2020-01-25 23:08:39 +01:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS language = "sq" version = "2.1" >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< context >
< name > AboutData < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "17" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; për % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "20" / >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< source > Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / app . transifex . com / calamares / calamares / " & gt ; Calamares translators team & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Falënderime për & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; ekipin e Calamares - it & lt ; /a> dhe <a href="https:/ / app . transifex . com / calamares / calamares / " & gt ; ekipit të përkthyesve të Calamares - it & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "25" / >
< source > & lt ; a href = "https://calamares.io/" & gt ; Calamares & lt ; /a> development is sponsored by <br/ & gt ; & lt ; a href = "http://www.blue-systems.com/" & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; - L i b e r a t i n g S o f t w a r e . < / s o u r c e >
< translation > Zhvillimi i & lt ; a href = "https://calamares.io/" & gt ; Calamares & lt ; /a> sponsorizohet nga <br/ & gt ; & lt ; a href = "http://www.blue-systems.com/" & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; - L i b e r a t i n g S o f t w a r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line = "40" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > Copyright % 1 - % 2 % 3 & amp ; lt ; % 4 & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< extracomment > Copyright year - year Name & lt ; email - address & gt ; < / extracomment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Të drejta kopjimi % 1 - % 2 % 3 & amp ; lt ; % 4 & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< / context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< context >
< name > AutoMountManagementJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line = "22" / >
< source > Manage auto - mount settings < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Administroni rregullime vetëmontimi < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Mjedisi i nisjes & lt ; / s t r o n g & g t ; i k ë t i j s i s t e m i . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S i s t e m e x 8 6 t ë v j e t ë r m b u l o j n ë v e t ë m & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; S i s t e m e t m o d e r n e z a k o n i s h t p ë r d o r i n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; - n , p o r m u n d t ë s h f a q e n e d h e s i B I O S , n ë s e n i s e n n ë n m ë n y r ë n p ë r p u t h s h m ë r i . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
2020-06-06 17:06:58 +02:00
< translation > Ky sistem qe nisur me një mjedis nisjesh & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Q ë t ë f o r m ë s o j ë n i s j e n n g a n j ë m j e d i s E F I , k y i n s t a l u e s d u h e t t ë v ë r ë n ë p u n ë n j ë a p l i k a c i o n n g a r k u e s i n i s ë s i , t ë t i l l ë s i & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o s e & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; n ë n j ë & l t ; s t r o n g & g t ; P j e s ë E F I S i s t e m i & l t ; / s t r o n g & g t ; . K j o b ë h e t v e t v e t i u , h i q r a s t i n k u r z g j i d h n i p j e s ë t i m d o r a z i , r a s t n ë t ë c i l i n d u h e t t a z g j i d h n i a p o k r i j o n i j u v e t ë . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
2020-06-06 17:06:58 +02:00
< translation > Ky sistem qe nisur me një mjedis nisjesh & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Q ë t ë f o r m ë s o j ë n i s j e n n g a n j ë m j e d i s B I O S , k y i n s t a l u e s d u h e t t ë i n s t a l o j ë n j ë n g a r k u e s n i s j e s h , t ë t i l l ë s i & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , o s e n ë k r y e t ë n j ë p j e s e , o s e t e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; p r a n ë f i l l i m i t t ë t a b e l ë s s ë p j e s ë v e ( e p a r a p ë l q y e r ) . K j o b ë h e t v e t v e t i u , v e ç n ë z g j e d h s h i p j e s ë t i m d o r a z i , r a s t n ë t ë c i l i n d u h e t t a r r e g u l l o n i j u v e t ë . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Master Boot Record për % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Pjesë Nisjesh < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "100" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System Partition < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Pjesë Sistemi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Mos instalo ngarkues nisjesh < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "148" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Blank Page < / source >
< translation > Faqe e Zbrazët < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > GlobalStorage < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > JobQueue < / source >
< translation > Radhë Aktesh < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Modules < / source >
< translation > Module < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "61" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type : < / source >
< translation > Lloj : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > none < / source >
< translation > asnjë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Interface : < / source >
< translation > Ndërfaqe : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "102" / >
< source > Crashes Calamares , so that Dr . Konqui can look at it . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Vithis Calamares - in , që kështu Dr . Konqui të mund t ’ i hedhë një sy . < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "115" / >
< source > Reloads the stylesheet from the branding directory . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Ringarkon fletëstilin prej drejtorisë së markës . < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "141" / >
< source > Uploads the session log to the configured pastebin . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Ngarkon regjistrin e sesionit te pastebin - i i formësuar . < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "144" / >
< source > Send Session Log < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Dërgo Regjistër Sesioni < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reload Stylesheet < / source >
< translation > Ringarko Fletëstilin < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "128" / >
< source > Displays the tree of widget names in the log ( for stylesheet debugging ) . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Shfaq pemën e emrave të widget - eve në regjistër ( për diagnostikim fletëstili ) . < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Widget Tree < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Pemë Widget - esh < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "164" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Debug information < / source >
< translation > Të dhëna diagnostikimi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "76" / >
< source > % p % < / source >
< comment > Progress percentage indicator : % p is where the number 0 . . 100 is placed < / comment >
< translation > % p % < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "116" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set up < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdiseni < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "116" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Instaloje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "29" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
< translation > Akti dështoi ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
< translation > Dështimi i programuar i aktit qe kërkuar shprehimisht . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Done < / source >
< translation > U bë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "17" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
< translation > Shembull akti ( % 1 ) < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "39" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Run command '%1' in target system . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Xhiroje urdhrin “ % 1 ” te sistemi i synuar . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "39" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Run command '%1' . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Xhiro urdhrin “ % 1 ” . < / translation >
2019-06-21 16:43:00 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "45" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > Po xhirohet urdhri % 1 % 2 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "233" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Running % 1 operation . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po kryhet veprimi % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "262" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Shteg i gabuar drejtorie pune < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "263" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Drejtoria e punës % 1 për aktin python % 2 s ’ ë shtë e lexueshme . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "269" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Kartelë kryesore programthi e dëmtuar < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "270" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Kartela kryesore e programthit % 1 për aktin python % 2 s ’ ë shtë e lexueshme . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "343" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boost . Python error in job "%1" . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Gabim Boost . Python tek akti “ % 1 ” . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > Calamares : : QmlViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "68" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Po ngarkohet … < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "89" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > QML Step & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Hapi QML & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "266" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Loading failed . < / source >
< translation > Ngarkimi dështoi . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "99" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Requirements checking for module '%1' is complete . < / source >
< translation > Kontrolli i domosdoshmërive për modulin “ % 1 ” u plotësua . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "123" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Waiting for % n module ( s ) . < / source >
< translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< numerusform > Po pritet për % n modul . < / numerusform >
< numerusform > Po pritet për % n module . < / numerusform >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
< translation >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< numerusform > ( % n sekondë ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n sekonda ) < / numerusform >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "129" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
< translation > Kontrolli i domosdoshmërive të sistemit u plotësua . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "156" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Setup Failed < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisja Dështoi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "156" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Instalimi Dështoi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "159" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Gabim < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "90" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Po < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "91" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Jo < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "92" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Mbylle < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "183" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install Log Paste URL < / source >
< translation > URL Ngjitjeje Regjistri Instalimi < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The upload was unsuccessful . No web - paste was done . < / source >
< translation > Ngarkimi s ’ qe i suksesshëm . S ’ u bë hedhje në web . < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "177" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install log posted to
% 1
Link copied to clipboard < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Regjistri i instalimit u postua te
% 1
Lidhja u kopjua në të papastër < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Gatitja e Calamares - it Dështoi < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "185" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > % 1 s ’ mund të instalohet . Calamares s ’ qe në gjendje të ngarkonte krejt module t e formësuar . Ky ë shtë një problem që lidhet me mënyrën se si përdoret Calamares nga shpërndarja . < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "191" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; S ’ u ngarkuan dot module t vijues : < / translation >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "333" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Të vazhdohet me rregullimin ? < / translation >
< / message >
2018-06-25 15:55:51 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "333" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Continue with installation ? < / source >
< translation > Të vazhdohet me instalimin ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "335" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Programi i rregullimit % 1 ë shtë një hap larg nga bërja e ndryshimeve në diskun tuaj , që të mund të rregullojë % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; S ’ do të jeni në gjendje t ’ i zhbëni këto ndryshime . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "338" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Instaluesi % 1 ë shtë një hap larg nga bërja e ndryshimeve në diskun tuaj , që të mund të instalojë % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; S ’ do të jeni në gjendje t ’ i zhbëni këto ndryshime . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "341" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Set up now < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & amp ; Ujdiseni tani < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "341" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Instaloje tani < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "348" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > Kthehu & amp ; mbrapsht < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "395" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Set up < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & amp ; Ujdiseni < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "395" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Instaloje < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "397" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisja ë shtë e plotë . Mbylleni programin e ujdisjes . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "398" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Instalimi u plotësua . Mbylleni instaluesin . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "400" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Cancel setup without changing the system . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Anuloje ujdisjen pa ndryshuar sistemin . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "401" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > Anuloje instalimin pa ndryshuar sistemin . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "411" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > Pas & amp ; uesi < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "416" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Mbrapsht < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "422" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > & amp ; U bë < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "441" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Anuloje < / translation >
< / message >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "513" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cancel setup ? < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Të anulohet ujdisja ? < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "513" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Të anulohet instalimi ? < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "514" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
2019-04-15 15:29:57 +02:00
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Doni vërtet të anulohet procesi i tanishëm i ujdisjes ?
