Merge branch 'calamares' into work-3.3
This commit is contained in:
commit
4713f0be42
@ -8,14 +8,16 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical
|
||||
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
|
||||
website will have to do for older versions.
|
||||
|
||||
# 3.2.57 (unreleased) #
|
||||
# 3.2.57 (2022-05-04) #
|
||||
|
||||
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||
- Arjen Balfoort (new contributor! Welcome!)
|
||||
- Victor Fuentes
|
||||
|
||||
## Core ##
|
||||
- No core changes yet
|
||||
- Calamares can now be started in Serbian (Latin Script) and Catalan
|
||||
(Valencia) when the LANG environment variable is set to values
|
||||
that indicate those languages.
|
||||
|
||||
## Modules ##
|
||||
- *fstab* and *luksbootkeyfile* have better support for an **un**encrypted
|
||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ set(CALAMARES_DESCRIPTION_SUMMARY "The distribution-independent installer framew
|
||||
#
|
||||
# When adding a new language, take care that it is properly loaded
|
||||
# by the translation framework. Languages with alternate scripts
|
||||
# (sr@latin in particular) may need special handling in CalamaresUtils.cpp.
|
||||
# (sr@latin in particular) or location (ca@valencia) need special
|
||||
# handling in libcalamares/locale/Translation.h .
|
||||
#
|
||||
# NOTE: move eo (Esperanto) to _ok once Qt can actually create a
|
||||
# locale for it. (Qt 5.12.2 can, see Translation Status section).
|
||||
|
@ -866,52 +866,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>اسم المستخدم طويل جدًّا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>اسم المضيف قصير جدًّا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>اسم المضيف طويل جدًّا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>لا يوجد تطابق في كلمات السر!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3453,29 +3453,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>اضبط اسم المضيف %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>اضبط اسم المضيف <strong>%1</strong> .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>يضبط اسم المضيف 1%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>خطأ داخلي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>تعذّرت كتابة اسم المضيف إلى النّظام الهدف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3677,18 +3677,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3701,12 +3701,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>تعذّر تغيير صلاحيّات ملفّ sudores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>تعذّر إنشاء ملفّ sudoers للكتابة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3909,12 +3909,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>%1 ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>আপোনাৰ ইউজাৰ নাম বহুত দীঘল।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1'ক ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা অবধ্য |</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>আপোনাৰ ব্যৱহাৰকাৰী নাম lowercase বৰ্ণ বা underscoreৰে আৰম্ভ হ'ব লাগিব।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>কেৱল lowercase বৰ্ণ, সংখ্যা, underscore আৰু hyphenৰ হে মাত্ৰ অনুমতি আছে।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>আপোনাৰ হ'স্ট্ নাম বহুত ছুটি।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>আপোনাৰ হ'স্ট্ নাম বহুত দীঘল।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1'ক আয়োজকৰ নাম হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা অবধ্য |</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>কেৱল বৰ্ণ, সংখ্যা, underscore আৰু hyphenৰ হে মাত্ৰ অনুমতি আছে।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>আপোনাৰ পাছৱৰ্ডকেইটাৰ মিল নাই!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>অজ্ঞাত ক্ৰুটি</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>খালী পাছৱৰ্ড</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3415,29 +3415,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>%1 হোস্ট্ নাম চেত্ কৰক</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> হোস্ট্ নাম চেত্ কৰক।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>%1 হোস্ট্ নাম চেত্ কৰি আছে।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>আভ্যন্তৰিণ ক্ৰুটি</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>গন্তব্য চিছটেমত হোষ্ট নাম লিখিব নোৱাৰিলে</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3639,18 +3639,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3663,12 +3663,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>sudoers ফাইলত chmod কৰিব পৰা নগ'ল।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>লিখাৰ বাবে sudoers ফাইল বনাব পৰা নগ'ল।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3871,12 +3871,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>যদি এটাতকৈ বেছি ব্যক্তিয়ে এইটো কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰে, আপুনি চেত্ আপৰ পিছত বহুতো একাউন্ট বনাব পাৰে।</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>যদি এটাতকৈ বেছি ব্যক্তিয়ে এইটো কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰে, আপুনি ইনস্তলচেনৰ পিছত বহুতো একাউন্ট বনাব পাৰে।</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
||||
<translation><h1>Afáyate nel instalador de %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>El nome d'usuariu ye perllargu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>El nome d'agospiu ye percurtiu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>El nome d'agospiu ye perllargu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>¡Les contraseñes nun concasen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2481,7 +2481,7 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
||||
<translation>Desconozse'l fallu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>La contraseña ta balera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3415,29 +3415,29 @@ Salida:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Afitamientu del nome d'agospiu a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Va afitase'l nome d'agospiu <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Afitando'l nome d'agospiu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Fallu internu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Nun pue escribise'l nome d'agospiu nel sistema de destín</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3639,18 +3639,18 @@ Salida:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3663,12 +3663,12 @@ Salida:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nun pue facese chmod al ficheru sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nun pue crease'l ficheru sudoers pa la escritura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3871,12 +3871,12 @@ Salida:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si va usar l'ordenador más d'una persona, pues crear más cuentes tres la configuración.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si va usar l'ordenador más d'una persona, pues crear más cuentes tres la instalación.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.</transl
|
||||
<translation><h1>%1 quraşdırıcısına xoş gəldiniz</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>İstifadəçi adınız çox uzundur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>İstifadəçi adı '%1' ola bilməz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>İstifadəçi adınız yalnız kiçik və ya alt cizgili hərflərdən ibarət olmalıdır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Yalnız kiçik hərflərdən, simvollardan, alt cizgidən və defisdən istifadə oluna bilər.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Host adınız çox qısadır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Host adınız çox uzundur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>Host_adı '%1' ola bilməz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Yalnız kiçik hərflərdən, saylardan, alt cizgidən və defisdən istifadə oluna bilər.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Şifrənizin təkrarı eyni deyil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OLDU!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.</transl
|
||||
<translation>Naməlum xəta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Şifrə böşdur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3422,29 +3422,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>%1 host adı təyin etmək</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> host adı təyin etmək.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>%1 host adının ayarlanması.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Daxili Xəta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Host adı hədəf sistemə yazıla bilmədi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3646,18 +3646,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Qruplar hazırlanır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Hədəf sistemdə qruplar yaratmaq mümkün olmadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Hədəf sistemdə çatışmayan qruplar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3670,12 +3670,12 @@ Output:
|
||||
<translation><pre>sudo</pre> istifadəçilərinin tənzimlənməsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Sudoers faylına chmod tətbiq etmək mümkün olmadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Sudoers faylını yazmaq mümkün olmadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3878,12 +3878,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman ayarlandıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman quraşdırıldıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.</transl
|
||||
<translation><h1>%1 quraşdırıcısına xoş gəldiniz</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>İstifadəçi adınız çox uzundur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>İstifadəçi adı '%1' ola bilməz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>İstifadəçi adınız yalnız kiçik və ya alt cizgili hərflərdən ibarət olmalıdır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Yalnız kiçik hərflərdən, simvollardan, alt cizgidən və defisdən istifadə oluna bilər.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Host adınız çox qısadır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Host adınız çox uzundur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>Host_adı '%1' ola bilməz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Yalnız kiçik hərflərdən, saylardan, alt cizgidən və defisdən istifadə oluna bilər.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Şifrənizin təkrarı eyni deyil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OLDU!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.</transl
|
||||
<translation>Naməlum xəta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Şifrə böşdur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3422,29 +3422,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>%1 host adı təyin etmək</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> host adı təyin etmək.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>%1 host adının ayarlanması.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Daxili Xəta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Host adı hədəf sistemə yazıla bilmədi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3646,18 +3646,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Qruplar hazırlanır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Hədəf sistemdə qruplar yaratmaq mümkün olmadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Hədəf sistemdə çatışmayan qruplar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3670,12 +3670,12 @@ Output:
|
||||
<translation><pre>sudo</pre> istifadəçilərinin tənzimlənməsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Sudoers faylına chmod tətbiq etmək mümkün olmadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Sudoers faylını yazmaq mümkün olmadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3878,12 +3878,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman ayarlandıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman quraşdırıldıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -860,52 +860,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>Вітаем у праграме ўсталёўкі %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Імя карыстальніка занадта доўгае.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' немагчыма выкарыстаць як імя карыстальніка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Імя карыстальніка павінна пачынацца з малой літары альбо сімвала падкрэслівання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Дазваляюцца толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Назва вашага камп’ютара занадта кароткая.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Назва вашага камп’ютара занадта доўгая.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' немагчыма выкарыстаць як назву хоста.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Вашыя паролі не супадаюць!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2503,7 +2503,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Невядомая памылка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Пароль пусты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3437,29 +3437,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Вызначыць назву камп’ютара ў сетцы %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Вызначыць назву камп’ютара ў сетцы <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Вызначэнне назвы камп’ютара ў сетцы %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Унутраная памылка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Немагчыма запісаць назву камп’ютара ў мэтавую сістэму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3661,18 +3661,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Падрыхтоўка групаў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася стварыць групы ў мэтавай сістэме</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Наступныя групы адсутнічаюць у мэтавай сістэме: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3685,12 +3685,12 @@ Output:
|
||||
<translation>Наладка <pre>суперкарыстальнікаў</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася ўжыць chmod да файла sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася запісаць файл sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3893,12 +3893,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталёўкі.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталёўкі.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Вашето потребителско име е твърде дълго.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Вашето име на хоста е твърде кратко.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Вашето име на хоста е твърде дълго.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Паролите Ви не съвпадат!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2481,7 +2481,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Неизвестна грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3411,29 +3411,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Поставете име на хоста %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Поставете име на хост <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Задаване името на хоста %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Вътрешна грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Не може да се запише името на хоста на целевата система</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3635,18 +3635,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3659,12 +3659,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Не може да се изпълни chmod върху sudoers файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Не може да се създаде sudoers файл за записване.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3867,12 +3867,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>আপনার পাসওয়ার্ড মেলে না!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3408,29 +3408,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>হোস্টের নাম %1 নির্ধারণ করুন</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>হোস্টনাম <strong>%1</strong> নির্ধারণ করুন।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>হোস্টনাম %1 নির্ধারণ করা হচ্ছে।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>অভ্যন্তরীণ ত্রুটি</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>লক্ষ্য ব্যবস্থায় হোস্টের নাম লেখা যাচ্ছে না</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3632,18 +3632,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3656,12 +3656,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Sudoers ফাইল chmod করা যাবে না।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>লেখার জন্য sudoers ফাইল তৈরি করা যাবে না।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3864,12 +3864,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<translation><h1>Benvingut/da a l'instal·lador per a %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>El nom d'usuari és massa llarg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>No es permet %1 com a nom d'usuari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>El nom d'usuari ha de començar amb una lletra en minúscula o una ratlla baixa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Només es permeten lletres en minúscula, números, ratlles baixes i guions.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>El nom d'amfitrió és massa curt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>El nom d'amfitrió és massa llarg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>No es permet %1 com a nom d'amfitrió.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Només es permeten lletres, números, ratlles baixes i guions.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Les contrasenyes no coincideixen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>D'acord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé
|
||||
<translation>Error desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>La contrasenya és buida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3421,29 +3421,29 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Estableix el nom d'amfitrió %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Estableix el nom d'amfitrió <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>S'estableix el nom d'amfitrió %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Error intern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>No es pot escriure el nom d'amfitrió al sistema de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,18 +3645,18 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Es preparen els grups.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>No s'han pogut crear grups al sistema de destinació.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Aquests grups falten al sistema de destinació: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3669,12 +3669,12 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in
|
||||
<translation>Configuració d'usuaris de <pre>sudo</pre></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>No es pot fer chmod al fitxer d'usuaris de sudo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>No es pot crear el fitxer d'usuaris de sudo per escriure-hi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3877,12 +3877,12 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si més d'una persona usarà aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la configuració.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si més d'una persona usarà aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la instal·lació.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<translation><h1>Us donen la benvinguda a l'instal·lador per a %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>El nom d'usuari és massa llarg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>No es permet %1 com a nom d'usuari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>El nom d'usuari ha de començar amb una lletra en minúscula o una ratlla baixa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Només es permeten lletres en minúscula, números, ratlles baixes i guions.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>El nom d'amfitrió és massa curt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>El nom d'amfitrió és massa llarg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>No es permet %1 com a nom d'amfitrió.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Només es permeten lletres, números, ratlles baixes i guions.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Les contrasenyes no coincideixen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé
