[core] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2017-03-12 00:36:33 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent d227223e55
commit ada3f6c010
2 changed files with 117 additions and 117 deletions

View File

@ -9,17 +9,17 @@
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source> <source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation>Fordel disk plads ved at trække fordeleren nedenunder:</translation> <translation>Tildel diskplads ved at trække fordeleren nedenunder:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/>
<source>With this operation, the partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source> <source>With this operation, the partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation>Med denne handling, vil partitionen &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;, som indeholder %4, blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet for %5.</translation> <translation>Med denne handling, vil partitionen &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;, som indeholder %4, blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive oprettet for %5.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="198"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="198"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>En EFI-partition blev ikke fundet systemet. venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op.</translation> <translation>En EFI-partition blev ikke fundet systemet. venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="208"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="208"/>
@ -37,17 +37,17 @@
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source> <source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Boot-miljøet&lt;/strong&gt; for dette system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ældre x86 systemer understøtter kun &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Moderne systemer bruger normalt &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, men kan sommetider vise sig som BIOS hvis startet i kompatibilitets mode.</translation> <translation>&lt;strong&gt;Bootmiljøet&lt;/strong&gt; for dette system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ældre x86-systemer understøtter kun &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Moderne systemer bruger normalt &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, men kan også vises som BIOS hvis det startes i kompatibilitetstilstand.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source> <source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation>Dette system er startet med et &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;-bootmiljø.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et bootloaderprogram, som &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; eller &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; på en &lt;strong&gt;EFI-systempartition&lt;/strong&gt;. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller lave den selv.</translation> <translation>Dette system blev startet med et &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;-bootmiljø.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et bootloaderprogram, såsom &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; eller &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; på en &lt;strong&gt;EFI-systempartition&lt;/strong&gt;. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller oprette den selv.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
<source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source> <source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
<translation>Dette system blev startet med et &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;-bootmiljø.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, som &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, enten i begyndelsen af en partition eller på &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal sætte den op selv.</translation> <translation>Dette system blev startet med et &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;-bootmiljø.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, såsom &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, enten i begyndelsen af en partition eller på &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette sker automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal opsætte den selv.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -60,7 +60,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
<source>Boot Partition</source> <source>Boot Partition</source>
<translation>Boot-partition</translation> <translation>Bootpartition</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="81"/> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="81"/>
@ -83,22 +83,22 @@
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
<source>GlobalStorage</source> <source>GlobalStorage</source>
<translation>GlobalStorage</translation> <translation>Globalt lager</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
<source>JobQueue</source> <source>JobQueue</source>
<translation>JobQueue</translation> <translation>Job</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
<source>Modules</source> <source>Modules</source>
<translation>Modules</translation> <translation>Moduler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
@ -114,7 +114,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/>
<source>Interface:</source> <source>Interface:</source>
<translation>Brugerflade:</translation> <translation>Grænseflade:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/>
@ -158,26 +158,26 @@
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
<source>External command crashed</source> <source>External command crashed</source>
<translation>Ekstern kommando fejlede</translation> <translation>Ekstern kommando holdt op med at virke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="90"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="90"/>
<source>Command %1 crashed. <source>Command %1 crashed.
Output: Output:
%2</source> %2</source>
<translation>Kommando %1 fejlede. <translation>Kommando %1 holdt op med at virke.
Output: Output:
%2</translation> %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="95"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="95"/>
<source>External command failed to start</source> <source>External command failed to start</source>
<translation>Ekstern kommando kunne ikke starte</translation> <translation>Start af ekstern kommando fejlede</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="96"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="96"/>
<source>Command %1 failed to start.</source> <source>Command %1 failed to start.</source>
<translation>Kommando %1 kunne ikke starte.</translation> <translation>Start af kommando %1 fejlede.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
@ -187,19 +187,19 @@ Output:
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="101"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="101"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source> <source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation>Dårlige parametre til procesjobkald.</translation> <translation>Dårlige parametre til kald af procesjob.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="104"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="104"/>
<source>External command failed to finish</source> <source>External command failed to finish</source>
<translation>Ekstern kommando blev ikke færdiggjort</translation> <translation>Start af ekstern kommando kunne ikke færdiggøres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="105"/> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="105"/>
<source>Command %1 failed to finish in %2s. <source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output: Output:
%3</source> %3</source>
<translation>Kommando %1 blev ikke færdiggjort efter %2s. <translation>Kommando %1 kunne ikke færdiggøres %2s.