Programi i ujdisjes do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të humbin . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "516" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
2017-11-28 12:00:07 +01:00
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Doni vërtet të anulohet procesi i tanishëm i instalimit ?
2017-11-28 12:00:07 +01:00
Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej . < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "307" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Lloj i panjohur përjashtimi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "325" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unparseable Python error < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > gabim kodi Python të papërtypshëm < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "369" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unparseable Python traceback < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > “ traceback ” Python i papërtypshëm < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "376" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Gabim Python mosprurjeje kodi . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > CalamaresWindow < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "403" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Setup Program < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Programi i Ujdisjes së % 1 < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "404" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > Instalues % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > ChangeFilesystemLabelJob < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "34" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Set filesystem label on % 1 . < / source >
< translation > Caktoni etiketë sistemi kartelash në % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "41" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Set filesystem label & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Caktoni etiketë sistemi kartelash & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t e p j e s a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "83" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > The installer failed to update partition table on disk '%1' . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të përditësojë tabelë ndarjesh në diskun '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > CheckerContainer < / name >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po grumbullohen hollësi sistemi … < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > ChoicePage < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "137" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Përzgjidhni & amp ; pajisje depozitimi : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "138" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1024" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1075" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Current : < / source >
< translation > E tanishmja : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "139" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > After : < / source >
2020-06-12 14:36:48 +02:00
< translation > Më Pas : < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1649" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Pjesëtim dorazi & lt ; /strong><br/ & gt ; Pjesët mund t ’ i krijoni dhe ripërmasoni ju vetë . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "891" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Ripërdore % 1 si pjesën shtëpi për % 2 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1025" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Përzgjidhni një pjesë që të zvogëlohet , mandej tërhiqni shtyllën e poshtme që ta ripërmasoni & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1049" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MiB and a new % 3 MiB partition will be created for % 4 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > % 1 do të tkurret në % 2 MiB dhe për % 4 do të krijohet një pjesë e re % 3 MiB . < / translation >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1677" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Vendndodhje ngarkuesi nisjesh : < / translation >
< / message >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1119" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Përzgjidhni një pjesë ku të instalohet & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2020-06-06 17:06:58 +02:00
< translation > Në këtë sistem s ’ gjendet gjëkundi një pjesë EFI sistemi . Ju lutemi , kthehuni mbrapsht dhe përdorni pjesëtimin dorazi që të rregulloni % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1187" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > Për nisjen e % 2 do të përdoret pjesa EFI e sistemit te % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system partition : < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Pjesë EFI sistemi : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1324" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Kjo pajisje depozitimi nuk përmban një sistem operativ në të . Ç ’ do të donit të bënit ? & lt ; br / & gt ; Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja , para se të bëhet ç farëdo ndryshimi te pajisja e depozitimit . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1329" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1366" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1387" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1412" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = "red" & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Fshije diskun & lt ; /strong><br/ & gt ; Kështu do të & lt ; font color = \ "red\" & gt ; fshihen & lt ; / f o n t & g t ; k r e j t t ë d h ë n a t t ë p r a n i s h m e t a n i n ë p a j i s j e n e p ë r z g j e d h u r . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1333" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1362" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1383" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1408" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instaloje në krah të tij & lt ; /strong><br/ & gt ; Instaluesi do të zvogëlojë një pjesë për të bërë vend për % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1337" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1370" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1391" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1416" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Zëvendëso një pjesë & lt ; /strong><br/ & gt ; Zëvendëson një pjesë me % 1 . < / translation >
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1356" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Kjo pajisje depozitimi përmban % 1 në të . Ç ’ do të donit të bënit ? & lt ; br / & gt ; Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja , para se të bëhet ç farëdo ndryshimi te pajisja e depozitimit . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1378" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Kjo pajisje depozitimi ka tashmë një sistem operativ në të . Ç ’ do të donit të bënit ? & lt ; br / & gt ; Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja , para se të bëhet ç farëdo ndryshimi te pajisja e depozitimit . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1403" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Kjo pajisje depozitimi ka disa sisteme operativë në të . Ç ’ do të donit të bënit ? & lt ; br / & gt ; Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja , para se të bëhet ç farëdo ndryshimi te pajisja e depozitimit . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1475" / >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it , but the partition table & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i s d i f f e r e n t f r o m t h e n e e d e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Kjo pajisje depozitimi ka tashmë një sistem operativ në të , por tabela e saj e pjesëve & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ë s h t ë e n d r y s h m e n g a a j o e d u h u r a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1498" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device has one of its partitions & lt ; strong & gt ; mounted & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Kjo pajisje depozitimi ka një nga pjesët e saj & lt ; strong & gt ; të montuar & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1503" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device is a part of an & lt ; strong & gt ; inactive RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > Kjo pajisje depozitimi ë shtë pjesë e një pajisje & lt ; strong & gt ; RAID jo aktive & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1618" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No Swap < / source >
< translation > Pa Swap < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1627" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Reuse Swap < / source >
< translation > Ripërdor Swap - in < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1630" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Swap ( pa Plogështim ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1633" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Swap ( me Plogështim ) < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1636" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap to file < / source >
< translation > Swap në kartelë < / translation >
2019-01-25 15:23:05 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "272" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully unmounted % 1 . < / source >
< translation > % 1 u ç montua me sukses . < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "279" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully disabled swap % 1 . < / source >
< translation > Pjesa swap % 1 u ç aktivizua me sukses . < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "305" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully cleared swap % 1 . < / source >
< translation > Pjesa swap % 1 u spastrua me sukses . < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "319" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully closed mapper device % 1 . < / source >
< translation > Pajisja “ mapper ” % 1 u mbyll me sukses . < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "332" / >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< source > Successfully disabled volume group % 1 . < / source >
< translation > Grupi i vëllimeve % 1 u ç aktivizua me sukses . < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "371" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
2020-06-06 17:06:58 +02:00
< translation > Hiqi montimet për veprime pjesëtimi te % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "377" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
2020-06-06 17:06:58 +02:00
< translation > Po hiqen montimet për veprime pjesëtimi te % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "396" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > U hoqën krejt montimet për % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Hiqi krejt montimet e përkohshme . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Po hiqen krejt montimet e përkohshme . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > U hoqën krejt montimet e përkohshme . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > CommandList < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "164" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not run command . < / source >
< translation > S ’ u xhirua dot urdhri . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "165" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The commands use variables that are not defined . Missing variables are : % 1 . < / source >
< translation > Urdhrat përdorin ndryshore që s ’ janë përkufizuar . Ndryshoret që mungojnë janë : % 1 . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > Config < / name >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "505" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Si model tastiere vër % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "512" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Si skemë tastiere vër % 1 / % 2 . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "373" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Si zonë kohore vër % 1 / % 2 < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "410" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Si gjuhë sistemi do të vihet % 1 . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "417" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > Si vendore për numra dhe data do të vihet % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "53" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Instalim Nga Rrjeti . ( I çaktivizuar : Formësim i pasaktë ) < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "55" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Instalim Nga Rrjeti . ( U çaktivizua : U morën të dhëna të pavlefshme grupesh ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "57" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Internal error ) < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Instalim Nga Rrjeti . ( I çaktivizuar : Gabim i brendshëm ) < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "61" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : No package list ) < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Instalim Nga Rrjeti . ( I çaktivizuar : S ’ ka listë paketash ) < / translation >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "76" / >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< source > Package selection < / source >
< translation > Përzgjedhje paketash < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "59" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Instalim Nga Rrjeti . ( U çaktivizua : S ’ arrihet të sillen lista paketash , kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet ) < / translation >
< / message >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "57" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . < / source >
< translation > Ky kompjuter nuk plotëson domosdoshmëritë minimum për ujdisjen e % 1 . & lt ; br / & gt ; Ujdisja s ’ mund të vazhdojë . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "60" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . < / source >
< translation > Ky kompjuter nuk plotëson domosdoshmëritë minimum për instalimin e % 1 . & lt ; br / & gt ; Instalimi s ’ mund të vazhdojë . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "66" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ky kompjuter nuk plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për ujdisjen e % 1 . & lt ; br / & gt ; Ujdisja mund të vazhdojë , por disa veçori mund të përfundojnë të ç aktivizuara . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "70" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ky kompjuter nuk plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për instalimin e % 1 . & lt ; br / & gt ; Instalimi mund të vazhdojë , por disa veçori mund të përfundojnë të ç aktivizuara . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "80" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ky program do t ’ ju bëjë disa pyetje dhe do të ujdisë % 2 në kompjuterin tuaj . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "264" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Mirë se vini te programi Calamares i ujdisjes për % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "265" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Mirë se vini te udjisja e % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "269" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Mirë se vini te instaluesi Calamares për % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "270" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Mirë se vini te instaluesi i % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / message >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "235" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > Emri juaj i përdoruesit ë shtë shumë i gjatë . < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "251" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > '%1' is not allowed as username . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > “ % 1 ” s ’ lejohet si emër përdoruesi . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "241" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation > Emri juaj i përdoruesit duhet të fillojë me një shkronjë të vogël ose nënvijë . < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "245" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Lejohen vetëm shkronja të vogla , numra , nënvijë dhe vijë ndarëse . < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "300" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Strehëemri juaj ë shtë shumë i shkurtër . < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "304" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Strehëemri juaj ë shtë shumë i gjatë . < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "310" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > '%1' is not allowed as hostname . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > “ % 1 ” s ’ lejohet si strehëemër . < / translation >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "315" / >