|
||||
<translation>S'ha produït un error desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>La contrasenya està buida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3417,29 +3417,29 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Estableix el nom d'amfitrió %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Estableix el nom d'amfitrió <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>S'estableix el nom d'amfitrió %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error intern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>No es pot escriure el nom d'amfitrió en el sistema de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3641,18 +3641,18 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>S'estan preparant els grups.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>No s'han pogut crear grups en el sistema de destinació.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Aquests grups falten en el sistema de destinació: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3665,12 +3665,12 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques
|
||||
<translation>Configuració d'usuaris de <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>No es pot fer chmod al fitxer sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>No es pot crear el fitxer sudoers per a escriure-hi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3873,12 +3873,12 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si hi ha més d'una persona que ha d'usar aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la configuració.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si hi ha més d'una persona que ha d'usar aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la instal·lació.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -866,52 +866,52 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<translation><h1>Vítejte v instalátoru %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Vaše uživatelské jméno je příliš dlouhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>„%1“ není možné použít jako uživatelské jméno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Je třeba, aby uživatelské jméno začínalo na malé písmeno nebo podtržítko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Je možné použít pouze malá písmena, číslice, podtržítko a spojovník.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Název stroje je příliš krátký.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Název stroje je příliš dlouhý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>„%1“ není možné použít jako název počítače.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Je možné použít pouze písmena, číslice, podtržítko a spojovník.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Zadání hesla se neshodují!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2509,7 +2509,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Heslo není vyplněné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3443,29 +3443,29 @@ Výstup:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Nastavit název počítače %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Nastavit název počítače <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Nastavuje se název počítače %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Vnitřní chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Název počítače se nedaří zapsat do cílového systému</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3667,18 +3667,18 @@ Výstup:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Příprava skupin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>V cílovém systému se nedaří vytvořit skupiny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Tyto skupiny v cílovém systému chybí: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3691,12 +3691,12 @@ Výstup:
|
||||
<translation>Nastavit <pre>sudo</pre> uživatele.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nepodařilo se změnit přístupová práva (chmod) na souboru se sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nepodařilo se vytvořit soubor pro sudoers tak, aby do něj šlo zapsat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3899,12 +3899,12 @@ Výstup:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Pokud bude tento počítač používat více lidí, můžete přidat uživatelské účty po dokončení instalace.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Pokud bude tento počítač používat více lidí, můžete přidat uživatelské účty po dokončení instalace.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<translation><h1>Velkommen til %1-installationsprogrammet</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Dit brugernavn er for langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke tilladt som brugernavn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Dit brugernavn skal begynde med et bogstav med småt eller understregning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Det er kun tilladt at bruge bogstaver med småt, tal, understregning og bindestreg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Dit værtsnavn er for kort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Dit værtsnavn er for langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke tilladt som værtsnavn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Det er kun tilladt at bruge bogstaver, tal, understregning og bindestreg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Dine adgangskoder er ikke ens!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<translation>Ukendt fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Adgangskoden er tom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3418,29 +3418,29 @@ setting
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Indstil værtsnavn %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Indstil værtsnavn <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Indstiller værtsnavn %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Intern fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Kan ikke skrive værtsnavn til destinationssystem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3642,18 +3642,18 @@ setting
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Forbereder grupper.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke oprette grupper i målsystemet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Grupperne mangler i målsystemet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3666,12 +3666,12 @@ setting
|
||||
<translation>Konfigurer <pre>sudo</pre>-brugere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke chmod sudoers-fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke oprette sudoers-fil til skrivning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3874,12 +3874,12 @@ setting
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Hvis mere end én person bruger computeren, kan du oprette flere konti efter opsætningen.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Hvis mere end én person bruger computeren, kan du oprette flere konti efter installationen.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -863,52 +863,52 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<translation><h1>Willkommen zum Installationsprogramm für %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Ihr Benutzername ist zu lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' ist als Benutzername nicht erlaubt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Ihr Benutzername muss mit einem Kleinbuchstaben oder Unterstrich beginnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Es sind nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstrich und Bindestrich erlaubt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Ihr Computername ist zu kurz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Ihr Computername ist zu lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' ist als Computername nicht erlaubt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Es sind nur Buchstaben, Zahlen, Unter- und Bindestriche erlaubt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Ihre Passwörter stimmen nicht überein!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2488,7 +2488,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Passwort nicht vergeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3422,29 +3422,29 @@ Ausgabe:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Setze Computername auf %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Setze Computernamen <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Setze Computernamen %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Interner Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Kann den Computernamen nicht auf das Zielsystem schreiben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3646,18 +3646,18 @@ Ausgabe:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Bereite Gruppen vor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Auf dem Zielsystem konnten keine Gruppen erstellt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Folgende Gruppen fehlen auf dem Zielsystem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3670,12 +3670,12 @@ Ausgabe:
|
||||
<translation>Konfiguriere <pre>sudo</pre> Benutzer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Kann chmod nicht auf sudoers-Datei anwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Kann sudoers-Datei nicht zum Schreiben erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3878,12 +3878,12 @@ Ausgabe:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Falls dieser Computer von mehr als einer Person benutzt werden soll, können weitere Benutzerkonten nach der Installation eingerichtet werden.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Falls dieser Computer von mehr als einer Person benutzt werden soll, können weitere Benutzerkonten nach der Installation eingerichtet werden.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα χρήστη είναι πολύ μακρύ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα υπολογιστή είναι πολύ σύντομο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα υπολογιστή είναι πολύ μακρύ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3408,29 +3408,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Ορισμός ονόματος υπολογιστή %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Ορισμός ονόματος υπολογιστή <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Ορίζεται το όνομα υπολογιστή %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Εσωτερικό σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του ονόματος υπολογιστή στο σύστημα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3632,18 +3632,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3656,12 +3656,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Δεν είναι δυνατό το chmod στο αρχείο sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου sudoers για εγγραφή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3864,12 +3864,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Your username is too long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Your hostname is too short.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Your hostname is too long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Your passwords do not match!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<translation>Unknown error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3411,29 +3411,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Set hostname %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Set hostname <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Setting hostname %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Internal Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Cannot write hostname to target system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3635,18 +3635,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3659,12 +3659,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Cannot chmod sudoers file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Cannot create sudoers file for writing.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3867,12 +3867,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -861,52 +861,52 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2484,7 +2484,7 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3412,29 +3412,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3636,18 +3636,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3660,12 +3660,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3868,12 +3868,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán.</translation>
|
||||
<translation><h1>Te damos la bienvenida al instalador de %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Tu nombre de usuario es demasiado largo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>«%1» no vale como nombre de usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Los nombres de usuario empiezan con una letra minúscula o un guion bajo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Solo se permiten letras minúsculas, números, guiones bajos y normales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>El nombre del equipo es demasiado corto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>El nombre del equipo es demasiado largo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>«%1» no es un nombre de equipo válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Solo se permiten letras, números, guiones bajos y normales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Parece que las contraseñas no coinciden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>Entendido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán.</translation>
|
||||
<translation>Error desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>La contraseña está vacía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3421,29 +3421,29 @@ Información de salida:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Hostname: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Configurar hostname <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Configurando hostname %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Error interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>No es posible escribir el hostname en el sistema de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,18 +3645,18 @@ Información de salida:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Preparando grupos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>No se pudieron crear grupos en el sistema destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Estos grupos faltan en el sistema de destino: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3669,12 +3669,12 @@ Información de salida:
|
||||
<translation>Configurar usuarios <pre>sudo</pre> .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>No es posible modificar los permisos de sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>No es posible crear el archivo de escritura para sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3877,12 +3877,12 @@ Información de salida:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez terminado el asistente de configuración.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez instalado.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -859,52 +859,52 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Tu nombre de usuario es demasiado largo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>El nombre de tu equipo es demasiado corto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>El nombre de tu equipo es demasiado largo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Las contraseñas no coinciden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2482,7 +2482,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation>Error desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3414,29 +3414,29 @@ Salida
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Hostname: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Establecer nombre del equipo <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Configurando nombre de host %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Error interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>No es posible escribir el hostname en el sistema de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3638,18 +3638,18 @@ Salida
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3662,12 +3662,12 @@ Salida
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>No se puede aplicar chmod al archivo sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>No se puede crear el archivo sudoers para editarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3870,12 +3870,12 @@ Salida
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si más de una persona usará esta computadora, puede crear múltiples cuentas después de la configuración</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si más de una persona usará esta computadora, puede crear varias cuentas después de la instalación.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Sinu kasutajanimi on liiga pikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Sinu hostinimi on liiga lühike.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Sinu hostinimi on liiga pikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Sinu paroolid ei ühti!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad.</translation>
|
||||
<translation>Tundmatu viga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3411,29 +3411,29 @@ Väljund:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Määra hostinimi %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Määra hostinimi <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Määran hostinime %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Sisemine viga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Hostinime ei saa sihtsüsteemile kirjutada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3635,18 +3635,18 @@ Väljund:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3659,12 +3659,12 @@ Väljund:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Sudoja faili ei saa chmod-ida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Sudoja faili ei saa kirjutamiseks luua.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3867,12 +3867,12 @@ Väljund:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Zure erabiltzaile-izena luzeegia da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Zure ostalari-izena laburregia da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Zure ostalari-izena luzeegia da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Pasahitzak ez datoz bat!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
|
||||
<translation>Hutsegite ezezaguna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3410,29 +3410,29 @@ Irteera:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Barne errorea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3634,18 +3634,18 @@ Irteera:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3658,12 +3658,12 @@ Irteera:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Ezin zaio chmod egin sudoers fitxategiari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Ezin da sudoers fitxategia sortu bertan idazteko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3866,12 +3866,12 @@ Irteera:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>به نصبکنندهٔ %1 خوش آمدید.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>نام کاربریتان بیش از حد بلند است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' بعنوان نام کاربر مجاز نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>نام کاربری شما باید با یک حرف کوچک یا خط زیر شروع شود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>فقط حروف کوچک ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>نام میزبانتان بیش از حد کوتاه است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>نام میزبانتان بیش از حد بلند است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' بعنوان نام میزبان مجاز نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>فقط حروف ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>گذرواژههایتان مطابق نیستند!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>باشه!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2485,7 +2485,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>خطای ناشناخته</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>گذرواژه خالی است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3416,29 +3416,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>تنظیم نام میزبان %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>تنظیم نام میزبان <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>تنظیم نام میزبان به %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>خطای داخلی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>عدم توانایی نوشتن نام میزبان به سامانه هدف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3640,18 +3640,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>درحال آماده سازی گروه ها.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>عدم توانایی در ساخت گروه ها در سامانه هدف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>این گروه ها در سامانه هدف یافت نشدند: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3664,12 +3664,12 @@ Output:
