diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts
index 286ea5879..5beaf0de3 100644
--- a/lang/calamares_da.ts
+++ b/lang/calamares_da.ts
@@ -9,17 +9,17 @@
Allocate drive space by dragging the divider below:
- Fordel disk plads ved at trække fordeleren nedenunder:
+ Tildel diskplads ved at trække fordeleren nedenunder:With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.
- Med denne handling, vil partitionen <strong>%1</strong>, som indeholder %4, blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet for %5.
+ Med denne handling, vil partitionen <strong>%1</strong>, som indeholder %4, blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive oprettet for %5.An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.
- En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op.
+ En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1.
@@ -37,17 +37,17 @@
The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.
- <strong>Boot-miljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86 systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan sommetider vise sig som BIOS hvis startet i kompatibilitets mode.
+ <strong>Bootmiljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86-systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan også vises som BIOS hvis det startes i kompatibilitetstilstand.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.
- Dette system er startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et bootloaderprogram, som <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller lave den selv.
+ Dette system blev startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et bootloaderprogram, såsom <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller oprette den selv.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.
- Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, som <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal sætte den op selv.
+ Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, såsom <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette sker automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal opsætte den selv.
@@ -60,7 +60,7 @@
Boot Partition
- Boot-partition
+ Bootpartition
@@ -83,22 +83,22 @@
Form
- Form
+ FormularGlobalStorage
- GlobalStorage
+ Globalt lagerJobQueue
- JobQueue
+ JobkøModules
- Modules
+ Moduler
@@ -114,7 +114,7 @@
Interface:
- Brugerflade:
+ Grænseflade:
@@ -158,26 +158,26 @@
External command crashed
- Ekstern kommando fejlede
+ Ekstern kommando holdt op med at virkeCommand %1 crashed.
Output:
%2
- Kommando %1 fejlede.
+ Kommando %1 holdt op med at virke.
Output:
%2External command failed to start
- Ekstern kommando kunne ikke starte
+ Start af ekstern kommando fejledeCommand %1 failed to start.
- Kommando %1 kunne ikke starte.
+ Start af kommando %1 fejlede.
@@ -187,19 +187,19 @@ Output:
Bad parameters for process job call.
- Dårlige parametre til procesjobkald.
+ Dårlige parametre til kald af procesjob.External command failed to finish
- Ekstern kommando blev ikke færdiggjort
+ Start af ekstern kommando kunne ikke færdiggøresCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3
- Kommando %1 blev ikke færdiggjort efter %2s.
+ Kommando %1 kunne ikke færdiggøres på %2s.
Output:
%3
@@ -228,27 +228,27 @@ Output:
Bad working directory path
- Dårlig arbejdsmappe sti
+ Dårlig arbejdsmappestiWorking directory %1 for python job %2 is not readable.
- Arbejdsmappe %1 for python job %2 er ikke læsbar.
+ Arbejdsmappe %1 for python-job %2 er ikke læsbar.Bad main script file
- Dårlig hoved script fil
+ Dårlig hoved-script-filMain script file %1 for python job %2 is not readable.
- Hoved script fil %1 for python job %2 er ikke læsbar.
+ Hoved-script-fil %1 for python-job %2 er ikke læsbar.Boost.Python error in job "%1".
- Boost.Python fejl i job "%1".
+ Boost.Python-fejl i job "%1".
@@ -304,7 +304,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
&Quit
- &Luk
+ &Afslut
@@ -345,7 +345,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
%1 Installer
- %1 Installationsprogram
+ %1-installationsprogram
@@ -363,7 +363,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
The file system check on partition %1 failed.
- Kunne ikke tjekke filsystemet på partition %1.
+ Filsystemtjek på partition %1 fejlede.
@@ -371,17 +371,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>
- Denne computer møder ikke minimum systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer...</a>
+ Denne computer møder ikke minimumsystemkravene for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.
- Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle features kan være slået fra.
+ Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.
- Dette program vil stille dig et par spørgsmål og sætte %2 op på din computer.
+ Dette program vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 på din computer.
@@ -399,7 +399,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -409,22 +409,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.
- <strong>Manuel partitionering</strong><br/>Do kan lave og ændre størrelse på partitioner selv.