Output: Output:
%3</translation> %3</translation>
</message> </message>
@ -228,27 +228,27 @@ Output:
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="263"/> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="263"/>
<source>Bad working directory path</source> <source>Bad working directory path</source>
<translation>Dårlig arbejdsmappe sti</translation> <translation>Dårlig arbejdsmappesti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="264"/> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="264"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source> <source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Arbejdsmappe %1 for python job %2 er ikke læsbar.</translation> <translation>Arbejdsmappe %1 for python-job %2 er ikke læsbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="274"/> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="274"/>
<source>Bad main script file</source> <source>Bad main script file</source>
<translation>Dårlig hoved script fil</translation> <translation>Dårlig hoved-script-fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="275"/> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="275"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source> <source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Hoved script fil %1 for python job %2 er ikke læsbar.</translation> <translation>Hoved-script-fil %1 for python-job %2 er ikke læsbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="320"/> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="320"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source> <source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Boost.Python fejl i job &quot;%1&quot;.</translation> <translation>Boost.Python-fejl i job &quot;%1&quot;.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -304,7 +304,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Quit</source> <source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Luk</translation> <translation>&amp;Afslut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/>
@ -345,7 +345,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
<source>%1 Installer</source> <source>%1 Installer</source>
<translation>%1 Installationsprogram</translation> <translation>%1-installationsprogram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="98"/> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="98"/>
@ -363,7 +363,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="77"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="77"/>
<source>The file system check on partition %1 failed.</source> <source>The file system check on partition %1 failed.</source>
<translation>Kunne ikke tjekke filsystemet partition %1.</translation> <translation>Filsystemtjek partition %1 fejlede.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -371,17 +371,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="95"/> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="95"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source> <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Denne computer møder ikke minimum systemkrav for at installere %1.&lt;br/&gt;Installationen kan ikke fortsætte. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Detaljer...&lt;/a&gt;</translation> <translation>Denne computer møder ikke minimumsystemkravene for at installere %1.&lt;br/&gt;Installationen kan ikke fortsætte. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Detaljer...&lt;/a&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source> <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.&lt;br/&gt;Installationen kan fortsætte, men nogle features kan være slået fra.</translation> <translation>Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.&lt;br/&gt;Installationen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source> <source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>Dette program vil stille dig et par spørgsmål og sætte %2 op din computer.</translation> <translation>Dette program vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 din computer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="166"/> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="166"/>
@ -399,7 +399,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
@ -409,22 +409,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="234"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="234"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source> <source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Manuel partitionering&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Do kan lave og ændre størrelse partitioner selv.</translation> <translation>&lt;strong&gt;Manuel partitionering&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Du kan selv oprette og ændre størrelse partitioner.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="975"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="975"/>
<source>Boot loader location:</source> <source>Boot loader location:</source>
<translation>Bootloader lokation:</translation> <translation>Bootloaderplacering:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="917"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="917"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source> <source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
<translation>%1 vil blive krympet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet til %4.</translation> <translation>%1 vil blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive oprettet for %4.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="125"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="125"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source> <source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation>Vælg lager en&amp;hed:</translation> <translation>Vælg lageren&amp;hed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
@ -437,7 +437,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="776"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="776"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source> <source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation>Genbrug %1 som hjemme partition til %2.</translation> <translation>Genbrug %1 som hjemmepartition til %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="900"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="900"/>
@ -452,7 +452,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1073"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1073"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>En EFI-partition blev ikke fundet systemet. venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op.</translation> <translation>En EFI-partition blev ikke fundet systemet. venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1083"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1083"/>
@ -467,7 +467,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1177"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1177"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation> <translation>Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1182"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1182"/>
@ -475,12 +475,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1246"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1246"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1284"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1284"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source> <source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Slet disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Dette vil &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;slette&lt;/font&gt; alt data der er på den valgte lagerenhed lige nu.</translation> <translation>&lt;strong&gt;Slet disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Dette vil &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;slette&lt;/font&gt; alt data der er på den valgte lagerenhed.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1211"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1211"/>