2020-07-31 10:29:02 +02:00
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Lejohen vetëm shkronja , numra , nënvijë dhe vijë ndarëse . < / translation >
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "598" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > Fjalëkalimet tuaj s ’ përputhen ! < / translation >
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "612" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > OK ! < / source >
< translation > OK ! < / translation >
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "142" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Setup Failed < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisja Dështoi < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "142" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Instalimi Dështoi < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "144" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The setup of % 1 did not complete successfully . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Ujdisja e % 1 s ’ u plotësua me sukses . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The installation of % 1 did not complete successfully . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Instalimi i % 1 s ’ u plotësua me sukses . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "149" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Setup Complete < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisje e Plotësuar < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "150" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Instalimi u Plotësua < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "151" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisja e % 1 u plotësua . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "152" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > Instalimi i % 1 u plotësua . < / translation >
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "111" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Package Selection < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Përzgjedhje Paketash < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "113" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > Ju lutemi , zgjidhni prej listës një produkt . Produkti i përzgjedhur do të instalohet . < / translation >
< / message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "242" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > Packages < / source >
< translation > Paketa < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "248" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > Install option : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Mundësi instalimi : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "248" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > None < / source >
< translation > Asnjë < / translation >
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "94" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > Summary < / source >
< translation > Përmbledhje < / translation >
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "98" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Kjo ë shtë një përmbledhje e asaj që do të ndodhë sapo të nisni procedurën e ujdisjes . < / translation >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/summary/Config.cpp" line = "103" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Kjo ë shtë një përmbledhje e asaj që do të ndodhë sapo të nisni procedurën e instalimit . < / translation >
< / message >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "115" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Akt Procesesh Kontekstuale < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Krijoni një Pjesë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "42" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; Madhësi : < / translation >
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > & amp ; Lloj Pjese : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "71" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Primar & amp ; y < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > P & amp ; arësore < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "81" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > E & amp ; xtended < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "123" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > & amp ; Sistem Kartelash : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > LVM LV name < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Emër LV LVM < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Pikë & amp ; Montimi : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "191" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Flags : < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Parametra : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "224" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Label for the filesystem < / source >
< translation > Etiketë për sistemin e kartelave < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "234" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > FS Label : < / source >
< translation > Etiketë FS - je : < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "67" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > & amp ; Fshehtëzoje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Logical < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Logjike < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Primary < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Parësore < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "219" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Pikë montimi tashmë e përdorur . Ju lutemi , përzgjidhni një tjetër . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "96" / >
< source > Mountpoint must start with a & lt ; tt & gt ; / & l t ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pika e montimit duhet të fillojë me një & lt ; tt & gt ; / & l t ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "181" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) with entries % 4 . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Krijo pjesë të re % 1 MiB te % 3 ( % 2 ) me zëra % 4 . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "189" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Krijo pjesë të re % 1 MiB te % 3 ( % 2 ) . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "196" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new % 2 MiB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Krijo pjesë të re % 2 MiB te % 4 ( % 3 ) me sistem kartelash % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "212" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) w i t h e n t r i e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Krijo pjesë të re & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; t e & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) m e z ë r a t & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "221" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Krijo pjesë të re & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; t e & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "228" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Krijo pjesë të re & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; t e & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) m e s i s t e m k a r t e l a s h & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "252" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "255" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Po krijohet pjesë e re % 1 te % 2 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "272" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create partition on disk '%1' . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të krijojë pjesë në diskun '%1' . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Krijo Tabelë Pjesësh < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Krijimi i një tabele të re pjesësh do të fshijë krejt të dhënat ekzistuese në disk . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Ç ’ lloj tabele pjesësh doni të krijoni ? < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "76" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > Tabelë Pjesësh GUID ( GPT ) < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Krijo tabelë të re pjesësh % 1 te % 2 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2020-06-12 14:36:48 +02:00
< translation > Krijo tabelë pjesësh të re & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Po krijohet tabelë e re pjesësh % 1 te % 2 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të krijojë tabelë pjesësh në diskun % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Krijo përdoruesin % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "39" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Krijo përdoruesin & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "120" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Preserving home directory < / source >
< translation > S ’ po preket drejtoria shtëpi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "45" / >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "137" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Creating user % 1 < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation > Po krijohet përdoruesi % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "145" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Configuring user % 1 < / source >
< translation > Po formësohet përdoruesi % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "153" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Setting file permissions < / source >
< translation > Po ujdisen leje mbi kartela < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Krijoni Grup Volumesh < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Krijo grup të ri vëllimesh të quajtur % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Krijo grup të ri vëllimesh të quajtur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Po krijohet grup i ri vëllimesh i quajtur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "51" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të krijojë grup të ri vëllimesh të quajtur '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "26" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation > Ç aktivizoje grupin e vëllimeve të quajtur % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ç aktivizoje grupin e vëllimeve të quajtur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të ç aktivizojë një grup vëllimesh të quajtur % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "73" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Fshije pjesën % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Fshije pjesën & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "85" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Po fshihet pjesa % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "99" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Instaluesi dështoi në fshirjen e pjesës % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "139" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Kjo pajisje ka një tabelë pjesësh & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "95" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Kjo ë shtë një pajisje & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Ë s h t ë n j ë p s e u d o - p a j i s j e p a t a b e l ë p j e s ë s h , q ë e b ë n n j ë k a r t e l ë t ë p ë r d o r s h m e s i n j ë p a j i s j e b l l o q e s h . K j o l l o j s k e m e z a k o n i s h t p ë r m b a n n j ë s i s t e m t ë v e t ë m k a r t e l a s h . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "104" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ky instalues & lt ; strong & gt ; s ’ pikas dot tabelë pjesësh & lt ; / s t r o n g & g t ; t e p a j i s j a e d e p o z i t i m i t e p ë r z g j e d h u r . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O s e p a j i s j a s ’ k a t a b e l ë p j e s ë s h , o s e t a b e l a e p j e s ë v e ë s h t ë e d ë m t u a r , o s e e n j ë l l o j i t ë p a n j o h u r . & l t ; b r & g t ; K y i n s t a l u e s m u n d t ë k r i j o j ë p ë r j u n j ë t a b e l ë t ë r e p j e s ë s h , o s e v e t v e t i u , o s e p ë r m e s f a q e s s ë p j e s ë t i m i t d o r a z i . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "89" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Ky ë shtë lloji i parapëlqyer tabele pjesësh për sisteme modernë që nisen nga një mjedis nisjesh & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "78" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Ky lloj tabele pjesësh ë shtë i këshillueshëm vetëm në sisteme të vjetër , të cilët nisen nga një mjedis nisjesh & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . N ë s h u m i c ë n e r a s t e v e t ë t j e r a k ë s h i l l o h e t G P T . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; K u j d e s : & l t ; / s t r o n g & g t ; T a b e l a e p j e s ë v e M B R ë s h t ë n j ë s t a n d a r d i v j e t r u a r , i e r ë s M S - D O S . & l t ; b r & g t ; M u n d t ë k r i j o h e n v e t ë m 4 p j e s ë & l t ; e m & g t ; p a r ë s o r e & l t ; / e m & g t ; , d h e , n g a k ë t o 4 , n j ë r a m u n d t ë j e t ë p j e s ë & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; , e c i l a n g a a n a e v e t m u n d t ë p ë r m b a j ë m j a f t p j e s ë & l t ; e m & g t ; l o g j i k e & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "147" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Lloji i & lt ; strong & gt ; tabelës së pjesëve & lt ; / s t r o n g & g t ; n ë p a j i s j e n e p ë r z g j e d h u r t ë d e p o z i t i m e v e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; M ë n y r a e v e t m e p ë r n d r y s h i m t ë t a b e l ë s s ë p j e s ë v e ë s h t ë t ë f s h i h e t d h e r i k r i j o h e t n g a e p a r a t a b e l a e p j e s ë v e , ç k a s h k a t ë r r o n k r e j t t ë d h ë n a t n ë p a j i s j e n e d e p o z i t i m i t . & l t ; b r & g t ; K y i n s t a l u e s d o t ë r u a j ë t a b e l ë n e t a n i s h m e t ë p j e s ë v e , v e ç n ë z g j e d h s h i n d r y s h e s h p r e h i m i s h t . & l t ; b r & g t ; N ë s e s ’ j e n i i s i g u r t , n ë s i s t e m e m o d e r n e p a r a p ë l q e h e t G P T . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > DeviceModel < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "82" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "117" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
< translation > Shkruaj formësim LUKS për Dracut te % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "121" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : "/" partition is not encrypted < / source >
< translation > Anashkalo shkrim formësim LUKS për Dracut : pjesa \ "/\" s ’ ë shtë e fshehtëzuar < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "138" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to open % 1 < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > S ’ u arrit të hapet % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "35" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Akt C ++ Dummy < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Përpuno Pjesën Ekzistuese < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "54" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Con & amp ; tent : < / source >
< translation > Lën & amp ; dë : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; Mbaje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format < / source >
< translation > Formatoje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Kujdes : Formatimi i pjesës do të fshijë krejt të dhënat ekzistuese . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "103" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Pikë & amp ; Montimi : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "129" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; Madhësi : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "139" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > & amp ; Sistem Kartelash : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "159" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flags : < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Parametra : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "179" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Label for the filesystem < / source >
