Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
99475cda32
commit
372cca79cb
@ -142,7 +142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A rendszer <strong>indító környezete<strong> <br><br>régebbi x86 alapú rendszerek csak <strong>BIOS</strong><br>-t támogatják. A modern rendszerek gyakran <strong>EFI</strong>-t használnak, de lehet, hogy BIOS-ként látható ha kompatibilitási módban fut az indító környezet. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
@ -886,12 +886,12 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Az ezköz tartalmaz egy <strong>%1</strong> partíciós táblát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A választott tárolóeszköz egy <strong>loop</strong> eszköz.<br><br>Ez nem egy partíciós tábla, ez egy pszeudo eszköz ami lehetővé teszi a hozzáférést egy fájlhoz, úgy mint egy blokk eszköz. Ez gyakran csak egy fájlrendszert tartalmaz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
|
||||
<source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><br><br>Ez a partíciós tábla típus régebbi rendszerekhez javasolt amik <strong>BIOS</strong> indító környezetből indulnak. Legtöbb esetben azonban GPT használata javasolt. <br><strong>Figyelem:</strong> az MSDOS partíciós tábla egy régi sztenderd lényeges korlátozásokkal. <br>Maximum 4 <em>elsődleges</em> partíció hozható létre és abból a 4-ből egy lehet <em>kiterjesztett</em> partíció.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user