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Denne lagerenhed har %1 den. Hvad vil du gerne gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.</translation> <translation>Denne lagerenhed har %1 sig. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1186"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1186"/>
@ -501,12 +501,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1236"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1236"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation> <translation>Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1274"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1274"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad vil du gerne gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation> <translation>Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -514,17 +514,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="45"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="45"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source> <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation>Frigør monteringer til partitionering %1</translation> <translation>Ryd monteringspunkter for partitioneringshandlinger %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="53"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="53"/>
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source> <source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
<translation>Renser monteringspunkter for partitioneringshandlinger %1.</translation> <translation>Rydder monteringspunkter for partitioneringshandlinger %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="190"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="190"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source> <source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation>Frigjorde alle monteringer til %1</translation> <translation>Rydder alle monteringspunkter til %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -532,12 +532,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="40"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="40"/>
<source>Clear all temporary mounts.</source> <source>Clear all temporary mounts.</source>
<translation>Rens alle midlertidige monteringspunkter.</translation> <translation>Ryd alle midlertidige monteringspunkter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="47"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="47"/>
<source>Clearing all temporary mounts.</source> <source>Clearing all temporary mounts.</source>
<translation>Renser alle midlertidige monteringspunkter.</translation> <translation>Rydder alle midlertidige monteringspunkter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="58"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="58"/>
@ -547,7 +547,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="97"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="97"/>
<source>Cleared all temporary mounts.</source> <source>Cleared all temporary mounts.</source>
<translation>Rensede alle midlertidige monteringspunkter.</translation> <translation>Rydder alle midlertidige monteringspunkter.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -575,7 +575,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/>
<source>Fi&amp;le System:</source> <source>Fi&amp;le System:</source>
<translation>Fi&amp;l System:</translation> <translation>Fi&amp;lsystem:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="178"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="178"/>
@ -620,7 +620,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source> <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation>Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden.</translation> <translation>Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et anden.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -676,7 +676,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source> <source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Hvis du opretter en ny partitionstabel vil det slette alle data disken.</translation> <translation>Oprettelse af en ny partitionstabel vil det slette alle data disken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
@ -691,7 +691,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source> <source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation>GUID Partition Table (GPT)</translation> <translation>GUID-partitiontabel (GPT)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -742,17 +742,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="80"/> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="80"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source> <source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>Sudoernes mappe er ikke skrivbar.</translation> <translation>Sudoers mappe er skrivebeskyttet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="84"/> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="84"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source> <source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Kan ikke oprette sudoer fil til skrivning.</translation> <translation>Kan ikke oprette sudoers fil til skrivning.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="92"/> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="92"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source> <source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Kan ikke chmod sudoer filen.</translation> <translation>Kan ikke chmod sudoers fil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="98"/> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="98"/>
@ -777,7 +777,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="174"/> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="174"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source> <source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>usermod stoppede med fejlkode %1.</translation> <translation>usermod stoppet med fejlkode %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="184"/> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="184"/>
@ -848,7 +848,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source> <source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation>Installationsprogrammet &lt;strong&gt;kan ikke finde en partitionstabel&lt;/strong&gt; på den valgte lagerenhed.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.&lt;br&gt;Installationsprogrammet kan lave en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside.</translation> <translation>Installationsprogrammet &lt;strong&gt;kan ikke finde en partitionstabel&lt;/strong&gt; på den valgte lagerenhed.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.&lt;br&gt;Installationsprogrammet kan oprette en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