+ <strong>Manuel partitionering</strong><br/>Du kan selv oprette og ændre størrelse på partitioner.Boot loader location:
- Bootloader lokation:
+ Bootloaderplacering:%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.
- %1 vil blive krympet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet til %4.
+ %1 vil blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive oprettet for %4.Select storage de&vice:
- Vælg lager en&hed:
+ Vælg lageren&hed:
@@ -437,7 +437,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Reuse %1 as home partition for %2.
- Genbrug %1 som hjemme partition til %2.
+ Genbrug %1 som hjemmepartition til %2.
@@ -452,7 +452,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.
- En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op.
+ En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1.
@@ -467,7 +467,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
+ Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
@@ -475,12 +475,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.
- <strong>Slet disk</strong><br/>Dette vil <font color="red">slette</font> alt data der er på den valgte lagerenhed lige nu.
+ <strong>Slet disk</strong><br/>Dette vil <font color="red">slette</font> alt data der er på den valgte lagerenhed.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed har %1 på den. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.
+ Denne lagerenhed har %1 på sig. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.
@@ -501,12 +501,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
+ Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
- Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
+ Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.
@@ -514,17 +514,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Clear mounts for partitioning operations on %1
- Frigør monteringer til partitionering på %1
+ Ryd monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.
- Renser monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1.
+ Rydder monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1.Cleared all mounts for %1
- Frigjorde alle monteringer til %1
+ Rydder alle monteringspunkter til %1
@@ -532,12 +532,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Clear all temporary mounts.
- Rens alle midlertidige monteringspunkter.
+ Ryd alle midlertidige monteringspunkter.Clearing all temporary mounts.
- Renser alle midlertidige monteringspunkter.
+ Rydder alle midlertidige monteringspunkter.
@@ -547,7 +547,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Cleared all temporary mounts.
- Rensede alle midlertidige monteringspunkter.
+ Rydder alle midlertidige monteringspunkter.
@@ -575,7 +575,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Fi&le System:
- Fi&l System:
+ Fi&lsystem:
@@ -620,7 +620,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Mountpoint already in use. Please select another one.
- Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden.
+ Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et anden.
@@ -676,7 +676,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.
- Hvis du opretter en ny partitionstabel vil det slette alle data på disken.
+ Oprettelse af en ny partitionstabel vil det slette alle data på disken.
@@ -691,7 +691,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
GUID Partition Table (GPT)
- GUID Partition Table (GPT)
+ GUID-partitiontabel (GPT)
@@ -742,17 +742,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Sudoers dir is not writable.
- Sudoernes mappe er ikke skrivbar.
+ Sudoers mappe er skrivebeskyttet.Cannot create sudoers file for writing.
- Kan ikke oprette sudoer fil til skrivning.
+ Kan ikke oprette sudoers fil til skrivning.Cannot chmod sudoers file.
- Kan ikke chmod sudoer filen.
+ Kan ikke chmod sudoers fil.
@@ -777,7 +777,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
usermod terminated with error code %1.
- usermod stoppede med fejlkode %1.
+ usermod stoppet med fejlkode %1.
@@ -848,7 +848,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.
- Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan lave en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside.
+ Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan oprette en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside.
@@ -858,7 +858,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.
- <br><br>Denne partitionstabeltype er kun anbefalet på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som måtte indeholde mange <em>logiske</em> partitioner.
+ <br><br>Denne partitionstabeltype er kun anbefalet på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR-partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som måtte indeholde mange <em>logiske</em> partitioner.
@@ -874,12 +874,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Write LUKS configuration for Dracut to %1
- Skriv LUKS konfiguration for Dracut til %1
+ Skriv LUKS-konfiguration for Dracut til %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted
- Spring skrivning af LUKS konfiguration over for Dracut: "/" partitionen er ikke krypteret
+ Spring skrivning af LUKS-konfiguration over for Dracut: "/" partitionen er ikke krypteret
@@ -892,7 +892,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Dummy C++ Job
- Dummy C++ Opgave
+ Dummy C++-job
@@ -900,7 +900,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Edit Existing Partition
- Rediger Eksisterende Partition
+ Redigér eksisterende partition
@@ -915,7 +915,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Format
- Formater
+ Formatér
@@ -935,7 +935,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Fi&le System:
- Fi&l System:
+ Fi&lsystem:
@@ -945,7 +945,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Mountpoint already in use. Please select another one.
- Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden.
+ Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et anden.
@@ -953,7 +953,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.
- <h1>Færdig.</h1><br/>%1 er blevet installeret på din computer.<br/>Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 Live-miljøet.
+ <h1>Færdig.</h1><br/>%1 er blevet installeret på din computer.<br/>Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 live-miljøet.
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.
- Formater partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MB) på %4.
+ Formatér partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MB) på %4.
@@ -1118,7 +1118,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Set keyboard model to %1.<br/>
- Indstil tastatur model til %1.<br/>
+ Indstil tastaturmodel til %1.<br/>
@@ -1139,12 +1139,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
System locale setting
- System område indstilling
+ Systemets lokalitetsindstillingThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.
- Systemets locale indstilling har indflydelse på sproget og tegnsæt for nogle kommandolinje bruger elementer.<br/>Denne indstilling er nu <strong>%1</strong>.
+ Systemets lokalitetsindstilling har indflydelse på sproget og tegnsæt for nogle kommandolinje-brugerelementer.<br/>Den nuværende indstilling er <strong>%1</strong>.
@@ -1152,7 +1152,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -1162,22 +1162,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.
- <h1>Licens Aftale</h1>Denne installations procedure vil installere proprietær software der er under licenserings vilkår.
+ <h1>Licensaftale</h1>Denne installationsprocedure vil installere proprietær software der er under licenseringsvilkår.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.
- Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte.
+ Gennemgå venligt slutbrugerlicensaftalerne (EULA'er) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.
- <h1>Licens Aftale</h1>Denne installations procedure kan installere proprietær software der er underlagt licens vilkår for at kunne tilbyde ekstra funktioner og forbedre bruger oplevelsen.
+ <h1>Licensaftale</h1>Denne installations procedure kan installere proprietær software der er underlagt licensvilkår for at kunne tilbyde ekstra funktioner og forbedre brugeroplevelsen.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.
- Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet.
+ Gennemgå venligt slutbrugerlicensaftalerne (EULA'er) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet.
@@ -1189,12 +1189,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver
- <strong>%1 grafik driver</strong><br/><font color="Grey">af %2</font>
+ <strong>%1 grafikdriver</strong><br/><font color="Grey">af %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
- <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">af %2</font>
+ <strong>%1 browser-plugin</strong><br/><font color="Grey">af %2</font>
@@ -1237,7 +1237,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
The numbers and dates locale will be set to %1.
- Tal og dato lokal indstillingen vil blive sat til %1.
+ Lokalitet for tal og datoer vil blive sat til %1.
@@ -1253,7 +1253,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
&Change...
- &Ændre...
+ &Skift...
@@ -1272,12 +1272,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Loading location data...
- Indlæser lokationsdata...
+ Indlæser placeringsdata...Location
- Lokation
+ Placering
@@ -1305,12 +1305,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.
- Flytning af partition %1 fejlede. Tilbageføring af ændringer fejlede.
+ Flytning af partition %1 fejlede. Tilbageføring af ændringerne fejlede.Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.
- Kunne ikke opdaterer bootsektor efter flytning af partition %1.
+ Opdatering af bootsektor efter flytning af partition %1 fejlede.
@@ -1320,7 +1320,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.
- Kilde og destination for kopiering overlapper ikke: Tilebageføring ikke krævet.
+ Kilde og destination for kopiering overlapper ikke: Tilbageføring ikke påkrævet.
@@ -1360,12 +1360,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ FormularKeyboard Model:
- Tastatur Model:
+ Tastaturmodel:
@@ -1378,7 +1378,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -1396,7 +1396,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
font-weight: normal
- font-vægt: normal
+ font-weight: normal
@@ -1484,7 +1484,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
%1 %2
- %1 %2
+ %1 %2
@@ -1493,7 +1493,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Free Space
- Fri Plads
+ Ledig plads
@@ -1527,7 +1527,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -1537,12 +1537,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
&Revert All Changes
- &Tilbagefør Alle Ændringer
+ &Tilbagefør alle ændringerNew Partition &Table
- Ny Partitionstabel
+ Ny partitions&tabel
@@ -1645,7 +1645,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.