< translation > Etiketë për sistemin e kartelave < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "189" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > FS Label : < / source >
< translation > Etiketë FS - je : < / translation >
< / message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "259" / >
< source > Passphrase for existing partition < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Frazëkalim për pjesë ekzistuese < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "260" / >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< source > Partition % 1 could not be decrypted with the given passphrase . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Pjesa % 1 s ’ u fshehtëzua dot me frazëkalimin e dhënë . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Përpunojeni sërish pjesën dhe jepni frazëkalimin e saktë , ose fshijeni dhe krijoni një pjesë të re të fshehtëzuar . < / translation >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > & amp ; Fshehtëzoje sistemin < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "43" / >
< source > Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system . You may enable encryption , but performance may suffer . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Sistemi juaj nuk duket se mbulon fshehtëzimin aq mirë , sa të fshehtëzohet tërë sistemi . Mund të aktivizoni fshehtëzimin , por nga kjo mund të vuajë funksionimi . < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Frazëkalim < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Ripohoni frazëkalimin < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "168" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > Ju lutemi , jepni të njëjtin frazëkalim në të dy kutizat . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "158" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Password must be a minimum of % 1 characters < / source >
< translation > Fjalëkalimi duhet të jetë një minimum % 1 shenjash < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > ErrorDialog < / name >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line = "40" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Details : < / source >
< translation > Hollësi : < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line = "56" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Would you like to paste the install log to the web ? < / source >
< translation > Do të donit të hidhet në web regjistri i instalimit ? < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set partition information < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisni hollësi pjese < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "208" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Instalo % 1 te pjesë e & lt ; strong & gt ; re & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s i s t e m i , m e v e ç o r i t ë & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "216" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Instaloje % 1 në pjesë sistemi & lt ; strong & gt ; të re & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "225" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Ujdisni pjesë të & lt ; strong & gt ; re & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 , m e p i k ë m o n t i m i & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; d h e v e ç o r i & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "233" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 . < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Ujdisni pjesë të & lt ; strong & gt ; re & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 , m e p i k ë m o n t i m i & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "247" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Instalo % 2 në pjesë sistemi % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; , m e v e ç o r i t ë & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "266" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Ujdisni pjesë % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; , m e p i k ë m o n t i m i & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; d h e v e ç o r i & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "275" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 . < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Ujdisni pjesë % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; m e p i k ë m o n t i m i & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "256" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Instaloje % 2 te pjesa e sistemit % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "290" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Instalo ngarkues nisjesh në & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "299" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting up mount points . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po ujdisen pika montimesh . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > FinishedPage < / name >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "102" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Rinise tani < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Kaq qe . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 u ujdis në kompjuterin tuaj . & lt ; br / & gt ; Tani mundeni të filloni të përdorni sistemin tuaj të ri . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Kur i vihet shenjë kësaj kutie , sistemi juaj do të riniset menjëherë , kur klikoni mbi & lt ; span style = " font-style:italic;" & gt ; U bë & lt ; / s p a n & g t ; , o s e m b y l l n i p r o g r a m i n e r r e g u l l i m i t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "87" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Kaq qe . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 u instalua në kompjuterin tuaj . & lt ; br / & gt ; Tani mundeni ta rinisni me sistemin tuaj të ri , ose të vazhdoni përdorimin e mjedisit % 2 Live . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "92" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Kur i vihet shenjë kësaj kutie , sistemi juaj do të riniset menjëherë , kur klikoni mbi & lt ; span style = " font-style:italic;" & gt ; U bë & lt ; / s p a n & g t ; , o s e m b y l l n i i n s t a l u e s i n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "105" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Ujdisja Dështoi & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 s ’ u ujdis dot në kompjuterin tuaj . & lt ; br / & gt ; Mesazhi i gabimit qe : % 2 . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "113" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Instalimi Dështoi & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 s ’ u instalua në kompjuterin tuaj . & lt ; br / & gt ; Mesazhi i gabimit qe : % 2 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< name > FinishedQmlViewStep < / name >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Finish < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Përfundoje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Finish < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Përfundoje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "39" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 . < / source >
< translation > Formatoje pjesën % 1 ( sistem kartelash : % 2 , madhësi : % 3 MiB ) në % 4 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Formato pjesën & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; m e s i s t e m k a r t e l a s h & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "61" / >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > partition label % 1 ( device path % 2 ) < / comment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "63" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > Po formatohet pjesa % 1 me sistem kartelash % 2 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "73" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të formatojë pjesën % 1 në diskun '%2' . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "160" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Please ensure the system has at least % 1 GiB available drive space . < / source >
< translation > Ju lutemi , garantoni që sistemi të ketë të paktën % 1 GiB hapësirë disku . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "162" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system . < / source >
< translation > Hapësira e përdorshme e disqeve ë shtë ajo e krejt disqeve të ngurtë dhe SSD - ve të lidhur në sistem . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "165" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > S ’ ka hapësirë të mjaftueshme . Lypsen të paktën % 1 GiB . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "173" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
< translation > ka të paktën % 1 GiB kujtesë të përdorshme < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "175" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Sistemi s ’ ka kujtesë të mjaftueshme për të punuar . Lypsen të paktën % 1 GiB . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > ë shtë i lidhur në një burim rryme < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "185" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Sistemi s ' ë shtë i lidhur me ndonjë burim rryme . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "192" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > ë shtë lidhur në Internet < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "193" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Sistemi s ’ ë shtë i lidhur në Internet . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "200" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
< translation > po e xhiron instaluesin si një përgjegjës ( rrënjë ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Programi i ujdisjes nuk po xhirohen me të drejta përgjegjësi . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "205" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ po xhirohet me të drejta përgjegjësi . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "213" / >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
< translation > ka një ekran të mjaftueshëm për të shfaqur krejt instaluesin < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "217" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ekrani ë shtë shumë i vogël për të shfaqur programin e ujdisjes . < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "218" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Ekrani ë shtë shumë i vogël për shfaqjen e instaluesit . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "227" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always false < / source >
< translation > ë shtë përherë “ false ” < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "228" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says no . < / source >
< translation > Kompjuteri thotë jo . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "236" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always false ( slowly ) < / source >
< translation > ë shtë përherë “ false ” ( i ngadaltë ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "237" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says no ( slowly ) . < / source >
< translation > Kompjuteri thotë jo ( i ngadaltë ) . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "244" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always true < / source >
< translation > ë shtë përherë “ true ” < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "245" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says yes . < / source >
< translation > Kompjuteri thotë po . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "253" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is always true ( slowly ) < / source >
< translation > ë shtë përherë “ true ” ( i ngadaltë ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "254" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The computer says yes ( slowly ) . < / source >
< translation > Kompjuteri thotë po ( i ngadaltë ) . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "262" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > is checked three times . < / source >
< translation > kontrollohet tre herë . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "265" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > The snark has not been checked three times . < / source >
< comment > The ( some mythological beast ) has not been checked three times . < / comment >
< translation > Kuçedra ë shtë kontrolluar tre herë . < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< name > HostInfoJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Collecting information about your machine . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po grumbullohen hollësi rreth makinës tuaj . < / translation >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > IDJob < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
< translation > Identifikues Partie OEM < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S ’ u krijuan dot drejtoritë & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "53" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S ’ u hap dot kartela & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S ’ u shkrua dot te kartelë & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitcpioJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "31" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating initramfs with mkinitcpio . < / source >
< translation > Po krijohet initramfs me mkinitcpio . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > InitramfsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "27" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Creating initramfs . < / source >
< translation > Po krijohet initramfs . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsol e painstaluar < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Ju lutemi , instaloni KDE Konsole dhe riprovoni ! < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "122" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po ekzekutohet programthi : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Script < / source >
< translation > Programth < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > KeyboardQmlViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Keyboard < / source >
< translation > Tastierë < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Keyboard < / source >
< translation > Tastierë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "23" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > System locale setting < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisje e vendores së sistemit < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ujdisja e vendores së sistemit ka të bëjë me gjuhën dhe shkronjat për disa elementë të ndërfaqes së përdoruesit për rresht urdhrash . & lt ; br / & gt ; Zgjedhja e tanishme ë shtë & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Anuloje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > LOSHJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "35" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Configuring encrypted swap . < / source >
< translation > Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "87" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No target system available . < / source >
< translation > S ’ ka sistem të synuar . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "95" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No rootMountPoint is set . < / source >
< translation > S ’ ë shtë ujdisur rootMountPoint . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line = "100" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No configFilePath is set . < / source >