@ -858,7 +858,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This partition table type is only advisable on older systems which start from a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment. GPT is recommended in most other cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.&lt;br&gt;Only 4 &lt;em&gt;primary&lt;/em&gt; partitions may be created, and of those 4, one can be an &lt;em&gt;extended&lt;/em&gt; partition, which may in turn contain many &lt;em&gt;logical&lt;/em&gt; partitions.</source> <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This partition table type is only advisable on older systems which start from a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment. GPT is recommended in most other cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.&lt;br&gt;Only 4 &lt;em&gt;primary&lt;/em&gt; partitions may be created, and of those 4, one can be an &lt;em&gt;extended&lt;/em&gt; partition, which may in turn contain many &lt;em&gt;logical&lt;/em&gt; partitions.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Denne partitionstabeltype er kun anbefalet ældre systemer der starter fra et &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;-bootmiljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Advarsel:&lt;/strong&gt; MBR partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS æra standard.&lt;br&gt;Kun 4 &lt;em&gt;primære&lt;/em&gt; partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en &lt;em&gt;udvidet&lt;/em&gt; partition, som måtte indeholde mange &lt;em&gt;logiske&lt;/em&gt; partitioner.</translation> <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Denne partitionstabeltype er kun anbefalet ældre systemer der starter fra et &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;-bootmiljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Advarsel:&lt;/strong&gt; MBR-partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS æra standard.&lt;br&gt;Kun 4 &lt;em&gt;primære&lt;/em&gt; partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en &lt;em&gt;udvidet&lt;/em&gt; partition, som måtte indeholde mange &lt;em&gt;logiske&lt;/em&gt; partitioner.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -874,12 +874,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/>
<source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source> <source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
<translation>Skriv LUKS konfiguration for Dracut til %1</translation> <translation>Skriv LUKS-konfiguration for Dracut til %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/>
<source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: &quot;/&quot; partition is not encrypted</source> <source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: &quot;/&quot; partition is not encrypted</source>
<translation>Spring skrivning af LUKS konfiguration over for Dracut: &quot;/&quot; partitionen er ikke krypteret</translation> <translation>Spring skrivning af LUKS-konfiguration over for Dracut: &quot;/&quot; partitionen er ikke krypteret</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/>
@ -892,7 +892,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="46"/> <location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="46"/>
<source>Dummy C++ Job</source> <source>Dummy C++ Job</source>
<translation>Dummy C++ Opgave</translation> <translation>Dummy C++-job</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -900,7 +900,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit Existing Partition</source> <source>Edit Existing Partition</source>
<translation>Rediger Eksisterende Partition</translation> <translation>Redigér eksisterende partition</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
@ -915,7 +915,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
<source>Format</source> <source>Format</source>
<translation>Formater</translation> <translation>Formatér</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
@ -935,7 +935,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/>
<source>Fi&amp;le System:</source> <source>Fi&amp;le System:</source>
<translation>Fi&amp;l System:</translation> <translation>Fi&amp;lsystem:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="145"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="145"/>
@ -945,7 +945,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source> <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation>Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden.</translation> <translation>Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et anden.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -953,7 +953,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/>
@ -1019,7 +1019,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
@ -1029,7 +1029,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source> <source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Færdig.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 er blevet installeret din computer.&lt;br/&gt;Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 Live-miljøet.</translation> <translation>&lt;h1&gt;Færdig.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 er blevet installeret din computer.&lt;br/&gt;Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 live-miljøet.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1045,7 +1045,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="49"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="49"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source> <source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
<translation>Formater partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MB) %4.</translation> <translation>Formatér partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MB) %4.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="60"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="60"/>
@ -1118,7 +1118,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="193"/> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="193"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source> <source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Indstil tastatur model til %1.&lt;br/&gt;</translation> <translation>Indstil tastaturmodel til %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="195"/> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="195"/>
@ -1139,12 +1139,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
<source>System locale setting</source> <source>System locale setting</source>
<translation>System område indstilling</translation> <translation>Systemets lokalitetsindstilling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source> <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Systemets locale indstilling har indflydelse sproget og tegnsæt for nogle kommandolinje bruger elementer.&lt;br/&gt;Denne indstilling er nu &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation> <translation>Systemets lokalitetsindstilling har indflydelse sproget og tegnsæt for nogle kommandolinje-brugerelementer.&lt;br/&gt;Den nuværende indstilling er &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1152,7 +1152,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/>
@ -1162,22 +1162,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source> <source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Licens Aftale&lt;/h1&gt;Denne installations procedure vil installere proprietær software der er under licenserings vilkår.</translation> <translation>&lt;h1&gt;Licensaftale&lt;/h1&gt;Denne installationsprocedure vil installere proprietær software der er under licenseringsvilkår.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.&lt;br/&gt;Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte.</translation> <translation>Gennemgå venligt slutbrugerlicensaftalerne (EULA&apos;er) ovenfor.&lt;br/&gt;Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source> <source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Licens Aftale&lt;/h1&gt;Denne installations procedure kan installere proprietær software der er underlagt licens vilkår for at kunne tilbyde ekstra funktioner og forbedre bruger oplevelsen.</translation> <translation>&lt;h1&gt;Licensaftale&lt;/h1&gt;Denne installations procedure kan installere proprietær software der er underlagt licensvilkår for at kunne tilbyde ekstra funktioner og forbedre brugeroplevelsen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.&lt;br/&gt;Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet.</translation> <translation>Gennemgå venligt slutbrugerlicensaftalerne (EULA&apos;er) ovenfor.&lt;br/&gt;Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