|
||||
<translation>کاربران با دسترسی <pre>sudo</pre> را تنظیم کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>نمیتوان مالک پروندهٔ sudoers را تغییر داد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>نمیتوان پروندهٔ sudoers را برای نوشتن ایجاد کرد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3872,12 +3872,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -863,52 +863,52 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</tra
|
||||
<translation><h1>Tervetuloa %1-asentajaan</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Käyttäjänimesi on liian pitkä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>Käyttäjänimessä '%1' ei ole sallittu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Sinun käyttäjänimi täytyy alkaa pienellä kirjaimella tai alaviivalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Vain pienet kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Koneen nimi on liian lyhyt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Koneen nimi on liian pitkä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>Koneen nimessä '%1' ei ole sallittu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Vain kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Salasanasi eivät täsmää!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2488,7 +2488,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen.</translation>
|
||||
<translation>Tuntematon virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Salasana on tyhjä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3422,29 +3422,29 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Aseta isäntänimi %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Aseta isäntänimi <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Asetetaan isäntänimi %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Sisäinen virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Ei voida kirjoittaa isäntänimeä kohdejärjestelmään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3646,18 +3646,18 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Valmistellaan ryhmiä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Ryhmiä ei voitu luoda kohdejärjestelmään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Kohderyhmästä puuttuu näitä ryhmiä: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3670,12 +3670,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</
|
||||
<translation>Määritä <pre>sudo</pre>-käyttäjät.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers-tiedostolle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Ei voida luoda sudoers-tiedostoa kirjoitettavaksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3878,12 +3878,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<translation><h1>Bienvenue dans l'installateur de %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Votre nom d'utilisateur est trop long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' n'est pas autorisé comme nom d'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Votre nom d'utilisateur doit commencer avec une lettre minuscule ou un underscore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Seuls les minuscules, nombres, underscores et tirets sont autorisés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Le nom d'hôte est trop petit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Le nom d'hôte est trop long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' n'est pas autorisé comme nom d'hôte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Seuls les lettres, nombres, underscores et tirets sont autorisés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Vos mots de passe ne correspondent pas !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<translation>Erreur inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Le mot de passe est vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3422,29 +3422,29 @@ Sortie
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Définir le nom d'hôte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Configurer le nom d'hôte <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Configuration du nom d'hôte %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Erreur interne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écrire le nom d'hôte sur le système cible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3646,18 +3646,18 @@ Sortie
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Préparation des groupes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Impossible de créer des groupes dans le système cible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Ces groupes sont manquants dans le système cible : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3670,12 +3670,12 @@ Sortie
|
||||
<translation>Configurer les utilisateurs <pre>sudo</pre>. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'exécuter chmod sur le fichier sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Impossible de créer le fichier sudoers en écriture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3878,12 +3878,12 @@ Sortie
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pourrez créer plusieurs comptes après la configuration.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pourrez créer plusieurs comptes après l'installation.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.<
|
||||
<translation><h1>Benvignûts tal program di instalazion di %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Il to non utent al è masse lunc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' nol è ametût come non utent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Il to non utent al scugne scomençâ cuntune letare minuscule o une liniute basse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>A son ametûts dome i numars, lis letaris minusculis, lis liniutis bassis e i tratuts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Il to non host al è masse curt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Il to non host al è masse lunc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' nol è ametût come non host.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>A son ametûts dome i numars, lis letaris, lis liniutis bassis e i tratuts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Lis passwords no corispuindin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.<
|
||||
<translation>Erôr no cognossût</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Password vueide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3417,29 +3417,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Stabilî il non-host a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Stabilî il non-host a <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Daûr a stabilî il non-host a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Erôr interni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Impussibil scrivi il non-host sul sisteme di destinazion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3641,18 +3641,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Daûr a preparâ i grups.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Impussibil creâ i grups intal sisteme di destinazion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>A mancjin chescj grups tal sisteme di destinazion: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3665,12 +3665,12 @@ Output:
|
||||
<translation>Configurâ i utents <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Impussibil eseguî chmod sul file sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Impussibil creâ il file sudoers pe scriture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3873,12 +3873,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se chest computer al vignarà doprât di plui di une persone, si pues creâ plui accounts dopo vê completade la configurazion.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se chest computer al vignarà doprât di plui di une persone, si pues creâ plui accounts dopo vê completade la instalazion.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome de usuario é demasiado longo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>O nome do computador é demasiado curto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome do computador é demasiado longo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Os contrasinais non coinciden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2481,7 +2481,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<translation>Erro descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3412,29 +3412,29 @@ Saída:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Hostname: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Configurar hostname <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Configurando hostname %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Erro interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel escreber o nome do servidor do sistema obxectivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3636,18 +3636,18 @@ Saída:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3660,12 +3660,12 @@ Saída:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Non se puideron cambiar os permisos do arquivo sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Non foi posible crear o arquivo de sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3868,12 +3868,12 @@ Saída:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -866,52 +866,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>שם המשתמש ארוך מדי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>אסור להשתמש ב־‚%1’ כשם משתמש.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>שם המשתמש שלך חייב להתחיל באות קטנה או בקו תחתי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>מותר להשתמש רק באותיות קטנות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>שם המחשב קצר מדי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>שם המחשב ארוך מדי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>אסור להשתמש ב־‚%1’ כשם מארח.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>מותר להשתמש רק באותיות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>הסיסמאות לא תואמות!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>בסדר!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2509,7 +2509,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>שגיאה לא ידועה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>שדה הסיסמה ריק</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3443,29 +3443,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>הגדרת שם מארח %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>הגדרת שם מארח <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>כעת בהגדרת שם המארח %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>שגיאה פנימית</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>כתיבת שם העמדה למערכת היעד נכשלה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3667,18 +3667,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>הקבוצות בהכנה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>לא ניתן למצוא קבוצות במערכת היעד</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>קבוצות אלו חסרות ממערכת היעד: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3691,12 +3691,12 @@ Output:
|
||||
<translation>הגדרת משתמשי <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>לא ניתן לשנות את מאפייני קובץ מנהלי המערכת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>לא ניתן ליצור את קובץ מנהלי המערכת לכתיבה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3899,12 +3899,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>%1 इंस्टॉलर में आपका स्वागत है</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>उपयोक्ता नाम बहुत लंबा है।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>उपयोक्ता नाम के रूप में '%1' का उपयोग अस्वीकार्य है।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>उपयोक्ता नाम का आरंभ केवल लोअरकेस अक्षर या अंडरस्कोर(-) से ही करें।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>केवल लोअरकेस अक्षर, अंक, अंडरस्कोर(_) व हाइफ़न(-) ही स्वीकार्य हैं।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>होस्ट नाम बहुत छोटा है।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>होस्ट नाम बहुत लंबा है।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>होस्ट नाम के रूप में '%1' का उपयोग अस्वीकार्य है।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>केवल अक्षर, अंक, अंडरस्कोर(_) व हाइफ़न(-) ही स्वीकार्य हैं।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>आपके कूटशब्द मेल नहीं खाते!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>ठीक है!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>अज्ञात त्रुटि</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>कूटशब्द रिक्त है</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3421,29 +3421,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>होस्ट नाम %1 सेट करें।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>होस्ट नाम <strong>%1</strong> सेट करें।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>होस्ट नाम %1 सेट हो रहा है।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>आंतरिक त्रुटि</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>लक्षित सिस्टम पर होस्ट नाम लिखा नहीं जा सकता।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,18 +3645,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>समूह तैयार करना जारी।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>लक्षित सिस्टम में समूह तैयार करना विफल</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>लक्षित सिस्टम में समूह अनुपस्थित हैं : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3669,12 +3669,12 @@ Output:
|
||||
<translation><pre>sudo</pre> उपयोक्ता हेतु विन्यास।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>sudoers फ़ाइल chmod नहीं की जा सकती।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>राइट हेतु sudoers फ़ाइल नहीं बन सकती।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3877,12 +3877,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>यदि एक से अधिक व्यक्ति इस कंप्यूटर का उपयोग करेंगे, तो आप सेटअप के उपरांत एकाधिक अकाउंट बना सकते हैं।</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>यदि एक से अधिक व्यक्ति इस कंप्यूटर का उपयोग करेंगे, तो आप इंस्टॉल के उपरांत एकाधिक अकाउंट बना सकते हैं।</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -864,52 +864,52 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<translation><h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Vaše korisničko ime je predugačko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' nije dopušteno kao korisničko ime.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Vaše korisničko ime mora započeti malim slovom ili donjom crtom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Ime računala je kratko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Ime računala je predugačko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' nije dopušteno kao ime računala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Lozinke se ne podudaraju!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2498,7 +2498,7 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje.</translation>
|
||||
<translation>Nepoznata greška</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Lozinka je prazna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3432,29 +3432,29 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Postavi ime računala %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Postavi ime računala <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Postavljam ime računala %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Unutarnja pogreška</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Ne mogu zapisati ime računala na ciljni sustav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3656,18 +3656,18 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Pripremam grupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Nije moguće stvoriti grupe na ciljnom sustavu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Ove grupe nedostaju na ciljnom sustavu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3680,12 +3680,12 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene
|
||||
<translation>Konfiguriranje <pre>sudo</pre> korisnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Ne mogu chmod sudoers datoteku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Ne mogu stvoriti sudoers datoteku za pisanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3888,12 +3888,12 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -859,52 +859,52 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a></
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>A felhasználónév túl hosszú.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>A hálózati név túl rövid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>A hálózati név túl hosszú.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>A két jelszó nem egyezik!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2482,7 +2482,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a></
|
||||
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3413,29 +3413,29 @@ Kimenet:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Hálózati név beállítása a %1 -en</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Hálózati név beállítása a következőhöz: <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Hálózati név beállítása a %1 -hez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Belső hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Nem lehet a hálózati nevet írni a célrendszeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3637,18 +3637,18 @@ Kimenet:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3661,12 +3661,12 @@ Kimenet:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nem lehet a sudoers fájlt "chmod" -olni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nem lehet sudoers fájlt létrehozni írásra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3870,12 +3870,12 @@ Calamares hiba %1.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Ha egynél több személy használja a számítógépet akkor létrehozhat több felhasználói fiókot telepítés után.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Ha egynél több személy használja a számítógépet akkor létrehozhat több felhasználói fiókot telepítés után.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</translat
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Nama pengguna Anda terlalu panjang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' tidak diperbolehkan sebagai nama pengguna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Nama penggunamu harus diawali dengan huruf kecil atau garis bawah.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Hostname Anda terlalu pendek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Hostname Anda terlalu panjang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' tidak diperbolehkan sebagai hostname.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Hanya huruf, angka, garis bawah, dan tanda penghubung yang diperbolehkan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Sandi Anda tidak sama!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2470,7 +2470,7 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</translat
|
||||