< translation > S ’ ë shtë ujdisur configFilePath . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > LicensePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Marrëveshje Licence & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "142" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > I pranoj termat dhe kushtet më sipër . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "144" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Ju lutemi , shqyrtoni Marrëveshjet e Licencave për Përdorues të Thjeshtë ( EULAs ) . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "149" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Kjo procedurë ujdisjeje do të instalojë software pronësor që ë shtë subjekt kushtesh licencimi . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "152" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Nëse nuk pajtoheni me kushtet , procedura e ujdisjes s ’ do të vazhdojë . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "157" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Që të furnizojë veçori shtesë dhe të përmirësojë punën e përdoruesit , kjo procedurë ujdisjeje mundet të instalojë software pronësor që ë shtë subjekt kushtesh licencimi . < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "162" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Nëse nuk pajtohemi me kushtet , nuk do të instalohet software pronësor dhe në vend të tij do të përdoren alternativa nga burimi i hapët . < / translation >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "45" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > License < / source >
< translation > Licencë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > URL : % 1 < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "109" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Përudhës % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; nga % 2 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "116" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; Përudhës grafik % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = \ "Grey\" & gt ; nga % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "122" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Shtojcë shfletuesi % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = \ "Grey\" & gt ; nga % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Kodek % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = \ "Grey\" & gt ; nga % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "134" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Paketë % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = \ "Grey\" & gt ; nga % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = \ "Grey\" & gt ; nga % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "163" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File : % 1 < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Kartelë : % 1 < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Hide license text < / source >
< translation > Fshihe tekstin e licencës < / translation >
< / message >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Show the license text < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Shfaq tekstin e licencës < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "190" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open license agreement in browser . < / source >
2020-01-27 16:40:04 +01:00
< translation > Hape marrëveshjen e licencës në shfletues . < / translation >
2019-04-25 15:50:29 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > LocalePage < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "130" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Region : < / source >
< translation > Rajon : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "131" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Zone : < / source >
< translation > Zonë : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "133" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; Ndryshojeni … < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > LocaleQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Location < / source >
< translation > Vendndodhje < / translation >
< / message >
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > LocaleTests < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Tests.cpp" line = "271" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Quit < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Mbylle < / translation >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Location < / source >
< translation > Vendndodhje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< name > LuksBootKeyFileJob < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuring LUKS key file . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po formësohet kartelë kyçi LUKS . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "254" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "262" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No partitions are defined . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > S ’ janë përcaktuar pjesë . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "297" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "304" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
< translation > Gabim ujdisjeje rootfs të fshehtëzuar < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "298" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
< translation > Pjesa rrënjë % 1 ë shtë LUKS , por s ’ ë shtë caktuar frazëkalim . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
< message >
2023-09-28 22:41:45 +02:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "305" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
< translation > S ’ u krijua dot kartelë kyçi LUKS për ndarjen rrënjë % 1 . < / translation >
2019-07-29 13:29:03 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< name > MachineIdJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "35" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Generate machine - id . < / source >
< translation > Prodho machine - id . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "51" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Gabim Formësimi < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
< translation > S ’ ë shtë caktuar pikë montimi rrënjë për MachineId . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Map < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "237" / >
2020-08-18 14:58:17 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
< translation > Zonë kohore : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "258" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Ju lutemi , përzgjidhni në hartë vendin tuaj të parapëlqyer , që kështu instaluesi
të mund të sugjerojë për ju vendoren dhe rregullime zone kohore . Rregullimet e sugjeruara mund t ’ i
përimtoni më poshtë . Kërkoni në hartë duke tërhequr , për lëvizje dhe duke përdorur butonat + / - p ë r
zmadhim / zvogëlim , ose përdorni rrëshqitje me miun , për zmadhim / zvogëlim . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Package selection < / source >
< translation > Përzgjedhje paketash < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "51" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Office software < / source >
< translation > Software zyrash < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "52" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Office package < / source >
< translation > Paketë zyrash < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "53" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser software < / source >
< translation > Software shfletuesi < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Browser package < / source >
< translation > Paketë shfletuesi < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "55" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Web browser < / source >
< translation > Shfletues < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "56" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Kernel < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , Linux kernel < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Kernel < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "57" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Services < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , system services < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Shërbime < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "58" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Login < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , choose login manager < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Hyrje < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "59" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Desktop < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module , choose desktop environment < / comment >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< translation > Desktop < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Communication < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Komunikim < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "62" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Development < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Zhvillim < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "63" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Office < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Zyrë < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "64" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Multimedia < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Multimedia < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "65" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Internet < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Internet < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "66" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Theming < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Tema < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "67" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Gaming < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Lojëra < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "68" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Utilities < / source >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< comment > label for netinstall module < / comment >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Të dobishme < / translation >
< / message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "60" / >
< source > Applications < / source >
< translation > Aplikacione < / translation >
< / message >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / context >
< context >
< name > NotesQmlViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line = "23" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Notes < / source >
< translation > Shënime < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Ba & amp ; tch : < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & amp ; Parti : < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Jepni këtu një identifikues partie . Ky do të depozitohet te sistemi i synuar . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; Formësim OEM - i & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s d o t ë p ë r d o r ë r r e g u l l i m e O E M n d ë r k o h ë q ë f o r m ë s o n s i s t e m i n e s y n u a r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< name > OEMViewStep < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > OEM Configuration < / source >
< translation > Formësim OEM - i < / translation >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Caktoni Identifikues partie OEM si & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-10 21:16:50 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Offline < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "47" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Select your preferred Region , or use the default settings . < / source >
< translation > Përzgjidhni Rajonin tuaj të parapëlqyer , ose përdorni rregullimet parazgjedhje . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "103" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "180" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "224" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
< translation > Zonë kohore : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "120" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Select your preferred Zone within your Region . < / source >
< translation > Përzgjidhni brenda Rajonit tuaj Zonën tuaj të parapëlqyer . < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "193" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Zones < / source >
< translation > Zona < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "240" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > You can fine - tune Language and Locale settings below . < / source >
< translation > Më poshtë mund të përimtoni rregullimet për Gjuhën dhe Vendoren . < / translation >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > PWQ < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "52" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too short < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë shumë i shkurtër < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "68" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too long < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë shumë i gjatë < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is too weak < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë shumë i dobët < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "197" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error when setting '%1' < / source >
< translation > Gabim caktimi kujtese kur rregullohej '%1' < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "200" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Gabim caktimi kujtese < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "202" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë i njëjtë me të vjetrin < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "204" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is a palindrome < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Fjalëkalimi ë shtë një palindromë < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "206" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > Fjalëkalimet ndryshojnë vetëm nga shkronja të mëdha apo të vogla < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "208" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë shumë i ngjashëm me të vjetrin < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "210" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains the user name in some form < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Fjalëkalimi , në një farë mënyre , përmban emrin e përdoruesit < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "212" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > Fjalëkalimi , në një farë mënyre , përmban fjalë nga emri i vërtetë i përdoruesit < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "215" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > Fjalëkalimi , në një farë mënyre , përmban fjalë të ndaluara < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "222" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > Fjalëkalimi përmban shumë pak shifra < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "229" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > Fjalëkalimi përmban pak shkronja të mëdha < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "233" / >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< source > The password contains fewer than % n lowercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n shkronjë të vogël < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n shkronja të vogla < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "236" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > Fjalëkalimi përmban pak shkronja të vogla < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "243" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > Fjalëkalimi përmban pak shenja jo alfanumerike < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "250" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password is too short < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë shumë i shkurtër < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "259" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > Fjalëkalimi nuk përmban klasa të mjaftueshme shenjash < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "266" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > Fjalëkalimi përmban shumë shenja të njëjta njëra pas tjetrës < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "276" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > Fjalëkalimi përmban shumë shenja të së njëjtës klasë njëra pas tjetrës < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "219" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n digits < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalim përmban më pak se % n shifër < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n shifra < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "226" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n uppercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n shkronjë të madhe < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n shkronja të mëdha < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "240" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n non - alphanumeric characters < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n shenjë jo alfanumerike < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n shenja jo alfanumerike < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "247" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password is shorter than % n characters < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi ë shtë më i shkurtër se % n shenjë < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi ë shtë më i shkurtër se % n shenja < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "252" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password is a rotated version of the previous one < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë një version i ricikluar i të dikurshmit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "256" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains fewer than % n character classes < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n klasë shenjash < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më pak se % n klasa shenjash < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "263" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains more than % n same characters consecutively < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më shumë se % n shenjë të njëjtë njëra pas tjetrës < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më shumë se % n shenja të njëjta njëra pas tjetrës < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "270" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains more than % n characters of the same class consecutively < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më shumë se % n shenjë të së njëjtës klasë njëra pas tjetrës < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban më shumë se % n shenja të së njëjtës klasë njëra pas tjetrës < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "281" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > The password contains monotonic sequence longer than % n characters < / source >
