From ada3f6c010f1b4d5bae9d3007a5238e08b62fba1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Sun, 12 Mar 2017 00:36:33 +0000 Subject: [PATCH] [core] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_da.ts | 230 ++++++++++++++++++++-------------------- lang/calamares_pt_BR.ts | 4 +- 2 files changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts index 286ea5879..5beaf0de3 100644 --- a/lang/calamares_da.ts +++ b/lang/calamares_da.ts @@ -9,17 +9,17 @@ Allocate drive space by dragging the divider below: - Fordel disk plads ved at trække fordeleren nedenunder: + Tildel diskplads ved at trække fordeleren nedenunder: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. - Med denne handling, vil partitionen <strong>%1</strong>, som indeholder %4, blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet for %5. + Med denne handling, vil partitionen <strong>%1</strong>, som indeholder %4, blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive oprettet for %5. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. + En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. @@ -37,17 +37,17 @@ The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. - <strong>Boot-miljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86 systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan sommetider vise sig som BIOS hvis startet i kompatibilitets mode. + <strong>Bootmiljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86-systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan også vises som BIOS hvis det startes i kompatibilitetstilstand. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. - Dette system er startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et bootloaderprogram, som <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller lave den selv. + Dette system blev startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et bootloaderprogram, såsom <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller oprette den selv. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, som <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal sætte den op selv. + Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, såsom <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette sker automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal opsætte den selv. @@ -60,7 +60,7 @@ Boot Partition - Boot-partition + Bootpartition @@ -83,22 +83,22 @@ Form - Form + Formular GlobalStorage - GlobalStorage + Globalt lager JobQueue - JobQueue + Jobkø Modules - Modules + Moduler @@ -114,7 +114,7 @@ Interface: - Brugerflade: + Grænseflade: @@ -158,26 +158,26 @@ External command crashed - Ekstern kommando fejlede + Ekstern kommando holdt op med at virke Command %1 crashed. Output: %2 - Kommando %1 fejlede. + Kommando %1 holdt op med at virke. Output: %2 External command failed to start - Ekstern kommando kunne ikke starte + Start af ekstern kommando fejlede Command %1 failed to start. - Kommando %1 kunne ikke starte. + Start af kommando %1 fejlede. @@ -187,19 +187,19 @@ Output: Bad parameters for process job call. - Dårlige parametre til procesjobkald. + Dårlige parametre til kald af procesjob. External command failed to finish - Ekstern kommando blev ikke færdiggjort + Start af ekstern kommando kunne ikke færdiggøres Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 - Kommando %1 blev ikke færdiggjort efter %2s. + Kommando %1 kunne ikke færdiggøres på %2s. Output: %3 @@ -228,27 +228,27 @@ Output: Bad working directory path - Dårlig arbejdsmappe sti + Dårlig arbejdsmappesti Working directory %1 for python job %2 is not readable. - Arbejdsmappe %1 for python job %2 er ikke læsbar. + Arbejdsmappe %1 for python-job %2 er ikke læsbar. Bad main script file - Dårlig hoved script fil + Dårlig hoved-script-fil Main script file %1 for python job %2 is not readable. - Hoved script fil %1 for python job %2 er ikke læsbar. + Hoved-script-fil %1 for python-job %2 er ikke læsbar. Boost.Python error in job "%1". - Boost.Python fejl i job "%1". + Boost.Python-fejl i job "%1". @@ -304,7 +304,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. &Quit - &Luk + &Afslut @@ -345,7 +345,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. %1 Installer - %1 Installationsprogram + %1-installationsprogram @@ -363,7 +363,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The file system check on partition %1 failed. - Kunne ikke tjekke filsystemet på partition %1. + Filsystemtjek på partition %1 fejlede. @@ -371,17 +371,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Denne computer møder ikke minimum systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer...</a> + Denne computer møder ikke minimumsystemkravene for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle features kan være slået fra. + Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Dette program vil stille dig et par spørgsmål og sætte %2 op på din computer. + Dette program vil stille dig nogle spørgsmål og opsætte %2 på din computer. @@ -399,7 +399,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -409,22 +409,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - <strong>Manuel partitionering</strong><br/>Do kan lave og ændre størrelse på partitioner selv. + <strong>Manuel partitionering</strong><br/>Du kan selv oprette og ændre størrelse på partitioner. Boot loader location: - Bootloader lokation: + Bootloaderplacering: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. - %1 vil blive krympet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet til %4. + %1 vil blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive oprettet for %4. Select storage de&vice: - Vælg lager en&hed: + Vælg lageren&hed: @@ -437,7 +437,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Reuse %1 as home partition for %2. - Genbrug %1 som hjemme partition til %2. + Genbrug %1 som hjemmepartition til %2. @@ -452,7 +452,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. + En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. @@ -467,7 +467,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. + Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. @@ -475,12 +475,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - <strong>Slet disk</strong><br/>Dette vil <font color="red">slette</font> alt data der er på den valgte lagerenhed lige nu. + <strong>Slet disk</strong><br/>Dette vil <font color="red">slette</font> alt data der er på den valgte lagerenhed. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Denne lagerenhed har %1 på den. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden. + Denne lagerenhed har %1 på sig. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden. @@ -501,12 +501,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. + Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. + Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. @@ -514,17 +514,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Clear mounts for partitioning operations on %1 - Frigør monteringer til partitionering på %1 + Ryd monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. - Renser monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1. + Rydder monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1. Cleared all mounts for %1 - Frigjorde alle monteringer til %1 + Rydder alle monteringspunkter til %1 @@ -532,12 +532,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Clear all temporary mounts. - Rens alle midlertidige monteringspunkter. + Ryd alle midlertidige monteringspunkter. Clearing all temporary mounts. - Renser alle midlertidige monteringspunkter. + Rydder alle midlertidige monteringspunkter. @@ -547,7 +547,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Cleared all temporary mounts. - Rensede alle midlertidige monteringspunkter. + Rydder alle midlertidige monteringspunkter. @@ -575,7 +575,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Fi&le System: - Fi&l System: + Fi&lsystem: @@ -620,7 +620,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Mountpoint already in use. Please select another one. - Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden. + Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et anden. @@ -676,7 +676,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. - Hvis du opretter en ny partitionstabel vil det slette alle data på disken. + Oprettelse af en ny partitionstabel vil det slette alle data på disken. @@ -691,7 +691,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. GUID Partition Table (GPT) - GUID Partition Table (GPT) + GUID-partitiontabel (GPT) @@ -742,17 +742,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Sudoers dir is not writable. - Sudoernes mappe er ikke skrivbar. + Sudoers mappe er skrivebeskyttet. Cannot create sudoers file for writing. - Kan ikke oprette sudoer fil til skrivning. + Kan ikke oprette sudoers fil til skrivning. Cannot chmod sudoers file. - Kan ikke chmod sudoer filen. + Kan ikke chmod sudoers fil. @@ -777,7 +777,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. usermod terminated with error code %1. - usermod stoppede med fejlkode %1. + usermod stoppet med fejlkode %1. @@ -848,7 +848,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan lave en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside. + Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan oprette en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside. @@ -858,7 +858,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - <br><br>Denne partitionstabeltype er kun anbefalet på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som måtte indeholde mange <em>logiske</em> partitioner. + <br><br>Denne partitionstabeltype er kun anbefalet på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR-partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som måtte indeholde mange <em>logiske</em> partitioner. @@ -874,12 +874,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Write LUKS configuration for Dracut to %1 - Skriv LUKS konfiguration for Dracut til %1 + Skriv LUKS-konfiguration for Dracut til %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted - Spring skrivning af LUKS konfiguration over for Dracut: "/" partitionen er ikke krypteret + Spring skrivning af LUKS-konfiguration over for Dracut: "/" partitionen er ikke krypteret @@ -892,7 +892,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Dummy C++ Job - Dummy C++ Opgave + Dummy C++-job @@ -900,7 +900,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Edit Existing Partition - Rediger Eksisterende Partition + Redigér eksisterende partition @@ -915,7 +915,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Format - Formater + Formatér @@ -935,7 +935,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Fi&le System: - Fi&l System: + Fi&lsystem: @@ -945,7 +945,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Mountpoint already in use. Please select another one. - Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden. + Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et anden. @@ -953,7 +953,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -1019,7 +1019,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -1029,7 +1029,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. - <h1>Færdig.