<translation>Ada kesalahan yang tidak diketahui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3401,29 +3401,29 @@ Keluaran:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Pengaturan hostname %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Atur hostname <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Mengatur hostname %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Kesalahan Internal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Tidak dapat menulis nama host untuk sistem target</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3625,18 +3625,18 @@ Keluaran:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3649,12 +3649,12 @@ Keluaran:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Tidak dapat chmod berkas sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Tidak dapat membuat berkas sudoers untuk ditulis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3857,12 +3857,12 @@ Keluaran:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>Benevenit al installator de %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Ínconosset errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Li contrasigne es vacui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Intern errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Notandanafnið þitt er of langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Notandanafnið þitt er of stutt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Notandanafnið þitt er of langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Lykilorð passa ekki!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<translation>Óþekkt villa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3408,29 +3408,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Setja vélarheiti %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Setja vélarheiti <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Stilla vélarheiti %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Innri Villa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3632,18 +3632,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3656,12 +3656,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Get ekki chmod sudoers skrá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Get ekki búið til sudoers skrá til að lesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3864,12 +3864,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse
|
||||
<translation>Benvenuto nel programma di installazione di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Il nome utente è troppo lungo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è consentito come nome utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Il tuo username deve iniziare con una lettera minuscola o un trattino basso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Solo lettere minuscole, numeri, trattini e trattini bassi sono permessi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Hostname è troppo corto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Hostname è troppo lungo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è consentito come nome host.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Solo lettere, numeri, trattini e trattini bassi sono permessi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Le password non corrispondono!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse
|
||||
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Password vuota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3411,29 +3411,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Impostare hostname %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Impostare hostname <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Impostare hostname %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Errore interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Impossibile scrivere l'hostname nel sistema di destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3635,18 +3635,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3659,12 +3659,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile eseguire chmod sul file sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare il file sudoers in scrittura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3867,12 +3867,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se più di una persona utilizzerà questo computer, puoi creare ulteriori account dopo la configurazione.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se più di una persona utilizzerà questo computer, puoi creare ulteriori account dopo l'installazione.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -854,52 +854,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2468,7 +2468,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3396,29 +3396,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3620,18 +3620,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3644,12 +3644,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3852,12 +3852,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -860,52 +860,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>%1 インストーラーへようこそ</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>ユーザー名が長すぎます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' はユーザー名として許可されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>ユーザー名はアルファベットの小文字または _ で始めてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>使用できるのはアルファベットの小文字と数字と _ と - だけです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>ホスト名が短すぎます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>ホスト名が長過ぎます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' はホスト名として許可されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>使用できるのはアルファベットと数字と _ と - だけです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>パスワードが一致していません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2478,7 +2478,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>未知のエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>パスワードが空です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3412,29 +3412,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>ホスト名 %1 の設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>ホスト名 <strong>%1</strong> を設定する。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>ホスト名 %1 を設定しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>内部エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>ターゲットとするシステムにホスト名を書き込めません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3636,18 +3636,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>グループを準備しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>ターゲットシステムにグループを作成できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>これらのグループはターゲットシステムにありません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3660,12 +3660,12 @@ Output:
|
||||
<translation><pre>sudo</pre> ユーザーを設定する。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>sudoersファイルの権限を変更できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>sudoersファイルを作成できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3868,12 +3868,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>複数の人がこのコンピューターを使用する場合は、セットアップ後に複数のアカウントを作成できます。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>複数の人がこのコンピューターを使用する場合は、インストール後に複数のアカウントを作成できます。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -860,52 +860,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>%1 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>사용자 이름이 너무 깁니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1'은 사용자 이름으로 허용되지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>사용자 이름은 소문자 또는 밑줄로 시작해야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>소문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>호스트 이름이 너무 짧습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>호스트 이름이 너무 깁니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1'은 호스트 이름으로 허용되지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>암호가 일치하지 않습니다!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>확인!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2476,7 +2476,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>비밀번호가 비어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3410,29 +3410,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>호스트 이름을 %1로 설정합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>호스트 이름을 <strong>%1</strong>로 설정합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>호스트 이름을 %1로 설정하는 중입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>내부 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>시스템의 호스트 이름을 저장할 수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3634,18 +3634,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>그룹 준비 중.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>대상 시스템에서 그룹을 만들 수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>다음 그룹이 대상 시스템에 없습니다: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3658,12 +3658,12 @@ Output:
|
||||
<translation><pre>sudo</pre> 사용자를 구성하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>sudoers 파일의 권한을 변경할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>sudoers 파일을 쓸 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3866,12 +3866,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우, 설정 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우 설치 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -854,52 +854,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2468,7 +2468,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3396,29 +3396,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3620,18 +3620,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3644,12 +3644,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3852,12 +3852,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -866,52 +866,52 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<translation><h1>Jus sveikina %1 diegimo programa</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Jūsų naudotojo vardas yra pernelyg ilgas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>„%1“ neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Jūsų naudotojo vardas privalo prasidėti mažąja raide arba pabraukimo brūkšniu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Yra leidžiamos tik mažosios raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg trumpas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg ilgas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>„%1“ neleidžiama naudoti kaip kompiuterio vardą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Yra leidžiamos tik raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Jūsų slaptažodžiai nesutampa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>Gerai!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2509,7 +2509,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<translation>Nežinoma klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Slaptažodis yra tuščias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3443,29 +3443,29 @@ Išvestis:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Nustatyti kompiuterio vardą %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Nustatyti kompiuterio vardą <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Nustatomas kompiuterio vardas %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Vidinė klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Nepavyko įrašyti kompiuterio vardo į paskirties sistemą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3667,18 +3667,18 @@ Išvestis:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Ruošiamos grupės.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Nepavyko paskirties sistemoje sukurti grupių</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Paskirties sistemoje nėra šių grupių: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3691,12 +3691,12 @@ Išvestis:
|
||||
<translation>Konfigūruoti <pre>sudo</pre> naudotojus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko pritaikyti chmod failui sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko įrašymui sukurti failo sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3899,12 +3899,12 @@ Išvestis:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po sąrankos galite sukurti papildomas paskyras.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galite sukurti papildomas paskyras.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2490,7 +2490,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3418,29 +3418,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3642,18 +3642,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3666,12 +3666,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3874,12 +3874,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം വളരെ വലുതാണ്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>താങ്കളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു ചെറിയ അക്ഷരമോ അണ്ടർസ്കോറോ ഉപയോഗിച്ച് വേണം തുടങ്ങാൻ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>ചെറിയ അക്ഷരങ്ങൾ, അക്കങ്ങൾ, അണ്ടർസ്കോർ, ഹൈഫൺ എന്നിവയേ അനുവദിച്ചിട്ടുള്ളൂ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation> നിങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റ്നാമം വളരെ ചെറുതാണ്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>നിങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റ്നാമം ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>അക്ഷരങ്ങൾ, അക്കങ്ങൾ, അണ്ടർസ്കോർ, ഹൈഫൺ എന്നിവയേ അനുവദിച്ചിട്ടുള്ളൂ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡുകൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2481,7 +2481,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>അപരിചിതമായ പിശക്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>രഹസ്യവാക്ക് ശൂന്യമാണ്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3412,29 +3412,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>%1 ഹോസ്റ്റ്നെയിം ക്രമീകരിക്കുക</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> ഹോസ്റ്റ്നെയിം ക്രമീകരിക്കുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>%1 ഹോസ്റ്റ്നെയിം ക്രമീകരിക്കുന്നു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>ആന്തരികമായ പിഴവ്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>ടാർഗെറ്റ് സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് ഹോസ്റ്റ്നാമം എഴുതാൻ കഴിയില്ല</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3636,18 +3636,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3660,12 +3660,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>സുഡോവേഴ്സ് ഫയൽ chmod ചെയ്യാൻ സാധിച്ചില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>എഴുതുന്നതിനായി സുഡോവേഴ്സ് ഫയൽ നിർമ്മിക്കാനായില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3868,12 +3868,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>ഒന്നിലധികം ആളുകൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിക്കുമെങ്കിൽ, താങ്കൾക്ക് സജ്ജീകരണത്തിന് ശേഷം നിരവധി അക്കൗണ്ടുകൾ സൃഷ്ടിക്കാം.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>ഒന്നിലധികം ആളുകൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിക്കുമെങ്കിൽ, താങ്കൾക്ക് ഇൻസ്റ്റളേഷന് ശേഷം നിരവധി അക്കൗണ്ടുകൾ സൃഷ്ടിക്കാം.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>तुमचा वापरकर्तानाव खूप लांब आहे</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>तुमचा संगणकनाव खूप लहान आहे</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>तुमचा संगणकनाव खूप लांब आहे</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>तुमचा परवलीशब्द जुळत नाही</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>अंतर्गत त्रूटी </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -857,52 +857,52 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Brukernavnet ditt er for langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<translation>Ukjent feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3408,29 +3408,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Intern feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3632,18 +3632,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3656,12 +3656,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3864,12 +3864,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>%1 को Installerमा स्वागत छ । </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>पासवर्डहरू मिलेन । </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<translation><h1>Welkom in het %1 installatieprogramma.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>De gebruikersnaam is te lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>De gebruikersnaam '%1' is niet toegestaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Je gebruikersnaam moet beginnen met een kleine letter of laag streepje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Alleen kleine letters, nummerse en (laag) streepjes zijn toegestaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>De hostnaam is te kort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>De hostnaam is te lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>De hostnaam '%1' is niet toegestaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Alleen letters, nummers en (laag) streepjes zijn toegestaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Je wachtwoorden komen niet overeen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2485,7 +2485,7 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<translation>Onbekende fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Wachtwoord is leeg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3417,29 +3417,29 @@ De installatie kan niet doorgaan.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Instellen hostnaam %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Instellen hostnaam <strong>%1</strong> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Hostnaam %1 instellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Interne Fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Kan de hostnaam niet naar doelsysteem schrijven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3641,18 +3641,18 @@ De installatie kan niet doorgaan.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Gebruikers-groepen worden voorbereid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Kan groepen niet creëren in doelsysteem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Deze groepen bestaan niet in het doelsysteem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3665,12 +3665,12 @@ De installatie kan niet doorgaan.</translation>
|
||||
<translation>Configureer <pre>sudo</pre> (administratie) gebruikers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>chmod sudoers gefaald.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Kan het bestand sudoers niet aanmaken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3873,12 +3873,12 @@ De installatie kan niet doorgaan.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Als meer dan één persoon deze computer zal gebruiken, kan je meerdere accounts aanmaken na installatie.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Als meer dan één persoon deze computer zal gebruiken, kan je meerdere accounts aanmaken na installatie.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Lo senhal es void</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Preparacion dels grops.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation>Configurar l’utilizaire <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -861,52 +861,52 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Twoja nazwa użytkownika jest za długa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Twoja nazwa komputera jest za krótka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Twoja nazwa komputera jest za długa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Twoje hasła nie są zgodne!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2502,7 +2502,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<translation>Nieznany błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3434,29 +3434,29 @@ i nie uruchomi się</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Ustaw nazwę komputera %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Ustaw nazwę komputera <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Ustawianie nazwy komputera %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Błąd wewnętrzny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Nie można zapisać nazwy komputera w docelowym systemie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3658,18 +3658,18 @@ i nie uruchomi się</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3682,12 +3682,12 @@ i nie uruchomi się</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nie można wykonać chmod na pliku sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nie można utworzyć pliku sudoers z możliwością zapisu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3890,12 +3890,12 @@ i nie uruchomi się</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
||||
