i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2021-06-08 17:50:10 +02:00 committed by Adriaan de Groot
parent 619a6a3f97
commit d71e0a009c
4 changed files with 435 additions and 59 deletions

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# guillermo pacheco <guillopacheco@gmail.com>, 2018 # guillermo pacheco <guillopacheco@gmail.com>, 2018
# Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018 # Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018
# Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,11 +25,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr "Configura GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "Montando particiones."
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
@ -40,51 +41,56 @@ msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/fstab/main.py:356
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr "Configura los servicios de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr "No se puede modificar el servicio."
#: src/modules/services-systemd/main.py:60 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La llamada de: <code>systemctl {arg!s}</code> en chroot retorna código de "
"error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "No se puede habilitar el servicio <code>{name!s}</code> de systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "No se puede habilitar el objetivo <code>{name!s}</code> de systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede deshabilitar el objetivo <code>{name!s}</code> de systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "No se puede enmascarar la unidad <code>{name!s}</code> de systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"systemd no reconoce los comandos <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code>para la unidad {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -92,62 +98,67 @@ msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr "Llenando sistema de archivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255 #: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync falló con código de error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300 #: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr "Desempaquetando imagen {}/{}, archivo {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315 #: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr "Iniciando a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"el globalstorage no contiene una llave \"rootMountPoint\", no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 #: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint es \"{}\", el cual no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Mala configuración del paquete unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" "
"({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 #: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Falla buscando unsquashfs, asegúrate de tener el paquete squashfs-tools "
"instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -179,7 +190,7 @@ msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr "LightDM greeter no está instalado."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
@ -191,21 +202,23 @@ msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:894 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr "Configurando mkinitcpio"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
@ -217,15 +230,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr "Configurando la swap encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalando data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr "Configura los servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
@ -248,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
@ -258,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
@ -268,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr "Configurando el tema de Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:69
@ -296,43 +309,43 @@ msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:43 #: src/modules/bootloader/main.py:43
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Instalar el cargador de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr "Configurando el reloj del hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr "Creando initramfs con mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Creando initramfs con dracut"
#: src/modules/dracut/main.py:49 #: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Escribiento fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
@ -345,8 +358,8 @@ msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr "Guardando configuración de red."

View File

@ -0,0 +1,347 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/fstab/main.py:356
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:43
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017 # Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017 # Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
# KagiSame, 2018 # KagiSame, 2018
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020
# Jacob B. <brickminerplyt@gmail.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Jacob B. <brickminerplyt@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Błąd konfiguracji"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/fstab/main.py:356
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla <pre>{!s}</pre> do użytku."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
@ -63,29 +64,32 @@ msgstr "Nie można zmodyfikować usług"
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Wezwanie <code>systemctl {arg!s}</code> w chroot zwróciło kod błędu {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Nie można włączyć usługi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Nie można włączyć celu w systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Nie można wyłączyć celu w systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Nie można zamaskować jednostki systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nieznana komenda systemd <code>{command!s}</code> oraz "
"<code>{suffix!s}</code> dla jednostki {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -101,11 +105,11 @@ msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300 #: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr "Odpakowywanie obrazu {}/{}, pliku {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315 #: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr "Rozpoczynanie odpakowywania {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
@ -139,6 +143,8 @@ msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"System plików dla \"{}\" ({}) nie jest wspierany przez obecne jądro twojego "
"systemu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 #: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
@ -205,6 +211,8 @@ msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
@ -221,6 +229,7 @@ msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla <pre>{!s}</pre> do użycia."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
@ -237,31 +246,38 @@ msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się dodać usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się usunąć usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nieznana akcja-usługi <code>{arg!s}</code> dla usługi {name!s} w poziomie-"
"uruchamiania {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> wezwanie w chroot zwróciło kod błędu {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr "Docelowy poziom odtwarzania nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Ścieżka do poziomu odtwarzania {level!s} to <code>{path!s}</code>, nie "
"istnieje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
@ -271,7 +287,7 @@ msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to <code>{path!s}</code>, nie istnieje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
@ -315,15 +331,15 @@ msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr "Nie udało się włączyć mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "Kod wyjściowy to {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
@ -331,7 +347,7 @@ msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49 #: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr "Nie udało się włączyć dracut."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."