< translation >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban varg monoton më të gjatë se % n shenjë < / numerusform >
< numerusform > Fjalëkalimi përmban varg monoton më të gjatë se % n shenja < / numerusform >
< / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "287" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation > Fjalëkalimi përmban varg monoton shumë të gjatë shenjash < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "290" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No password supplied < / source >
< translation > S ’ u dha fjalëkalim < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "292" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > S ’ merren dot numra të rëndomtë nga pajisja RNG < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "294" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > Prodhimi i fjalëkalimit dështoi - entropi e domosdoshme për rregullimin shumë e ulët < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "299" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > Fjalëkalimi s ’ kaloi dot kontrollin kundrejt fjalorit - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "302" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > Fjalëkalimi s ’ kaloi dot kontrollin kundrejt fjalorit < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "306" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Rregullim i panjohur - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "308" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Rregullim i panjohur < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "312" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation > Vlerë e plotë e gabuar për rregullimin - % 1 < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "314" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad integer value < / source >
< translation > Vlerë e plotë e gabuar < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "318" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > Rregullimi për % 1 s ’ ë shtë numër i plotë < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "320" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > Rregullimi s ’ ë shtë numër i plotë < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "324" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > Rregullimi për % 1 s ’ ë shtë i llojit varg < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "326" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > Rregullimi s ’ ë shtë i llojit varg < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "328" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Dështoi hapja e kartelës së formësimit < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "330" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > Kartela e formësimit ë shtë e keqformuar < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "332" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Dështim fatal < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "334" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Gabim i panjohur < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "840" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password is empty < / source >
< translation > Fjalëkalimi ë shtë i zbrazët < / translation >
2019-11-28 15:45:32 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > PackageChooserPage < / name >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Product Name < / source >
< translation > Emër Produkti < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "63" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > EtiketëTekst < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2021-11-03 11:16:33 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Long Product Description < / source >
< translation > Përshkrim i Gjatë i Produktit < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "25" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Package Selection < / source >
< translation > Përzgjedhje Pakete < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > Ju lutemi , zgjidhni prej listës një produkt . Produkti i përzgjedhur do të instalohet . < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > PackageModel < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "206" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Emër < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "206" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Description < / source >
< translation > Përshkrim < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Model Tastiere : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Që të provoni tastierën tuaj , shtypni këtu < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "153" / >
< source > Keyboard Switch : < / source >
< translation > Këmbyes Tastiere < / translation >
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "40" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is your name ? < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Si quheni ? < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "55" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Your Full Name < / source >
< translation > Emri Juaj i Plotë < / translation >
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Ç ’ emër doni të përdorni për t ’ u futur ? < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "148" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > login < / source >
< translation > hyrje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "223" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Cili ë shtë emri i këtij kompjuteri ? < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "247" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Ky emër do të përdoret nëse e bëni kompjuterin të dukshëm për të tjerët në një rrjet . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "250" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Computer Name < / source >
< translation > Emër Kompjuteri < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "325" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Zgjidhni një fjalëkalim për ta mbajtur të parrezik llogarinë tuaj . < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "349" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "374" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë , që të kontrollohet për gabime shkrimi . Një fjalëkalim i mirë do të përmbante një përzierje shkronjash , numrash dhe shenjash pikësimi , do të duhej të ishte të paktën tetë shenja i gjatë , dhe do të duhej të ndryshohej periodikisht . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "355" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "525" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Password < / source >
< translation > Fjalëkalim < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "380" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "550" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Repeat Password < / source >
< translation > Ripërsëritni Fjalëkalimin < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "455" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > Kur i vihet shenjë kësaj kutize , bëhet kontroll fortësie fjalëkalimi dhe s ’ do të jeni në gjendje të përdorni një fjalëkalim të dobët . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "458" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Require strong passwords . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Kërko doemos fjalëkalime të fuqishëm . < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "465" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Kryej hyrje vetvetiu , pa kërkuar fjalëkalimin . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "472" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Përdor të njëjtin fjalëkalim për llogarinë e përgjegjësit . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "495" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Zgjidhni një fjalëkalim për llogarinë e përgjegjësit . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "519" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "544" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë , që të mund të kontrollohet për gabime shkrimi . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "178" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Root < / source >
< translation > Rrënjë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Home < / source >
< translation > Shtëpi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "186" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot < / source >
< translation > Nisje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "191" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > EFI system < / source >
< translation > Sistem EFI < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Swap < / source >
< translation > Swap < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "199" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation > Pjesë e re për % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition < / source >
< translation > Pjesë e re < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "227" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > PartitionModel < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "201" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Free Space < / source >
< translation > Hapësirë e Lirë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "161" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "205" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New partition < / source >
< translation > Pjesë e re < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "298" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Emër < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "300" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File System < / source >
< translation > Sistem Kartelash < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "302" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > File System Label < / source >
< translation > Etiketë Sistemi Kartelash < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "304" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Mount Point < / source >
< translation > Pikë Montimi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "306" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Size < / source >
< translation > Madhësi < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > PartitionPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "26" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > & amp ; Pajisje depozitimi : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "55" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Prapëso Krejt Ndryshimet < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "91" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > & amp ; Tabelë e Re Pjesësh < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > & amp ; Krijoje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Përpunoje < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Fshije < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "136" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > New Volume Group < / source >
< translation > Grup i Ri Vëllimesh < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Ripërmaso Grup Vëllimesh < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "150" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation > Ç aktivizo Grup Vëllimesh < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "157" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation > Hiqni Grup Vëllimesh < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "184" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation > & amp ; Instalo ngarkues nisjesh në : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "224" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Jeni i sigurt se doni të krijoni një tabelë të re pjesësh në % 1 ? < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "259" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Can not create new partition < / source >
< translation > S ’ krijohet dot pjesë e re < / translation >
2018-05-17 17:04:12 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "260" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Tabela e pjesëtimit te % 1 ka tashmë % 2 pjesë parësore dhe s ’ mund të shtohen të tjera . Ju lutemi , në vend të kësaj , hiqni një pjesë parësore dhe shtoni një pjesë të zgjeruar . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "56" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po grumbullohen hollësi sistemi … < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "107" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partitions < / source >
< translation > Pjesë < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "250" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > Unsafe partition actions are enabled . < / source >
< translation > Janë aktivizuar veprime jo të parrezik pjesësh . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "253" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > Partitioning is configured to & lt ; b & gt ; always & lt ; / b & g t ; f a i l . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Pjesëtimi ë shtë formësuar të dështojë & lt ; b & gt ; përherë & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "256" / >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< source > No partitions will be changed . < / source >
< translation > S ’ do të ndryshohet ndonjë pjesë . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "296" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > Current : < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > I tanishmi : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "314" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > After : < / source >
< translation > Më Pas : < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "535" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > S ’ ka të formësuar pjesë sistemi EFI < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "539" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > EFI system partition configured incorrectly < / source >
< translation > Pjesë EFI sistemi e formësuar pasaktësisht < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "544" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a suitable filesystem . < / source >