<translation><h1>Bem-vindo ao instalador de %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome de usuário é grande demais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' não é permitido como nome de usuário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Seu nome de usuário deve começar com uma letra minúscula ou com um sublinhado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>É permitido apenas letras minúsculas, números, sublinhado e hífen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>O nome da máquina é muito curto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome da máquina é muito grande.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' não é permitido como nome da máquina.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>É permitido apenas letras, números, sublinhado e hífen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>As senhas não estão iguais!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
||||
<translation>Erro desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>A senha está em branco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3421,29 +3421,29 @@ Saída:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Definir nome da máquina %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Definir nome da máquina <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Definindo nome da máquina %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Erro interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Não é possível gravar o nome da máquina para o sistema alvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,18 +3645,18 @@ Saída:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Preparando grupos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar grupos no sistema alvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Estes grupos estão faltando no sistema alvo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3669,12 +3669,12 @@ Saída:
|
||||
<translation>Configurar usuários <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível utilizar chmod no arquivo sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar arquivo sudoers para gravação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3877,12 +3877,12 @@ Saída:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se mais de uma pessoa for utilizar este computador, você poderá criar múltiplas contas após terminar a configuração.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se mais de uma pessoa for utilizar este computador, você poderá criar múltiplas contas após terminar de instalar.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -365,12 +365,12 @@ Ligação copiada para a área de transferência</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>O programa de instalação %1 está prestes a fazer alterações no seu disco para configurar o %2.<br/><strong>Você não poderá desfazer essas alterações.</strong></translation>
|
||||
<translation>O programa de instalação %1 está prestes a efetuar alterações no seu disco a fim de configurar o %2.<br/><strong>Não poderá anular estas alterações.</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>O %1 instalador está prestes a fazer alterações ao seu disco em ordem para instalar %2.<br/><strong>Não será capaz de desfazer estas alterações.</strong></translation>
|
||||
<translation>O instalador %1 está prestes a efetuar alterações ao seu disco a fim de instalar o %2.<br/><strong>Não será capaz de anular estas alterações.</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="318"/>
|
||||
@ -862,52 +862,52 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<translation><h1>Bem-vindo ao instalador do %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>O seu nome de utilizador é demasiado longo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' não é permitido como nome de utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>O seu nome de utilizador deve começar com uma letra minúscula ou underscore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Apenas letras minúsculas, números, underscore e hífen são permitidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>O nome da sua máquina é demasiado curto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome da sua máquina é demasiado longo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' não é permitido como nome da máquina.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Apenas letras, números, underscore e hífen são permitidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>As suas palavras-passe não coincidem!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<translation>Erro desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Palavra-passe está vazia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3421,29 +3421,29 @@ Saída de Dados:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Configurar nome da máquina %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Definir nome da máquina <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>A definir nome da máquina %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Erro interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Não é possível escrever o nome da máquina para o sistema selecionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,18 +3645,18 @@ Saída de Dados:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>A preparar grupos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar grupos no sistema de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Estes grupos estão em falta no sistema de destino: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3669,12 +3669,12 @@ Saída de Dados:
|
||||
<translation>Configurar utilizadores <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Impossível de usar chmod no ficheiro dos super utilizadores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Impossível criar ficheiro do super utilizador para escrita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3877,12 +3877,12 @@ Saída de Dados:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se mais de uma pessoa usar este computador, você pode criar várias contas após a configuração.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Se mais de uma pessoa usar este computador, você pode criar várias contas após a instalação.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -859,52 +859,52 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Numele de utilizator este prea lung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Hostname este prea scurt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Hostname este prea lung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Parolele nu se potrivesc!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2494,7 +2494,7 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<translation>Eroare necunoscuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3425,29 +3425,29 @@ Output
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Setează hostname %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Setați un hostname <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Se setează hostname %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Eroare internă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Nu se poate scrie hostname pe sistemul țintă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3649,18 +3649,18 @@ Output
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3673,12 +3673,12 @@ Output
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nu se poate chmoda fișierul sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nu se poate crea fișierul sudoers pentru scriere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3881,12 +3881,12 @@ Output
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -861,52 +861,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>Добро пожаловать в программу установки %1 .</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Ваше имя пользователя слишком длинное.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' нельзя использовать как имя пользователя </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Ваше имя пользователя должно начинаться со строчной буквы или подчеркивания.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Допускаются только строчные буквы, числа, символы подчёркивания и дефисы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Имя вашего компьютера слишком коротко.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Имя вашего компьютера слишком длинное.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' нельзя использовать как имя хоста</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Допускаются только буквы, цифры, символы подчёркивания и дефисы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Пароли не совпадают!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2502,7 +2502,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Пустой пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3434,29 +3434,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Задать имя компьютера в сети %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Задать имя компьютера в сети <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Задаю имя компьютера в сети для %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Внутренняя ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Не возможно записать имя компьютера в целевую систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3658,18 +3658,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Подготовка групп</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3682,12 +3682,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Не удалось применить chmod к файлу sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Не удалось записать файл sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3890,12 +3890,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Если этот компьютер будет использоваться несколькими людьми, вы сможете создать учетные записи для них после установки.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Если этот компьютер используется несколькими людьми, Вы сможете создать соответствующие учетные записи сразу после установки.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><strong>%1 ස්ථාපකය වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>පරිශීලක නාමය දිග වැඩිය.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' පරිශීලක නාමයක් ලෙස ඉඩ නොදේ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>ඔබගේ පරිශීලක නාමය කුඩා අකුරකින් හෝ යටි ඉරකින් ආරම්භ විය යුතුය.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>කුඩා අකුරු, ඉලක්කම්, යටි ඉරි සහ තනි ඉර පමණක් ඉඩ දෙනු ලැබේ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>ඔබගේ සත්කාරක නාමය කෙටි වැඩිය.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>ඔබේ සත්කාරක නාමය දිග වැඩියි.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' ධාරක නාමය ලෙස ඉඩ නොදේ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>අකුරු, ඉලක්කම්, යටි ඉරි සහ තනි ඉර පමණක් ඉඩ දෙනු ලැබේ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>ඔබගේ මුරපද නොගැලපේ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>හරි!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>නොදන්නා දෝෂයකි</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>මුරපදය හිස් ය</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3421,29 +3421,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>ධාරක නාමය සකසන්න %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>ධාරක නාමය සකසන්න <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>සත්කාරක නාමය %1 සැකසීම.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>අභ්යන්තර දෝෂයකි</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>ඉලක්ක පද්ධතියට සත්කාරක නාමය ලිවිය නොහැක</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,18 +3645,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>කණ්ඩායම් සූදානම් කිරීම.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>ඉලක්ක පද්ධතිය තුළ කණ්ඩායම් සෑදීමට නොහැකි විය</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>ඉලක්ක පද්ධතිය තුළ මෙම කණ්ඩායම් අතුරුදහන් වී ඇත: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3669,12 +3669,12 @@ Output:
|
||||
<translation><strong>sudo</strong> භාවිතා කරන්නන් වින්යාස කරන්න.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>sudoers ගොනුව chmod කළ නොහැක.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>ලිවීම සඳහා sudoers ගොනුව සෑදිය නොහැක.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3877,12 +3877,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>එක් අයෙකුට වඩා මෙම පරිගණකය භාවිතා කරන්නේ නම්, සැකසීමෙන් පසු ඔබට ගිණුම් කිහිපයක් සෑදිය හැක.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>මෙම පරිගණකය එක් අයෙකුට වඩා භාවිතා කරන්නේ නම්, ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසු ඔබට ගිණුම් කිහිපයක් සෑදිය හැක.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -863,52 +863,52 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<translation><h1>Vitajte v inštalátore distribúcie %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Vaše používateľské meno je príliš dlhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>„%1“ nie je možné použiť ako používateľské meno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Vaše používateľské meno musí začínať malým písmenom alebo podčiarkovníkom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Sú povolené iba malé písmená, číslice, podtržníky a pomlčky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Váš názov hostiteľa je príliš krátky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Váš názov hostiteľa je príliš dlhý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>„%1“ nie je možné použiť ako názov hostiteľa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Sú povolené iba písmená, číslice, podtržníky a pomlčky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Vaše heslá sa nezhodujú!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2505,7 +2505,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<translation>Neznáma chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Heslo je prázdne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3439,29 +3439,29 @@ Výstup:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Nastavenie názvu hostiteľa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Nastavenie názvu hostiteľa <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Nastavuje sa názov hostiteľa %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Vnútorná chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Nedá sa zapísať názov hostiteľa do cieľového systému</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3663,18 +3663,18 @@ Výstup:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Pripravujú sa skupiny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť skupiny v cieľovom systéme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Tieto skupiny chýbajú v cieľovom systéme: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3687,12 +3687,12 @@ Výstup:
|
||||
<translation>Konfigurácia používateľov skupiny <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nedá sa vykonať príkaz chmod na súbori sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nedá sa vytvoriť súbor sudoers na zapisovanie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3895,12 +3895,12 @@ Výstup:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -861,52 +861,52 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2502,7 +2502,7 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3430,29 +3430,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3654,18 +3654,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3678,12 +3678,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Na datoteki sudoers ni mogoče izvesti opravila chmod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče ustvariti datoteke sudoers za pisanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3886,12 +3886,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,52 +862,52 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej.</translation>
|
||||
<translation><h1>Mirë se vini te instaluesi i %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Emri juaj i përdoruesit është shumë i gjatë.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' s’lejohet si emër përdoruesi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Emri juaj i përdoruesit duhet të fillojë me një shkronjë të vogël ose nënvijë.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Lejohen vetëm shkronja të vogla, numra, nënvijë dhe vijë ndarëse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Strehëemri juaj është shumë i shkurtër.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Strehëemri juaj është shumë i gjatë.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' s’lejohet si strehëemër.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Lejohen vetëm shkronja, numra, nënvijë dhe vijë ndarëse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Fjalëkalimet tuaj s’përputhen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2485,7 +2485,7 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej.</translation>
|
||||
<translation>Gabim i panjohur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Fjalëkalimi është i zbrazët</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3419,29 +3419,29 @@ Përfundim:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Cakto strehëemër %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Cakto strehëemër <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Po caktohet strehëemri %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Gabim i Brendshëm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>S’shkruhet dot strehëemër te sistemi i synuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3643,18 +3643,18 @@ Përfundim:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Po përgatiten grupe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>S’u krijuan dot grupe te sistemi i synuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Këto grupe mungojnë te sistemi i synuar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3667,12 +3667,12 @@ Përfundim:
|
||||
<translation>Formësoni përdorues <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>S’mund të kryhet chmod mbi kartelën sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>S’krijohet dot kartelë sudoers për shkrim.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3875,12 +3875,12 @@ Përfundim:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person, mund të krijoni disa llogari, pas rregullimit.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person, mund të krijoni disa llogari, pas instalimit.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -859,52 +859,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Ваше корисничко име је предугачко.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Име вашег "домаћина" - hostname је прекратко.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Ваше име домаћина је предуго - hostname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Лозинке се не поклапају!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2491,7 +2491,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3419,29 +3419,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Интерна грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3643,18 +3643,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3667,12 +3667,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Није могуће променити мод (chmod) над "судоерс" фајлом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3875,12 +3875,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -859,52 +859,52 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Vaše lozinke se ne poklapaju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2491,7 +2491,7 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3419,29 +3419,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Postavi ime računara %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3643,18 +3643,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3667,12 +3667,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Nemoguće uraditi chmod nad sudoers fajlom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Nemoguće napraviti sudoers fajl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3875,12 +3875,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -861,52 +861,52 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<translation><h1>Välkommen till %1-installeraren</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Ditt användarnamn är för långt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' är inte tillåtet som användarnamn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Ditt användarnamn måste börja med en liten bokstav eller ett understreck.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Endast små bokstäver, nummer, understreck och bindestreck är tillåtet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Ditt värdnamn är för kort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Ditt värdnamn är för långt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' är inte tillåtet som värdnamn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Endast bokstäver, nummer, understreck och bindestreck är tillåtet. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Lösenorden överensstämmer inte!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>OK!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ Sök på kartan genom att dra