@ -1189,12 +1189,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source> <source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment> <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;%1 grafik driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;af %2&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;strong&gt;%1 grafikdriver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;af %2&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="172"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="172"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source> <source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;af %2&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;strong&gt;%1 browser-plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;af %2&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="178"/> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="178"/>
@ -1237,7 +1237,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="206"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="240"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="240"/>
<source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source> <source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
<translation>Tal og dato lokal indstillingen vil blive sat til %1.</translation> <translation>Lokalitet for tal og datoer vil blive sat til %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="216"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="216"/>
@ -1253,7 +1253,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="221"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="222"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Change...</source> <source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Ændre...</translation> <translation>&amp;Skift...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="390"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="390"/>
@ -1272,12 +1272,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="52"/> <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="52"/>
<source>Loading location data...</source> <source>Loading location data...</source>
<translation>Indlæser lokationsdata...</translation> <translation>Indlæser placeringsdata...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="160"/> <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="160"/>
<source>Location</source> <source>Location</source>
<translation>Lokation</translation> <translation>Placering</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1305,12 +1305,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source> <source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
<translation>Flytning af partition %1 fejlede. Tilbageføring af ændringer fejlede.</translation> <translation>Flytning af partition %1 fejlede. Tilbageføring af ændringerne fejlede.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source> <source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
<translation>Kunne ikke opdaterer bootsektor efter flytning af partition %1.</translation> <translation>Opdatering af bootsektor efter flytning af partition %1 fejlede.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
@ -1320,7 +1320,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/>
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source> <source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
<translation>Kilde og destination for kopiering overlapper ikke: Tilebageføring ikke krævet.</translation> <translation>Kilde og destination for kopiering overlapper ikke: Tilbageføring ikke krævet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/>
@ -1360,12 +1360,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
<source>Keyboard Model:</source> <source>Keyboard Model:</source>
<translation>Tastatur Model:</translation> <translation>Tastaturmodel:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
@ -1378,7 +1378,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
@ -1396,7 +1396,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="437"/> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="437"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="582"/> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="582"/>
<source>font-weight: normal</source> <source>font-weight: normal</source>
<translation>font-vægt: normal</translation> <translation>font-weight: normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
@ -1484,7 +1484,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="222"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="222"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1493,7 +1493,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="137"/> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="169"/> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="169"/>
<source>Free Space</source> <source>Free Space</source>
<translation>Fri Plads</translation> <translation>Ledig plads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="141"/> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="141"/>
@ -1527,7 +1527,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
@ -1537,12 +1537,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source> <source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation>&amp;Tilbagefør Alle Ændringer</translation> <translation>&amp;Tilbagefør alle ændringer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/>
<source>New Partition &amp;Table</source> <source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Ny Partitionstabel</translation> <translation>Ny partitions&amp;tabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/>
@ -1645,7 +1645,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="406"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="406"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
<translation>En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For at konfigurere en EFI-systempartition, skal du tilbage og vælge eller lave et FAT32 filsystem med &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flaget aktiveret og montereringspunkt &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke starte.</translation> <translation>En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For at konfigurere en EFI-systempartition, skal du tilbage og vælge eller oprette et FAT32-filsystem med &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt;-flaget aktiveret og monteringspunkt &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke starte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="420"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="420"/>
@ -1655,17 +1655,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="421"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="421"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
<translation>En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En partition var konfigureret med menteringspunkt &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; men dens &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag var ikke sat.&lt;br/&gt;For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte.</translation> <translation>En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En partition var konfigureret med monteringspunkt &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; men dens &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt;-flag var ikke sat.&lt;br/&gt;For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="456"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="456"/>
<source>Boot partition not encrypted</source> <source>Boot partition not encrypted</source>
<translation>Boot-partition ikke krypteret</translation> <translation>Bootpartition ikke krypteret</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="457"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="457"/>