</h1><br/>%1 er blevet installeret på din computer.<br/>Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 Live-miljøet. + <h1>Færdig.</h1><br/>%1 er blevet installeret på din computer.<br/>Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 live-miljøet. @@ -1045,7 +1045,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. - Formater partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MB) på %4. + Formatér partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MB) på %4. @@ -1118,7 +1118,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Set keyboard model to %1.<br/> - Indstil tastatur model til %1.<br/> + Indstil tastaturmodel til %1.<br/> @@ -1139,12 +1139,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. System locale setting - System område indstilling + Systemets lokalitetsindstilling The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. - Systemets locale indstilling har indflydelse på sproget og tegnsæt for nogle kommandolinje bruger elementer.<br/>Denne indstilling er nu <strong>%1</strong>. + Systemets lokalitetsindstilling har indflydelse på sproget og tegnsæt for nogle kommandolinje-brugerelementer.<br/>Den nuværende indstilling er <strong>%1</strong>. @@ -1152,7 +1152,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -1162,22 +1162,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - <h1>Licens Aftale</h1>Denne installations procedure vil installere proprietær software der er under licenserings vilkår. + <h1>Licensaftale</h1>Denne installationsprocedure vil installere proprietær software der er under licenseringsvilkår. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte. + Gennemgå venligt slutbrugerlicensaftalerne (EULA'er) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - <h1>Licens Aftale</h1>Denne installations procedure kan installere proprietær software der er underlagt licens vilkår for at kunne tilbyde ekstra funktioner og forbedre bruger oplevelsen. + <h1>Licensaftale</h1>Denne installations procedure kan installere proprietær software der er underlagt licensvilkår for at kunne tilbyde ekstra funktioner og forbedre brugeroplevelsen. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. - Gennemgå venligt slutbruger licensaftalerne (EULAs) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet. + Gennemgå venligt slutbrugerlicensaftalerne (EULA'er) ovenfor.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet. @@ -1189,12 +1189,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver - <strong>%1 grafik driver</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> + <strong>%1 grafikdriver</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> - <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> + <strong>%1 browser-plugin</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> @@ -1237,7 +1237,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. The numbers and dates locale will be set to %1. - Tal og dato lokal indstillingen vil blive sat til %1. + Lokalitet for tal og datoer vil blive sat til %1. @@ -1253,7 +1253,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. &Change... - &Ændre... + &Skift... @@ -1272,12 +1272,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Loading location data... - Indlæser lokationsdata... + Indlæser placeringsdata... Location - Lokation + Placering @@ -1305,12 +1305,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. - Flytning af partition %1 fejlede. Tilbageføring af ændringer fejlede. + Flytning af partition %1 fejlede. Tilbageføring af ændringerne fejlede. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. - Kunne ikke opdaterer bootsektor efter flytning af partition %1. + Opdatering af bootsektor efter flytning af partition %1 fejlede. @@ -1320,7 +1320,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. - Kilde og destination for kopiering overlapper ikke: Tilebageføring ikke krævet. + Kilde og destination for kopiering overlapper ikke: Tilbageføring ikke påkrævet. @@ -1360,12 +1360,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular Keyboard Model: - Tastatur Model: + Tastaturmodel: @@ -1378,7 +1378,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -1396,7 +1396,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. font-weight: normal - font-vægt: normal + font-weight: normal @@ -1484,7 +1484,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -1493,7 +1493,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Free Space - Fri Plads + Ledig plads @@ -1527,7 +1527,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -1537,12 +1537,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. &Revert