|
||||
<translation>Okänt fel </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Lösenordet är blankt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3421,29 +3421,29 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p></translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Ange värdnamn %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Ange värdnamn <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Anger värdnamn %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Internt fel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Kan inte skriva värdnamn till målsystem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,18 +3645,18 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p></translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Förbereder grupper.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Kunde inte skapa grupper på målsystemet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Dessa grupper saknas på målsystemet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3669,12 +3669,12 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p></translation>
|
||||
<translation>Konfigurerar <pre>sudo</pre> användare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte chmodda sudoerfilen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte skapa sudoerfil för skrivning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3877,12 +3877,12 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p></translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Om mer än en person skall använda datorn så kan du skapa flera användarkonton när inställningarna är klara.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Om mer än en person skall använda datorn så kan du skapa flera användarkonton när installationen är klar.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2481,7 +2481,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3409,29 +3409,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3633,18 +3633,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3657,12 +3657,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3865,12 +3865,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,52 +858,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>Хуш омадед ба насбкунандаи %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Номи корбари шумо хеле дароз аст.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' ҳамчун номи корбар истифода намешавад.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Номи корбари шумо бояд бо ҳарфи хурд ё зерхат сар шавад.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Номи мизбони шумо хеле кӯтоҳ аст.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Номи мизбони шумо хеле дароз аст.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' ҳамчун номи мизбон истифода намешавад.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Шумо метавонед танҳо ҳарфҳо, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Ниҳонвожаҳои шумо мувофиқат намекунанд!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Хатои номаълум</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Ниҳонвожаро ворид накардед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3417,29 +3417,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Танзими номи мизбони %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Танзими номи мизбони <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Танзимкунии номи мизбони %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Хатои дохилӣ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Номи мизбон ба низоми интихобшуда сабт нашуд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3641,18 +3641,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3665,12 +3665,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Фармони chmod барои файли sudoers иҷро намешавад.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Файли sudoers барои сабт эҷод карда намешавад.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3873,12 +3873,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз танзимкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -855,52 +855,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>ยินดีต้อนรับสู่ตัวติดตั้ง %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>ชื่อผู้ใช้ของคุณยาวเกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ใช้ '%1' เป็นชื่อผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>ชื่อโฮสต์ของคุณสั้นเกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>ชื่อโฮสต์ของคุณยาวเกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>รหัสผ่านของคุณไม่ตรงกัน!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>ตกลง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2469,7 +2469,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>รหัสผ่านว่าง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3397,29 +3397,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>ตั้งค่าชื่อโฮสต์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดภายใน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเขียนชื่อโฮสต์ไปที่ระบบเป้าหมาย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3621,18 +3621,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,12 +3645,12 @@ Output:
|
||||
<translation>กำหนดค่าผู้ใช้ <pre>sudo</pre></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถ chmod ไฟล์ sudoers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถสร้างไฟล์ sudoers เพื่อเขียนได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3853,12 +3853,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -865,52 +865,52 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</transla
|
||||
<translation><h1>%1 Sistem Yükleyiciye Hoş Geldiniz</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı adınız çok uzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' kullanıcı adı olarak izin verilmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı adınız küçük harf veya alt çizgi ile başlamalıdır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Sadece küçük harflere, sayılara, alt çizgi ve kısa çizgilere izin verilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Makine adınız çok kısa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Makine adınız çok uzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' ana bilgisayar adı olarak kullanılamaz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Sadece harfler, rakamlar, alt çizgi ve kısa çizgi izin verilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Parolanız eşleşmiyor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>TAMAM!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2491,7 +2491,7 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil.</translation>
|
||||
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Şifre boş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3426,29 +3426,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>%1 sunucu-adı ayarla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> sunucu-adı ayarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>%1 sunucu-adı ayarlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Dahili Hata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Hedef sisteme sunucu-adı yazılamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3650,18 +3650,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Gruplar hazırlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Hedef sistemde gruplar oluşturulamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Bu gruplar hedef sistemde eksik, :%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3674,12 +3674,12 @@ Output:
|
||||
<translation><pre>sudo</pre> kullanıcını yapılandır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Sudoers dosya izinleri ayarlanamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>sudoers dosyası oluşturulamadı ve yazılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3882,12 +3882,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Bu bilgisayarı birden fazla kişi kullanacaksa, kurulumdan sonra birden fazla kullanıcı hesabı oluşturabilirsiniz.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Bu bilgisayarı birden fazla kişi kullanacaksa, kurulum bittikten sonra birden fazla kullanıcı hesabı oluşturabilirsiniz.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -866,52 +866,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>Ласкаво просимо до засобу встановлення %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Ваше ім'я задовге.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>«%1» не можна використовувати як ім'я користувача.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Ваше ім'я користувача має починатися із малої літери або символу підкреслювання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Можна використовувати лише латинські літери нижнього регістру, цифри, символи підкреслювання та дефіси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Назва вузла є надто короткою.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Назва вузла є надто довгою.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>«%1» не можна використовувати як назву вузла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Можна використовувати лише латинські літери, цифри, символи підкреслювання та дефіси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Паролі не збігаються!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>Гаразд!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2510,7 +2510,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Пароль є порожнім</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3444,29 +3444,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Встановити назву вузла %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Встановити назву вузла <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Встановлення назви вузла %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Внутрішня помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Не вдалося записати назву вузла до системи призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3668,18 +3668,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Готуємо групи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити групи у системі призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>У системі призначення не вистачає таких груп: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3692,12 +3692,12 @@ Output:
|
||||
<translation>Налаштувати користувачів <pre>sudo</pre>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Неможливо встановити права на файл sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Неможливо створити файл sudoers для запису.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3900,12 +3900,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Якщо за цим комп'ютером працюватимуть декілька користувачів, ви можете створити декілька облікових записів після налаштовування.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Якщо за цим комп'ютером працюватимуть декілька користувачів, ви можете створити декілька облікових записів після встановлення.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3407,29 +3407,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3631,18 +3631,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3655,12 +3655,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3863,12 +3863,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,52 +856,52 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
||||
<translation><h1>Chào mừng đến với bộ cài đặt %1 </h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Tên bạn hơi dài.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' không được phép dùng làm tên.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Tên người dùng của bạn phải bắt đầu bằng chữ cái viết thường hoặc dấu gạch dưới.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Chỉ cho phép các chữ cái viết thường, số, gạch dưới và gạch nối.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Tên máy chủ quá ngắn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Tên máy chủ quá dài.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' không được phép dùng làm tên máy chủ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Chỉ cho phép các chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu nhập lại không khớp!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2472,7 +2472,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
||||
<translation>Lỗi không xác định</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu trống</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3406,29 +3406,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>Đặt tên máy %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Đặt tên máy <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>Đặt tên máy %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>Lỗi bên trong</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>Không thể ghi tên máy chủ vào hệ thống đích</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3630,18 +3630,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>Đang chuẩn bị các nhóm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>Không thể tạo các nhóm trên hệ thống đích </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>Có vài nhóm đang bị thiếu trong hệ thống đích: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3654,12 +3654,12 @@ Output:
|
||||
<translation>Cấu hình <pre>sudo</pre>cho người dùng.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Không thể sửa đổi mod của tệp sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Không thể tạo tệp sudoers để viết.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3862,12 +3862,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small> Nếu nhiều người cùng sử dụng máy tính này, bạn có thể tạo nhiều tài khoản sau khi thiết lập. </small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small> Nếu nhiều người cùng sử dụng máy tính này, bạn có thể tạo nhiều tài khoản sau khi cài đặt. </small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -854,52 +854,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2468,7 +2468,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3396,29 +3396,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3620,18 +3620,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3644,12 +3644,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3852,12 +3852,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -863,52 +863,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>欢迎使用 %1 安装程序</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>用户名太长。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' 不允许作为用户名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>用户名必须以小写字母或下划线"_"开头</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>只允许小写字母、数组、下划线"_" 和 连字符"-"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>主机名太短。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>主机名太长。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' 不允许作为主机名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>只允许字母、数组、下划线"_" 和 连字符"-"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>密码不匹配!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>确定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2480,7 +2480,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>未知错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>密码是空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3414,29 +3414,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>设置主机名 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>设置主机名 <strong>%1</strong>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>正在设置主机名 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>内部错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>无法向目标系统写入主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3638,18 +3638,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>正在准备群组。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>无法在目标系统中创建群组</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>目标系统中缺少以下群组: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3662,12 +3662,12 @@ Output:
|
||||
<translation>配置 <pre>sudo</pre> 用户。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>无法修改 sudoers 文件权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>无法创建要写入的 sudoers 文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3870,12 +3870,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>如果有多人要使用此计算机,您可以在安装后创建多个账户。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>如果有多人要使用此计算机,您可以在安装后创建多个账户。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -854,52 +854,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2468,7 +2468,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3396,29 +3396,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3620,18 +3620,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3644,12 +3644,12 @@ Output:
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3852,12 +3852,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -860,52 +860,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation><h1>歡迎使用 %1 安裝程式</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>您的使用者名稱太長了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>「%1」無法作為使用者名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>您的使用者名稱必須以小寫字母或底線開頭。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>僅允許小寫字母、數字、底線與連接號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>您的主機名稱太短了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>您的主機名稱太長了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>「%1」無法作為主機名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>僅允許字母、數字、底線與連接號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>密碼不符!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>OK!</source>
|
||||
<translation>確定!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2476,7 +2476,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>未知的錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>密碼為空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3410,29 +3410,29 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation>設定主機名 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>設定主機名稱 <strong>%1</strong>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Setting hostname %1.</source>
|
||||
<translation>正在設定主機名稱 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Internal Error</source>
|
||||
<translation>內部錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation>無法寫入主機名稱到目標系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3634,18 +3634,18 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation>正在準備群組。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation>無法在目標系統中建立群組</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation>這些群組在目標系統中不存在:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3658,12 +3658,12 @@ Output:
|
||||
<translation>設定 <pre>sudo</pre> 使用者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>無法修改 sudoers 檔案權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>無法建立要寫入的 sudoers 檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3866,12 +3866,12 @@ Output:
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>如果將會有多於一人使用這臺電腦,您可以在安裝後設定多個帳號。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>如果將會有多於一人使用這臺電腦,您可以在安裝後設定多個帳號。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
191
lang/python.pot
191
lang/python.pot
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12,35 +12,35 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mounting partitions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to import zpool"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to unlock zpool"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
@ -50,355 +50,378 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration Error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zfs mounting error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure systemd services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot modify service"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||
msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</"
|
||||
"code> for unit {name!s}."