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.&lt;br/&gt;You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.&lt;br/&gt;To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting &lt;strong&gt;Encrypt&lt;/strong&gt; in the partition creation window.</source> <source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.&lt;br/&gt;You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.&lt;br/&gt;To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting &lt;strong&gt;Encrypt&lt;/strong&gt; in the partition creation window.</source>
<translation>En seperat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt en ikke-krypteret partition.&lt;br/&gt;Du fortsætte hvis du ønsker, men oplåsning af filsystemet sker senere i systemets opstart.&lt;br/&gt;For at kryptere boot partitionen, skal du tilbage og genskabe den, vælge &lt;strong&gt;Kryptér&lt;/strong&gt; i partition skabe vinduet.</translation> <translation>En separat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt en ikke-krypteret partition.&lt;br/&gt;Du fortsætte hvis du ønsker, men oplåsning af filsystemet sker senere i systemets opstart.&lt;br/&gt;For at kryptere boot partitionen, skal du tilbage og genskabe den, vælge &lt;strong&gt;Kryptér&lt;/strong&gt; i partition skabe vinduet.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1673,7 +1673,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
<source>Default Keyboard Model</source> <source>Default Keyboard Model</source>
<translation>Standard Tastatur Model</translation> <translation>Standardtastaturmodel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
@ -1712,7 +1712,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
@ -1727,7 +1727,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source> <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation>%1 kan ikke installeres tomt plads. Vælg venligst en eksisterende partition.</translation> <translation>%1 kan ikke installeres tom plads. Vælg venligst en eksisterende partition.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
@ -1792,12 +1792,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="102"/> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="102"/>
<source>has at least %1 GB available drive space</source> <source>has at least %1 GB available drive space</source>
<translation>har mindst %1 GB fri plads drevet</translation> <translation>har mindst %1 GB ledig plads drevet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="104"/> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="104"/>
<source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source> <source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source>
<translation>Der er ikke nok fri plads drevet. Mindst %1 GB er påkrævet.</translation> <translation>Der er ikke nok ledig plads drevet. Mindst %1 GB er påkrævet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="112"/> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="112"/>
@ -1916,7 +1916,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="61"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="68"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="68"/>
<source>Internal Error</source> <source>Internal Error</source>
<translation>Intern Fejl</translation> <translation>Intern fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="75"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="75"/>
@ -1930,12 +1930,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source> <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation>Indstil tastatur model til %1, layout til %2-%3</translation> <translation>Indstil tastaturmodel til %1, layout til %2-%3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="320"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="320"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source> <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Fejl ved at skrive tastatur konfiguration for den virtuelle konsol.</translation> <translation>Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for den virtuelle konsol.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/>
@ -1947,12 +1947,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="324"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="324"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source> <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Kunne ikke skrive tastatur konfiguration til X11.</translation> <translation>Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration til X11.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="330"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="330"/>
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source> <source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
<translation>Kunne ikke skrive tastatur konfigurationen til eksisterende /etc/default mappe.</translation> <translation>Kunne ikke skrive tastaturkonfigurationen til eksisterende /etc/default mappe.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2076,7 +2076,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="49"/> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="49"/>
<source>Setting password for user %1.</source> <source>Setting password for user %1.</source>
<translation>Opsætter adgangskode for bruger %1.</translation> <translation>Sætter adgangskode for bruger %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/>
@ -2096,7 +2096,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="71"/> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="71"/>
<source>passwd terminated with error code %1.</source> <source>passwd terminated with error code %1.</source>
<translation>passwd stoppede med fejlkode %1.</translation> <translation>passwd stoppet med fejlkode %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="87"/> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="87"/>
@ -2106,7 +2106,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="89"/> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="89"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source> <source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>usermod stoppede med fejlkode %1.</translation> <translation>usermod stoppet med fejlkode %1.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2210,7 +2210,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>
@ -2245,12 +2245,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/>
<source>About %1 installer</source> <source>About %1 installer</source>
<translation>Om %1 installationsprogrammet</translation> <translation>Om %1-installationsprogrammet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source> <source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;til %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares oversætter holdet&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; udvikling sponsoreret af &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</translation> <translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;til %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ophavsret 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares oversætterhold&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; udvikling er sponsoreret af &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="196"/> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="196"/>

View File

@ -1336,12 +1336,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message> <message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="71"/> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="71"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="72"/> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="72"/>
<source>Description</source> <source>Description</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Descrição</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="81"/> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="81"/>