All Changes - &Tilbagefør Alle Ændringer + &Tilbagefør alle ændringer New Partition &Table - Ny Partitionstabel + Ny partitions&tabel @@ -1645,7 +1645,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI-systempartition, skal du gå tilbage og vælge eller lave et FAT32 filsystem med <strong>esp</strong> flaget aktiveret og montereringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke starte. + En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI-systempartition, skal du gå tilbage og vælge eller oprette et FAT32-filsystem med <strong>esp</strong>-flaget aktiveret og monteringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI-systempartition, men dit system vil muligvis ikke starte. @@ -1655,17 +1655,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med menteringspunkt <strong>%2</strong> men dens <strong>esp</strong> flag var ikke sat.<br/>For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte. + En EFI-systempartition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med monteringspunkt <strong>%2</strong> men dens <strong>esp</strong>-flag var ikke sat.<br/>For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte. Boot partition not encrypted - Boot-partition ikke krypteret + Bootpartition ikke krypteret A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - En seperat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du må fortsætte hvis du ønsker, men oplåsning af filsystemet sker senere i systemets opstart.<br/>For at kryptere boot partitionen, skal du gå tilbage og genskabe den, vælge <strong>Kryptér</strong> i partition skabe vinduet. + En separat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du må fortsætte hvis du ønsker, men oplåsning af filsystemet sker senere i systemets opstart.<br/>For at kryptere boot partitionen, skal du gå tilbage og genskabe den, vælge <strong>Kryptér</strong> i partition skabe vinduet. @@ -1673,7 +1673,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Default Keyboard Model - Standard Tastatur Model + Standardtastaturmodel @@ -1712,7 +1712,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -1727,7 +1727,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - %1 kan ikke installeres på tomt plads. Vælg venligst en eksisterende partition. + %1 kan ikke installeres på tom plads. Vælg venligst en eksisterende partition. @@ -1792,12 +1792,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. has at least %1 GB available drive space - har mindst %1 GB fri plads på drevet + har mindst %1 GB ledig plads på drevet There is not enough drive space. At least %1 GB is required. - Der er ikke nok fri plads på drevet. Mindst %1 GB er påkrævet. + Der er ikke nok ledig plads på drevet. Mindst %1 GB er påkrævet. @@ -1916,7 +1916,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Internal Error - Intern Fejl + Intern fejl @@ -1930,12 +1930,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 - Indstil tastatur model til %1, layout til %2-%3 + Indstil tastaturmodel til %1, layout til %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. - Fejl ved at skrive tastatur konfiguration for den virtuelle konsol. + Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for den virtuelle konsol. @@ -1947,12 +1947,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Failed to write keyboard configuration for X11. - Kunne ikke skrive tastatur konfiguration til X11. + Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration til X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. - Kunne ikke skrive tastatur konfigurationen til eksisterende /etc/default mappe. + Kunne ikke skrive tastaturkonfigurationen til eksisterende /etc/default mappe. @@ -2076,7 +2076,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Setting password for user %1. - Opsætter adgangskode for bruger %1. + Sætter adgangskode for bruger %1. @@ -2096,7 +2096,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. passwd terminated with error code %1. - passwd stoppede med fejlkode %1. + passwd stoppet med fejlkode %1. @@ -2106,7 +2106,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. usermod terminated with error code %1. - usermod stoppede med fejlkode %1. + usermod stoppet med fejlkode %1. @@ -2210,7 +2210,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Form - Form + Formular @@ -2245,12 +2245,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. About %1 installer - Om %1 installationsprogrammet + Om %1-installationsprogrammet <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. - <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>til %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares oversætter holdet</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> udvikling sponsoreret af <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. + <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>til %3</strong><br/><br/>Ophavsret 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares oversætterhold</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> udvikling er sponsoreret af <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index 5fad80c12..668dcfcb6 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -1336,12 +1336,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. Name - + Nome Description - + Descrição