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filling up filesystems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starting to unpack {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad unpackfs configuration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "There is no configuration information."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot configure LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No LightDM greeter installed."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installing data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target service does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist."
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure Plymouth theme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package Manager error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command <pre>{!s}</"
|
||||
"pre> returned error code {!s}."
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setting hardware clock."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The exit code was {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating initramfs with dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to run dracut on the target"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writing fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saving network configuration."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
||||
@ -22,247 +22,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
||||
@ -283,35 +46,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "تعديل خدمات systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -344,14 +107,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
|
||||
@ -415,3 +170,248 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
||||
@ -21,242 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> ।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
||||
@ -277,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -340,14 +108,6 @@ msgstr ""
|
||||
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
|
||||
@ -411,3 +171,243 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> ।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
||||
@ -21,240 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -275,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -336,14 +106,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
|
||||
@ -407,3 +169,241 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
||||
@ -21,257 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri <pre>{!s}</pre>, xəta kodu "
|
||||
"{!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||
"göstərilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||
"ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi. <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
@ -292,35 +45,35 @@ msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi"
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "zfs qoşulmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -357,14 +110,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"{name!s} vahidi üçün."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
||||
@ -431,3 +176,258 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||
"ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi. <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri <pre>{!s}</pre>, xəta kodu "
|
||||
"{!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||
"göstərilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
||||
@ -21,257 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri <pre>{!s}</pre>, xəta kodu "
|
||||
"{!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||
"göstərilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||
"ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi. <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
@ -292,35 +45,35 @@ msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi"
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "zfs qoşulmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -357,14 +110,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"{name!s} vahidi üçün."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
|
||||
@ -431,3 +176,258 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||
"ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri dəyişiklikləri sistemə tətbiq edə bilmədi. <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"əmri xəta kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önyükləyici quraşdırıla bilmədi. Quraşdırma əmri <pre>{!s}</pre>, xəta kodu "
|
||||
"{!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||
"göstərilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
||||
@ -21,248 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Наладзіць GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запіс fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
|
||||
"запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
||||
@ -283,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Задача Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Наладзіць службы systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -346,14 +108,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"для адзінкі {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
|
||||
@ -417,3 +171,249 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
|
||||
"запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запіс fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Задача Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
||||
@ -21,241 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Конфигурирай GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Инсталирай програма за начално зареждане."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Инсталирането на grub е неуспешно – няма определени дялове в мястото за "
|
||||
"съхранение"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Грешка при инсталирането на програмата за начално зареждане"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Записване на fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Създаване на initramfs с dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Изходният код е {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на KDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на KDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Конфигурирай OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Услугата {name!s} не може да бъде добавена към run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Услугата не може да се промени"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на пакета."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на пакета."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Конфигурирай темата на Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на локализацията."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -276,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на услугата dmcrypt на OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Конфигурирай systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Услугата не може да се промени"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -337,14 +106,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -408,3 +169,242 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на KDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на KDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Конфигурирай OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Услугата {name!s} не може да бъде добавена към run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Конфигурирай темата на Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на пакета."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на пакета."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Инсталирай програма за начално зареждане."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Инсталирането на grub е неуспешно – няма определени дялове в мястото за "
|
||||
"съхранение"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Грешка при инсталирането на програмата за начално зареждане"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Изходният код е {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Създаване на initramfs с dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на услугата dmcrypt на OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Записване на fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на локализацията."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
||||
@ -21,239 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
|
||||
@ -274,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -336,14 +107,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
|
||||
@ -407,3 +170,240 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
||||
@ -21,262 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura el GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut instal·lar el grub. No s'han definit particions a "
|
||||
"l'emmagatzematge global."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada. L'ordre d'instal·lació "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
|
||||
"ni a displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Error del gestor de paquets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
|
||||
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut fer canvis al sistema instal·lat. L'ordre "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Es munten les particions."
|
||||
@ -297,35 +45,35 @@ msgstr "No s'ha pogut desblocar zpool."
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut establir el punt de muntatge de zfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "error de muntatge de zfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -363,14 +111,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
|
||||
@ -436,3 +176,263 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
|
||||
"ni a displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Error del gestor de paquets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
|
||||
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut fer canvis al sistema instal·lat. L'ordre "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut instal·lar el grub. No s'han definit particions a "
|
||||
"l'emmagatzematge global."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada. L'ordre d'instal·lació "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
||||
@ -21,251 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura el GRUB"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escriptura d’fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
|
||||
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S’està eliminant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuració d’idioma."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "S'estan muntant les particions."
|
||||
@ -286,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python de proves."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python de proves {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -351,14 +110,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Es desconeixen les ordres de systemd: <code>{command!s}</code> i "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "S'estan emplenant els sistemes de fitxers."
|
||||
@ -422,3 +173,252 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
|
||||
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S’està eliminant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escriptura d’fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python de proves."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python de proves {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuració d’idioma."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
||||
@ -23,266 +23,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se nainstalovat zavaděč grub – v globálním úložišti nejsou "
|
||||
"definovány žádné oddíly"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zavaděč systému se nepodařilo nainstalovat. Instalační příkaz <pre>{!s} "
|
||||
"vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které "
|
||||
"použít. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, "
|
||||
"tak v displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
|
||||
"(runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Službu se nedaří upravit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
|
||||
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová služba neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
|
||||
"neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Nainstalovat balíčky."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo udělat změny v instalovaném "
|
||||
"systému. Příkaz <pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Připojování oddílů."
|
||||
@ -303,35 +47,35 @@ msgstr "Nepodařilo se odemknout zfs fond"
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se nastavit zfs přípojný bod"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "Chyba při připojování zfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalace dat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Nastavit služby systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Službu se nedaří upravit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -367,14 +111,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
|
||||
"pro jednotku {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs nástrojem mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Naplňování souborových systémů."
|
||||
@ -442,3 +178,267 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, "
|
||||
"tak v displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalace dat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
|
||||
"(runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
|
||||
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová služba neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
|
||||
"neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Nainstalovat balíčky."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo udělat změny v instalovaném "
|
||||
"systému. Příkaz <pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se nainstalovat zavaděč grub – v globálním úložišti nejsou "
|
||||
"definovány žádné oddíly"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zavaděč systému se nepodařilo nainstalovat. Instalační příkaz <pre>{!s} "
|
||||
"vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs nástrojem mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které "
|
||||
"použít. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
||||
@ -22,249 +22,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurer GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installér bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
|
||||
"kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
|
||||
"findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterer partitioner."
|
||||
@ -285,35 +46,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerer data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python-job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -349,14 +110,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Udfylder filsystemer."
|
||||
@ -420,3 +173,250 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerer data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
|
||||
"kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
|
||||
"findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installér bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python-job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
||||
@ -23,263 +23,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||
"angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB konfigurieren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grub konnte nicht installiert werden, keine Partitionen im globalen Speicher"
|
||||
" definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Bootloader konnte nicht installiert werden. Der Installationsbefehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen "
|
||||
"könnte."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||
"displaymanager.conf definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
||||
"zurück."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakete installieren "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Fehler im Paketmanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte das installierte System nicht verändern. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
||||
@ -300,35 +47,35 @@ msgstr "Zpool konnte nicht entsperrt werden"
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Zpool-Einhängepunkt konnte nicht gesetzt werden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einhängen von ZFS"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installiere Daten."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy Python-Job"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -365,14 +112,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
|
||||
@ -440,3 +179,264 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||
"displaymanager.conf definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||
"angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installiere Daten."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
||||
"zurück."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakete installieren "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Fehler im Paketmanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte das installierte System nicht verändern. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grub konnte nicht installiert werden, keine Partitionen im globalen Speicher"
|
||||
" definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Bootloader konnte nicht installiert werden. Der Installationsbefehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen "
|
||||
"könnte."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy Python-Job"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
||||
@ -21,239 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Ρύθμιση GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Εγγραγή fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διαχειριστή πακέτων"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων."
|
||||
@ -274,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση δεδομένων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -335,14 +106,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -406,3 +169,240 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση δεδομένων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διαχειριστή πακέτων"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Εγγραγή fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
||||
@ -22,239 +22,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Configuration Error "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Saving network configuration "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Package Manager error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -275,35 +46,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Configuration Error "
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -336,14 +107,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -407,3 +170,240 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Package Manager error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Saving network configuration "
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
||||
@ -21,239 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -274,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Formala python laboro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -335,14 +106,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -406,3 +169,240 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Formala python laboro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
||||
@ -26,267 +26,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando «initramfs» (archivos de arranque)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay ninguna partición en <pre>{!s}</pre> que se pueda usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay ningún punto de montaje en <pre>{!s}</pre> que se pueda usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurar GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hubo un error al instalar «grub»; no hay particiones definidas en el "
|
||||
"almacenamiento global"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Hubo un error al instalar el cargador de arranque"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo instalar el cargador de arranque; la orden de instalación "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiendo el «fstab»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se proporciona ninguna configuración de <pre>{!s}</pre> que "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> pueda usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creando «initramfs» (archivos de arranque) con «dracut»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hubo un error al ejecutar «dracut» en el destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hay ningún menú de bienvenida («greeter») de LightDM instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha elegido ningún gestor de pantalla para el módulo «displaymanager»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o sin definir tanto en "
|
||||
"«globalstorage» como en «displaymanager.conf»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración del gestor de pantalla («display manager») estaba "
|
||||
"incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurar servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
|
||||
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> en la raíz cambiada «chroot» ha devuelto el "
|
||||
"código de error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel de ejecución («runlevel») elegido no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta del nivel de ejecución («runlevel») {level!s} es "
|
||||
"<code>{path!s}</code>, que no existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Parece que el servicio a cambiar no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta para el servicio {name!s} es <code>{path!s}</code>, que no existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Hubo un error del gestor de paquetes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquetes no pudo preparar las actualizaciones; la orden "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquetes no pudo actualizar el sistema; la orden "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquetes no pudo realizar cambios en el sistema a instalar; la "
|
||||
"orden <pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando «mkinitcpio»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Aplicando la configuración regional."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando las particiones."