< translation > Që të niset % 1 , ë shtë e nevojshme një pjesë EFI sistemi . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Që të formësoni një pjesë sistemi EFI , kthehuni nbrapsht dhe përzgjidhni ose krijoni një sistem të përshtatshëm kartelash . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "555" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must be mounted on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Sistemi i kartelave duhet të montohet te & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "561" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must have type FAT32 . < / source >
< translation > Sistemi i kartelave duhet të jetë i llojit FAT32 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "569" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must be at least % 1 MiB in size . < / source >
< translation > Sistemi i kartelave duhet të jetë të paktën % 1 MiB i madh . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "575" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > The filesystem must have flag & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s e t . < / s o u r c e >
< translation > Sistemi i kartelave duhet të ketë të përzgjedhur parametrin & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "581" / >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< source > You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Mund të vazhdoni pa ujdisur një pjesë EFI sistemi , por nisja e sistemit tuaj mund të dështojë . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "599" / >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< source > Option to use GPT on BIOS < / source >
< translation > Mundësi për përdorim GTP - je në BIOS < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "600" / >
2022-03-14 16:47:38 +01:00
< source > A GPT partition table is the best option for all systems . This installer supports such a setup for BIOS systems too . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure a GPT partition table on BIOS , ( if not done so already ) go back and set the partition table to GPT , next create a 8 MB unformatted partition with the & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong> flag enabled.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An unformatted 8 MB partition is necessary to start % 1 on a BIOS system with GPT . < / source >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< translation > Mundësia më e mirë për krejt sistemet ë shtë një tabelë GPT pjesësh . Ky instalues mbulon një ujdisje të tillë edhe për sisteme BIOS . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Që të formësoni një tabelë GPT pjesësh në BIOS , ( nëse s ’ ë shtë bërë tashmë ) , kthehuni mbrapsht dhe vëreni tabelën e pjesëve si GPT , më pas , krijoni një pjesë 8 MB të paformatuar , me parametrin & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong> të aktivizuar.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Një pjesë e paformatuar 8 MB ë shtë e nevojshme për të nisur % 1 në një sistem BIOS me GPT . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "622" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > Pjesë nisjesh e pafshehtëzuar < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "623" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > Tok me pjesën e fshehtëzuar & lt ; em & gt ; root & lt ; / e m & g t ; q e r r e g u l l u a r e d h e n j ë p j e s ë & l t ; e m & g t ; b o o t & l t ; / e m & g t ; v e ç m a s , p o r p j e s a & l t ; e m & g t ; b o o t & l t ; / e m & g t ; s ’ ë s h t ë e f s h e h t ë z u a r . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; K a p r e o k u p i m e m b i s i g u r i n ë e k ë t i j l l o j r r e g u l l i m i , n g a q ë k a r t e l a t ë r ë n d ë s i s h m e s i s t e m i m b a h e n n ë n j ë p j e s ë t ë p a f s h e h t ë z u a r . & l t ; b r / & g t ; M u n d t ë v a z h d o n i , n ë s e d o n i , p o r s h k y ç j a e s i s t e m i t t ë k a r t e l a v e d o t ë n d o d h ë m ë v o n ë , g j a t ë n i s j e s s ë s i s t e m i t . & l t ; b r / & g t ; Q ë t ë f s h e h t ë z o n i p j e s ë n & l t ; e m & g t ; b o o t & l t ; / e m & g t ; , k t h e h u n i m b r a p s h t d h e r i k r i j o j e n i , d u k e p ë r z g j e d h u r t e s k e n a e k r i j i m i t t ë p j e s ë s & l t ; s t r o n g & g t ; F s h e h t ë z o j e & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "715" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > has at least one disk device available . < / source >
< translation > ka të paktën një pajisje disku për përdorim . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "716" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > There are no partitions to install on . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > S ’ ka pjesë ku të instalohet . < / translation >
2019-04-01 11:02:11 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Akt Plasma Pamje - dhe - Ndjesi < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "58" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > S ’ u përzgjodh dot paketa KDE Plasma Pamje - dhe - Ndjesi < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "79" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Ju lutemi , zgjidhni një grup parametrash pamje - dhe - ndjesi për KDE Plasma Desktop . Mundeni edhe ta anashkaloni këtë hap dhe të formësoni pamje - dhe - ndjesi pasi të jetë rregulluar sistemi . Klikimi mbi një përzgjedhje pamje - dhe - ndjesi do t ’ ju japë një paraparje të atypëratyshme të saj . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "84" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Ju lutemi , zgjidhni një grup parametrash pamje - dhe - ndjesi për KDE Plasma Desktop . Mundeni edhe ta anashkaloni këtë hap dhe të formësoni pamje - dhe - ndjesi pasi të jetë instaluar sistemi . Klikimi mbi një përzgjedhje pamje - dhe - ndjesi do t ’ ju japë një paraparje të atypëratyshme të saj . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Pamje - dhe - Ndjesi < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "56" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation > Po ruhen kartela për më vonë . . . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "64" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > No files configured to save for later . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > S ’ ka kartela të formësuara për t ’ i ruajtur për më vonë . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "88" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > S ’ u mbajtën dot tërë kartelat e formësuara . < / translation >
2018-05-29 09:27:20 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< name > ProcessResult < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "303" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
There was no output from the command . < / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-19 10:25:26 +01:00
S ’ pati përfundim nga urdhri . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "304" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Output :
< / source >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
Përfundim :
< / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "308" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command crashed . < / source >
< translation > Urdhri i jashtëm u vithis . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "309" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > Urdhri & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; u v i t h i s . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "314" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Dështoi nisja e urdhrit të jashtëm . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "315" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Dështoi nisja e urdhrit & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "319" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Gabim i brendshëm kur niset urdhri . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "320" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Parametra të gabuar për thirrje akti procesi . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "324" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > S ’ u arrit të përfundohej urdhër i jashtëm . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "325" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > Urdhri & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; s ’ a r r i t i t ë p ë r f u n d o h e j n ë % 2 s e k o n d a . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "332" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > Urdhri i jashtë përfundoi me gabime . < / translation >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/System.cpp" line = "333" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > Urdhri & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p ë r f u n d o i m e k o d d a l j e j e % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
2018-02-13 11:24:59 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > QObject < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Translation.cpp" line = "155" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "33" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unknown < / source >
< translation > e panjohur < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "35" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > extended < / source >
< translation > extended < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > unformatted < / source >
< translation > e paformatuar < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "39" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > swap < / source >
< translation > swap < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "192" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Parazgjedhje < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > File not found < / source >
< translation > S ’ u gjet kartelë < / translation >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "65" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
< translation > Shtegu & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; d u h e t t ë j e t ë s h t e g a b s o l u t . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "81" / >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< source > Directory not found < / source >
< translation > Drejtoria s ’ u gjet < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "82" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "94" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S ’ u krijua dot kartelë e re kuturu & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-08 13:50:20 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "74" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No product < / source >
< translation > S ’ ka produkt < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "82" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > No description provided . < / source >
< translation > S ’ u dha përshkrim . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "44" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > ( no mount point ) < / source >
< translation > ( s ’ ka pikë montimi ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "39" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Hapësirë e papjesëtuar , ose tabelë e panjohur pjesësh < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Recommended < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line = "40" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ky kompjuter s ’ plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për ujdisjen e % 1 . & lt ; br / & gt ;
Ujdisja mund të vazhdohet , por disa veçori mund të jenë të ç aktivizuara . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< context >
< name > RemoveUserJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line = "32" / >
2020-03-27 23:43:49 +01:00
< source > Remove live user from target system < / source >
< translation > Hiq përdoruesin live nga sistemi i synuar < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "26" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
< translation > Hiqe Grupin e Vëllimeve të quajtur % 1 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Hiqe Grupin e Vëllimeve të quajtur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të heqë një grup vëllimesh të quajtur '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > Requirements < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "37" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installation cannot continue . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ky kompjuter nuk plotëson domosdoshmëritë minimum për instalimin e % 1 . & lt ; br / & gt ;
Instalimi s ’ mund të vazhdojë . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "39" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ky kompjuter s ’ plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për ujdisjen e % 1 . & lt ; br / & gt ;
Ujdisja mund të vazhdohet , por disa veçori mund të jenë të ç aktivizuara . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "43" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Filesystem Job < / source >
< translation > Akt Ripërmasimi Sistemi Kartelash < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "161" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Invalid configuration < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Formësim i pavlefshëm < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "162" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Akti i ripërmasimit të sistemit të kartelave ka një formësim të pavlefshëm dhe s ’ do të kryhet . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "167" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > KPMCore not Available < / source >
< translation > S ’ ka KPMCore < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "168" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
< translation > Calamares s ’ mund të nisë KPMCore për aktin e ripërmasimit të sistemit të kartelave . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "176" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "185" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "223" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Failed < / source >
< translation > Ripërmasimi Dështoi < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "178" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Sistemi % 1 i kartelave s ’ u gjet dot në këtë sistem dhe s ’ mund të ripërmasohet . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Pajisja % 1 s ’ u gjet dot në këtë sistem dhe s ’ mund të ripërmasohet . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "198" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Sistemi % 1 i kartelave s ’ mund të ripërmasohet . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "199" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Pajisja % 1 s ’ mund të ripërmasohet . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "206" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< translation > Sistemi % 1 i kartelave duhet ripërmasuar , por kjo s ’ bëhet dot . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "207" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Pajisja % 1 duhet ripërmasuar , por kjo s ’ bëhet dot < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "41" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Ripërmaso pjesën % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ripërmasoje pjesën & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; n ë & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "57" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po ripërmasohet pjesa % 2 MiB % 1 në % 3 MiB . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të ripërmasojë pjesën % 1 në diskun '%2' . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "30" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Ripërmaso Grup Vëllimesh < / translation >
2019-03-29 10:25:54 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "28" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
< translation > Ripërmasoje grupin e vëllimeve të quajtur % 1 nga % 2 në % 3 . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ripërmasoje grupin e vëllimeve të quajtur & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; n g a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; n ë & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "57" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Instaluesi s ’ arriti të ripërmasojë një grup vëllimesh të quajtur '%1' . < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< context >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< name > ResultsListWidget < / name >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "47" / >
< source > Checking requirements again in a few seconds . . . < / source >
