
|
||||||
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Controlador gráficu %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="171"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="171"/>
|
||||||
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Complementu %1 del restolador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="177"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="177"/>
|
||||||
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Códec %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="183"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="183"/>
|
||||||
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Paquete %1</strong><br/><font color="Grey">per %2</font></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="189"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="189"/>
|
||||||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="201"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="201"/>
|
||||||
<source><a href="%1">view license agreement</a></source>
|
<source><a href="%1">view license agreement</a></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><a href="%1">ver alcuerdu de llicencia</a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1149,7 +1149,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
|
||||||
<source>License</source>
|
<source>License</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Llicencia</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/>
|
||||||
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Nun puen solapase pa la copia la fuente y l'oxetivu: Nun se rique la defechura.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/>
|
||||||
@ -1258,7 +1258,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
|
||||||
<source>Type here to test your keyboard</source>
|
<source>Type here to test your keyboard</source>
|
||||||
<translation>Escribi equí pa comprobar el to tecláu</translation>
|
<translation>Teclexa equí pa comprobar el to tecláu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="70"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="70"/>
|
||||||
<source>Gathering system information...</source>
|
<source>Gathering system information...</source>
|
||||||
<translation>Recoyendo información del sistema...</translation>
|
<translation>Axuntando información del sistema...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="120"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="120"/>
|
||||||
@ -1428,12 +1428,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="157"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="157"/>
|
||||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
|
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
|
||||||
<translation>Instalaráse %1 <strong>co</strong> otru sistema operativu.</translation>
|
<translation>Instalaráse %1 <strong>cabo</strong> otru sistema operativu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
|
||||||
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
|
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
|
||||||
<translation><strong>Desaniciar</strong> discu ya instalar %1.</translation>
|
<translation><strong>Desaniciaráse</strong>'l discu ya instalaráse %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
|
||||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="185"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="185"/>
|
||||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
||||||
<translation>Instalaráse %1 <strong>co</strong> otru sistema operativu nel discu <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
<translation>Instalaráse %1 <strong>cabo</strong> otru sistema operativu nel discu <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="192"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="192"/>
|
||||||
@ -1545,7 +1545,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="247"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="247"/>
|
||||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Partición del sistema %1 (%2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="258"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="258"/>
|
||||||
@ -1567,7 +1567,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="304"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="304"/>
|
||||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||||
<translation>La partición del sistema EFi en %1 usaráse p'aniciar %2</translation>
|
<translation>La partición del sistema EFI en %1 usaráse p'aniciar %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="322"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="322"/>
|
||||||
@ -1580,7 +1580,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="57"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="57"/>
|
||||||
<source>Gathering system information...</source>
|
<source>Gathering system information...</source>
|
||||||
<translation>Axuntando información del equipu...</translation>
|
<translation>Axuntando información del sistema...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/>
|
||||||
@ -1651,7 +1651,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/>
|
||||||
<source>Resize partition %1.</source>
|
<source>Resize partition %1.</source>
|
||||||
<translation>Redimensionar partición %1.</translation>
|
<translation>Redimensionaráse la partición %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
|
||||||
@ -1757,7 +1757,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/>
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/>
|
||||||
<source>Bad destination system path.</source>
|
<source>Bad destination system path.</source>
|
||||||
<translation>Destín incorreutu del camín del sistema.</translation>
|
<translation>Camín incorreutu del destín del sistema.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="60"/>
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="60"/>
|
||||||
@ -1805,12 +1805,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="89"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="89"/>
|
||||||
<source>Cannot set timezone,</source>
|
<source>Cannot set timezone,</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Nun pue afitase'l fusu horariu,</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="90"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="90"/>
|
||||||
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
|
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Nun pue abrise /etc/timezone pa escritura</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1839,22 +1839,22 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="264"/>
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="264"/>
|
||||||
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
|
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
|
||||||
<translation>El to nome d'usuariu contien caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
|
<translation>El to nome d'usuariu contién caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||||
<translation>El to nome d'agospiu ye percurtiu</translation>
|
<translation>El to nome d'agospiu ye percurtiu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="319"/>
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="319"/>
|
||||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||||
<translation>El to nome d'agospiu ye perllargu</translation>
|
<translation>El to nome d'agospiu ye perllargu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="330"/>
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="330"/>
|
||||||
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
|
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
|
||||||
<translation>El to nome d'agospiu contien caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
|
<translation>El to nome d'agospiu contién caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="361"/>
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="361"/>
|
||||||
|
@ -1026,12 +1026,12 @@ Ezzel minden programja, dokumentuma, fotója, zenéje és minden egyéb fájlja
|
|||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/>
|
||||||
<source>Please install the kde konsole and try again!</source>
|
<source>Please install the kde konsole and try again!</source>
|
||||||
<translation>Kérem installáld a KDE konzolt és próbáld újra!</translation>
|
<translation>Telepítsd a KDE konzolt és próbáld újra!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
|
||||||
<source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
|
<source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
|
||||||
<translation>Script végrehajása és nbsp;<code>%1</code></translation>
|
<translation>Script végrehajása: &nbsp;<code>%1</code></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1106,7 +1106,7 @@ Ezzel minden programja, dokumentuma, fotója, zenéje és minden egyéb fájlja
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
||||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||||||
<translation>Kérlek, olvasd el a fenti végfelhasználói licenszfeltételeket (EULAs)<br/>Ha nem értesz egyet a feltételekkel, akkor a szabadalmaztatott program telepítése nem folytatódik, hanem nyílt forrású program lesz telepítve helyette.</translation>
|
<translation>Kérlek, olvasd el a fenti végfelhasználói licenszfeltételeket (EULAs)<br/>Ha nem értesz egyet a feltételekkel, akkor a szabadalmaztatott program telepítése nem folytatódik és nyílt forrású program lesz telepítve helyette.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
||||||
@ -1812,7 +1812,7 @@ Ezzel minden programja, dokumentuma, fotója, zenéje és minden egyéb fájlja
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="90"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="90"/>
|
||||||
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
|
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
|
||||||
<translation>Nem lehet megnyitni írásra a következőt: /etc/timezone</translation>
|
<translation>Nem lehet megnyitni írásra: /etc/timezone</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user