|
||||
@ -309,35 +52,35 @@ msgstr "No se pudo desbloquear el «zpool»"
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "No se pudo establecer el punto de montaje zfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay ninguna partición en <pre>{!s}</pre> que se pueda usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "hubo un error con el montaje zfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando los datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso ficticio de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ajustando el reloj interno del equipo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio de arranque cifrado «dmcrypt» para OpenRC "
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurar los servicios de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -381,14 +124,6 @@ msgstr ""
|
||||
"systemd no reconoce las órdenes <code>{command!s}</code> ni "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> para la unidad {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creando el «initramfs» con «mkinitfs»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hubo un error al ejecutar «mkinitfs» en el destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
|
||||
@ -455,3 +190,268 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino «{}» en el sistema escogido no es una carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hay ningún menú de bienvenida («greeter») de LightDM instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha elegido ningún gestor de pantalla para el módulo «displaymanager»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o sin definir tanto en "
|
||||
"«globalstorage» como en «displaymanager.conf»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración del gestor de pantalla («display manager») estaba "
|
||||
"incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando «mkinitcpio»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay ningún punto de montaje en <pre>{!s}</pre> que se pueda usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando los datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurar servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
|
||||
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> en la raíz cambiada «chroot» ha devuelto el "
|
||||
"código de error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel de ejecución («runlevel») elegido no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta del nivel de ejecución («runlevel») {level!s} es "
|
||||
"<code>{path!s}</code>, que no existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Parece que el servicio a cambiar no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta para el servicio {name!s} es <code>{path!s}</code>, que no existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Hubo un error del gestor de paquetes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquetes no pudo preparar las actualizaciones; la orden "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquetes no pudo actualizar el sistema; la orden "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquetes no pudo realizar cambios en el sistema a instalar; la "
|
||||
"orden <pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hubo un error al instalar «grub»; no hay particiones definidas en el "
|
||||
"almacenamiento global"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Hubo un error al instalar el cargador de arranque"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo instalar el cargador de arranque; la orden de instalación "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ajustando el reloj interno del equipo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creando el «initramfs» con «mkinitfs»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hubo un error al ejecutar «mkinitfs» en el destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creando «initramfs» (archivos de arranque) con «dracut»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hubo un error al ejecutar «dracut» en el destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando «initramfs» (archivos de arranque)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio de arranque cifrado «dmcrypt» para OpenRC "
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiendo el «fstab»."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se proporciona ninguna configuración de <pre>{!s}</pre> que "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> pueda usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso ficticio de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Aplicando la configuración regional."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
||||
@ -23,241 +23,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiento fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
|
||||
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura los servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurando el tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando particiones."
|
||||
@ -278,35 +47,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura los servicios de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -344,14 +113,6 @@ msgstr ""
|
||||
"systemd no reconoce los comandos <code>{command!s}</code> y "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code>para la unidad {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Llenando sistema de archivos."
|
||||
@ -417,3 +178,242 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
|
||||
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura los servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurando el tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiento fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,239 +17,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es_PR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -270,35 +41,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -331,14 +102,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -402,3 +165,240 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
||||
@ -21,239 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -274,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testiv python'i töö."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -335,14 +106,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -406,3 +169,240 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testiv python'i töö."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
|
||||
@ -21,240 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalatu paketeak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -275,35 +45,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python lana."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -336,14 +106,6 @@ msgid ""
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -407,3 +169,241 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalatu paketeak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python lana."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahdy Mirzade <me@mahdym.ir>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
|
||||
@ -23,257 +23,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطای پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "خطای نصب بوت لودر"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بوت لودر نتوانست نصب شود. دستور <pre>{!s}</pre> برای نصب با خطای {!s} مواجه "
|
||||
"شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هیچ تنظیمات <pre>{!s}</pre> برای استفاده برای <pre>{!s}</pre> داده نشده است."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "رمز خروج {} بود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فهرست مدیریت صفحه نمایش ها خالی بوده یا در محل ذخیره داده و "
|
||||
"displaymanager.conf تعریف نشده است."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"دستور سرویس <code>{arg!s}</code> برای سرویس {name!s} در سطح اجرای {level!s}"
|
||||
" ناشناخته است."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت را دستکاری کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فراخوانی <code>rc-update {arg!s}</code> در chroot کد خطای {num!s} را "
|
||||
"برگرداند."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مسیر برای سطح اجرای {level!s} برابر <code>{path!s}</code> است، که وجود "
|
||||
"ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مسیر برای سرویس {name!s} برابر <code>{path!s}</code> است، که وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "نصب بستهها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "خطای مدیر بسته"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مدیر بسته نتوانست برای بروزرسانی ها آماده شود، دستور <pre>{!s}</pre> با خطای"
|
||||
" {!s} مواجه شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مدیر بسته نتوانست سامانه را بروز کند. دستور <pre>{!s}</pre> با خطای {!s} "
|
||||
"مواجه شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مدیر بسته نتوانست تغییرات را برای نصب سامانه انجام دهد. دستور "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> با خطای {!s} مواجه شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "پیکربندی مکانها"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
|
||||
@ -294,35 +47,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطای پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "دادههای نصب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستمدی"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت را دستکاری کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -359,14 +112,6 @@ msgstr ""
|
||||
"دستورات ناشناختهٔ سیستمدی <code>{command!s}</code> و "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "درحال ایجاد initramfs با mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "شکست در اجرا mkinitfs روی هدف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "در حال پر کردن سامانهپروندهها."
|
||||
@ -430,3 +175,258 @@ msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بسته squash
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فهرست مدیریت صفحه نمایش ها خالی بوده یا در محل ذخیره داده و "
|
||||
"displaymanager.conf تعریف نشده است."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "دادههای نصب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"دستور سرویس <code>{arg!s}</code> برای سرویس {name!s} در سطح اجرای {level!s}"
|
||||
" ناشناخته است."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فراخوانی <code>rc-update {arg!s}</code> در chroot کد خطای {num!s} را "
|
||||
"برگرداند."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مسیر برای سطح اجرای {level!s} برابر <code>{path!s}</code> است، که وجود "
|
||||
"ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مسیر برای سرویس {name!s} برابر <code>{path!s}</code> است، که وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "نصب بستهها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "خطای مدیر بسته"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مدیر بسته نتوانست برای بروزرسانی ها آماده شود، دستور <pre>{!s}</pre> با خطای"
|
||||
" {!s} مواجه شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مدیر بسته نتوانست سامانه را بروز کند. دستور <pre>{!s}</pre> با خطای {!s} "
|
||||
"مواجه شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مدیر بسته نتوانست تغییرات را برای نصب سامانه انجام دهد. دستور "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> با خطای {!s} مواجه شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "خطای نصب بوت لودر"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بوت لودر نتوانست نصب شود. دستور <pre>{!s}</pre> برای نصب با خطای {!s} مواجه "
|
||||
"شد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "درحال ایجاد initramfs با mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "شکست در اجرا mkinitfs روی هدف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "رمز خروج {} بود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هیچ تنظیمات <pre>{!s}</pre> برای استفاده برای <pre>{!s}</pre> داده نشده است."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "پیکربندی مکانها"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
|
||||
@ -22,256 +22,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Määritetään initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Osioita ei ole määritetty käytettäväksi kohteelle <pre>{!s}</pre> ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Kohteelle <pre>{!s}</pre> ei ole annettu juuriliitospistettä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Määritä GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Asenna käynnistyslatain."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grubin asennus epäonnistui, yleisessä levytilassa ei ole määritetty osioita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Käynnistyslataimen asennusvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käynnistyslatainta ei voitu asentaa. Asennuskomento <pre>{!s}</pre> palautti"
|
||||
" virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan fstabiin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"<pre>{!s}</pre>\"-määritystä ei ole annettu käytettäväksi kohteelle "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Luodaan initramfs:ää dracutilla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Dracutin suorittaminen kohteessa ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM-määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM:ää ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näytönhallintaa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että "
|
||||
"displaymanager.conf tiedostossa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Palvelua {name!s} ei voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} suorituksen tasolla {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
|
||||
"palvelutasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Kohteen ajotasoa ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Asenna paketit."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Käsitellään paketteja (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Asennetaan yhtä pakettia."
|
||||
msgstr[1] "Asennetaan %(num)d pakettia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Poistetaan yhtä pakettia."
|
||||
msgstr[1] "Poistetaan %(num)d pakettia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paketinhallinnan virhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"palautti virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"palautti virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketinhallinta ei voinut tehdä muutoksia asennettuun järjestelmään. Komento"
|
||||
" <pre>{!s}</pre> palautti virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Määritetään maa-asetuksia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Liitetään osioita."
|
||||
@ -292,35 +46,35 @@ msgstr "Zpoolin lukituksen avaaminen epäonnistui"
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Määritys zfs-liitospisteen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:229 src/modules/initcpiocfg/main.py:235
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:239 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:140 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:230 src/modules/initcpiocfg/main.py:236
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Osioita ei ole määritetty käytettäväksi kohteelle <pre>{!s}</pre> ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "zfs-liitosvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy-mallinen python-työ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy-mallinen python-vaihe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Asetetaan laitteiston kelloa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Määritetään OpenRC:n dmcrypt-palvelua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Määritä systemd-palvelut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -355,14 +109,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Tuntemattomia systemd-komentoja <code>{command!s}</code> ja "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Luodaan initramfs mkinitfs:llä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "mkinitfs:n suorittaminen kohteessa epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Täytetään tiedostojärjestelmiä."
|
||||
@ -428,3 +174,257 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Kohdejärjestelmän kohde \"{}\" ei ole hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM-määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM:ää ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näytönhallintaa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että "
|
||||
"displaymanager.conf tiedostossa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:240 src/modules/initramfscfg/main.py:90
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/fstab/main.py:368
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:106
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Kohteelle <pre>{!s}</pre> ei ole annettu juuriliitospistettä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Palvelua {name!s} ei voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} suorituksen tasolla {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
|
||||
"palvelutasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Kohteen ajotasoa ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Asenna paketit."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Käsitellään paketteja (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Asennetaan yhtä pakettia."
|
||||
msgstr[1] "Asennetaan %(num)d pakettia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Poistetaan yhtä pakettia."
|
||||
msgstr[1] "Poistetaan %(num)d pakettia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paketinhallinnan virhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"palautti virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"palautti virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketinhallinta ei voinut tehdä muutoksia asennettuun järjestelmään. Komento"
|
||||
" <pre>{!s}</pre> palautti virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Asenna käynnistyslatain."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:614
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grubin asennus epäonnistui, yleisessä levytilassa ei ole määritetty osioita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:782
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Käynnistyslataimen asennusvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käynnistyslatainta ei voitu asentaa. Asennuskomento <pre>{!s}</pre> palautti"
|
||||
" virhekoodin {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Asetetaan laitteiston kelloa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Luodaan initramfs mkinitfs:llä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "mkinitfs:n suorittaminen kohteessa epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Luodaan initramfs:ää dracutilla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Dracutin suorittaminen kohteessa ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Määritetään initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Määritetään OpenRC:n dmcrypt-palvelua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan fstabiin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:395
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"<pre>{!s}</pre>\"-määritystä ei ole annettu käytettäväksi kohteelle "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy-mallinen python-työ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy-mallinen python-vaihe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:31
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Määritetään maa-asetuksia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user