- En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI-systempartition, skal du gå tilbage og vælge eller lave et FAT32 filsystem med <strong>esp</strong> flaget aktiveret og montereringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke starte.
+ En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI-systempartition, skal du gå tilbage og vælge eller oprette et FAT32-filsystem med <strong>esp</strong>-flaget aktiveret og monteringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke starte.
@@ -1655,17 +1655,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.
- En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med menteringspunkt <strong>%2</strong> men dens <strong>esp</strong> flag var ikke sat.<br/>For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte.
+ En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med monteringspunkt <strong>%2</strong> men dens <strong>esp</strong>-flag var ikke sat.<br/>For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte.Boot partition not encrypted
- Boot-partition ikke krypteret
+ Bootpartition ikke krypteretA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.
- En seperat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du må fortsætte hvis du ønsker, men oplåsning af filsystemet sker senere i systemets opstart.<br/>For at kryptere boot partitionen, skal du gå tilbage og genskabe den, vælge <strong>Kryptér</strong> i partition skabe vinduet.
+ En separat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du må fortsætte hvis du ønsker, men oplåsning af filsystemet sker senere i systemets opstart.<br/>For at kryptere boot partitionen, skal du gå tilbage og genskabe den, vælge <strong>Kryptér</strong> i partition skabe vinduet.
@@ -1673,7 +1673,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Default Keyboard Model
- Standard Tastatur Model
+ Standardtastaturmodel
@@ -1712,7 +1712,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -1727,7 +1727,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.
- %1 kan ikke installeres på tomt plads. Vælg venligst en eksisterende partition.
+ %1 kan ikke installeres på tom plads. Vælg venligst en eksisterende partition.
@@ -1792,12 +1792,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
has at least %1 GB available drive space
- har mindst %1 GB fri plads på drevet
+ har mindst %1 GB ledig plads på drevetThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.
- Der er ikke nok fri plads på drevet. Mindst %1 GB er påkrævet.
+ Der er ikke nok ledig plads på drevet. Mindst %1 GB er påkrævet.
@@ -1916,7 +1916,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Internal Error
- Intern Fejl
+ Intern fejl
@@ -1930,12 +1930,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Set keyboard model to %1, layout to %2-%3
- Indstil tastatur model til %1, layout til %2-%3
+ Indstil tastaturmodel til %1, layout til %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.
- Fejl ved at skrive tastatur konfiguration for den virtuelle konsol.
+ Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for den virtuelle konsol.
@@ -1947,12 +1947,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Failed to write keyboard configuration for X11.
- Kunne ikke skrive tastatur konfiguration til X11.
+ Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration til X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.
- Kunne ikke skrive tastatur konfigurationen til eksisterende /etc/default mappe.
+ Kunne ikke skrive tastaturkonfigurationen til eksisterende /etc/default mappe.
@@ -2076,7 +2076,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Setting password for user %1.
- Opsætter adgangskode for bruger %1.
+ Sætter adgangskode for bruger %1.
@@ -2096,7 +2096,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
passwd terminated with error code %1.
- passwd stoppede med fejlkode %1.
+ passwd stoppet med fejlkode %1.
@@ -2106,7 +2106,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
usermod terminated with error code %1.
- usermod stoppede med fejlkode %1.
+ usermod stoppet med fejlkode %1.
@@ -2210,7 +2210,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
Form
- Form
+ Formular
@@ -2245,12 +2245,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.
About %1 installer
- Om %1 installationsprogrammet
+ Om %1-installationsprogrammet<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
- <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>til %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares oversætter holdet</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> udvikling sponsoreret af <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
+ <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>til %3</strong><br/><br/>Ophavsret 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares oversætterhold</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> udvikling er sponsoreret af <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts
index 5fad80c12..668dcfcb6 100644
--- a/lang/calamares_pt_BR.ts
+++ b/lang/calamares_pt_BR.ts
@@ -1336,12 +1336,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Name
-
+ NomeDescription
-
+ Descrição