< translation > Do të rikontrollohen domosdoshmëritë pas pak sekondash … < / translation >
2020-02-04 22:19:47 +01:00
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "68" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation > Po kontrollohen pajisje depozitimi … < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "68" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Partitioning < / source >
2020-06-12 14:36:48 +02:00
< translation > Pjesëtim < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
2022-05-04 11:12:12 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "36" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Cakto strehëemër % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "42" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Cakto strehëemër & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > Po caktohet strehëemri % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "128" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal Error < / source >
< translation > Gabim i Brendshëm < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "156" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > S ’ shkruhet dot strehëemër te sistemi i synuar < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "66" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > Si model tastiere do të caktohet % 1 , si skemë % 2 - % 3 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "366" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation > S ’ u arrit të shkruhej formësim tastiere për konsolën virtuale . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "367" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "393" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "410" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation > S ’ u arrit të shkruhej te % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "392" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > S ’ u arrit të shkruhej formësim tastiere për X11 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "409" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation > S ’ u arrit të shkruhej formësim tastiere në drejtori / etc / default ekzistuese . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Caktoni parametra në pjesën % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "50" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Caktoni parametra në pjesën % 1 MiB % 2 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "54" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set flags on new partition . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Caktoni parametra në pjesë të re . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "65" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Hiqi parametrat te pjesa & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Hiqi parametrat te pjesa % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-05-21 12:17:16 +02:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clear flags on new partition . < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Hiqi parametrat te ndarja e re . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "80" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Vëri pjesës & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r a m e t r i n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "89" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Flag % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Vëri pjesës % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r a m e t r i n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "96" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Vëri pjesës së re parametrin & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "107" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Po hiqen parametrat në pjesën & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "113" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Po hiqen parametrat në pjesën % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "118" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Po hiqen parametrat në pjesën e re . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "123" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Po vihen parametrat & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; n ë p j e s ë n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "132" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Po vihen parametrat & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; n ë p j e s ë n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "139" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Po vihen parametrat & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; n ë p j e s ë n e r e . < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "152" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< translation > Instaluesi s ’ arriti të vërë parametra në pjesën % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Caktoni fjalëkalim për përdoruesin % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "44" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > Po caktohet fjalëkalim për përdoruesin % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "77" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Shteg i gabuar destinacioni sistemi . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "78" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > rootMountPoint ë shtë % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "84" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot disable root account . < / source >
< translation > S ’ mund të ç aktivizohet llogaria rrënjë . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "93" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > S ’ caktohet dot fjalëkalim për përdoruesin % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "85" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "94" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod përfundoi me kod gabimi % 1 . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "32" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Si zonë kohore do të caktohet % 1 / % 2 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "59" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > S ’ përdoret dot shtegu i zonës kohore të përzgjedhur . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Shteg i gabuar : % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "68" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > S ’ caktohet dot zonë kohore . < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "69" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Krijimi i lidhjes dështoi , objektiv : % 1 ; emër lidhjeje : % 2 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "74" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > S ’ caktohet dot zonë kohore , < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "75" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > S ’ hapet dot / etc / timezone për shkrim < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< context >
< name > SetupGroupsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "181" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Preparing groups . < / source >
< translation > Po përgatiten grupe . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "198" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Could not create groups in target system < / source >
< translation > S ’ u krijuan dot grupe te sistemi i synuar < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "199" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > These groups are missing in the target system : % 1 < / source >
< translation > Këto grupe mungojnë te sistemi i synuar : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupSudoJob < / name >
< message >
2022-03-25 12:32:58 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "34" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Configure & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; u s e r s . < / s o u r c e >
< translation > Formësoni përdorues & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "70" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > S ’ mund të kryhet chmod mbi kartelën sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "75" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > S ’ krijohet dot kartelë sudoers për shkrim . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "38" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Shell Processes Job < / source >
< translation > Akt Procesesh Shelli < / translation >
2018-01-23 12:10:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< name > SlideCounter < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
2018-05-07 11:01:48 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< context >
< name > StandardButtons < / name >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "23" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "24" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Po < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "25" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Jo < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "26" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Anuloje < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line = "27" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Mbylle < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "100" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Përshtypje mbi instalimin < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "106" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Sending installation feedback . < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Po dërgohen përshtypjet mbi instalimin . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "124" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Gabim i brendshëm në shquarjen e instalimit . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "125" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > Kërkesës HTTP i mbaroi koha . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< name > TrackingKUserFeedbackJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "192" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > KDE user feedback < / source >
< translation > Përshtypje nga përdorues të KDE - së < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "198" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Configuring KDE user feedback . < / source >
< translation > Formësim përshtypjesh nga përdorues të KDE - së . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "228" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Error in KDE user feedback configuration . < / source >
< translation > Gabim në formësimin e përshtypjeve nga përdorues të KDE - së . < / translation >
< / message >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "221" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Përshtypjet nga përdorues të KDE - së s ’ u formësuan dot saktë , gabim programthi % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "229" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > S ’ u formësuan dot saktë përshtypjet nga përdorues të KDE - së , gabim Calamares % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineUpdateManagerJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "135" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Machine feedback < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Hollësi nga makina < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "141" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Configuring machine feedback . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Po formësohet moduli i hollësive nga makina . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "164" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "173" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Gabim në formësimin e modulit hollësi nga makina . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "166" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > S ’ u formësua dot si duhet moduli i hollësive nga makina , gabim programthi % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "175" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > S ’ u formësua dot si duhet moduli i hollësive nga makina , gabim Calamares % 1 . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingPage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "28" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Placeholder < / source >
< translation > Vendmbajtëse < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "76" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click here to send & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Klikoni këtu që të mos dërgohet & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; fare informacion & lt ; / s p a n & g t ; m b i i n s t a l i m i n t u a j . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "275" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Për më tepër hollësi rreth përshtypjeve të përdoruesit , klikoni këtu & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "95" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Tracking helps % 1 to see how often it is installed , what hardware it is installed on and which applications are used . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Gjurmimi e ndihmon % 1 të shohë se sa shpesh ë shtë instaluar , në ç farë hardware - i ë shtë instaluar dhe cilët aplikacione janë përdorur . Që të shihni se ç ’ do të dërgohet , ju lutemi , klikoni mbi ikonën e ndihmës në krah të secilës fushë . < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "100" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will only be sent & lt ; b & gt ; once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Duke përzgjedhur këtë , do të dërgoni hollësi rreth instalimit dhe hardware - it tuaj . Këto hollësi do të dërgohen vetëm & lt ; b & gt ; një herë & lt ; / b & g t ; , p a s i t ë p ë r f u n d o j ë i n s t a l i m i . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "103" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will periodically send information about your & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Duke përzgjedhur këtë , do të dërgoni periodikisht te % 1 hollësi rreth instalimit , hardware - it dhe aplikacioneve të & lt ; b & gt ; makinës & lt ; / b & g t ; t u a j . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "107" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > By selecting this you will regularly send information about your & lt ; b & gt ; user & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d a p p l i c a t i o n u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Duke përzgjedhur këtë , do të dërgoni rregullisht te % 1 hollësi rreth instalimit tuaj si & lt ; b & gt ; përdorues & lt ; / b & g t ; , h a r d w a r e - i t , a p l i k a c i o n e v e d h e r r e g u l l s i v e n ë p ë r d o r i m i n e a p l i k a c i o n e v e . < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "49" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Feedback < / source >
< translation > Përshtypje < / translation >
2018-01-15 16:55:41 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > UmountJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "39" / >
< source > Unmount file systems . < / source >
< translation > Ç montoni sisteme kartelash . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "123" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No target system available . < / source >
< translation > S ’ ka sistem të synuar . < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line = "131" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > No rootMountPoint is set . < / source >
< translation > S ’ ë shtë ujdisur rootMountPoint . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > UsersPage < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "189" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person , mund të krijoni disa llogari , pas ujdisjes . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "195" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person , mund të krijoni disa llogari , pas instalimit . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / context >
< context >
< name > UsersQmlViewStep < / name >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Users < / source >
< translation > Përdorues < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Users < / source >
< translation > Përdorues < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< name > VariantModel < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "232" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Key < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Kyç < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "236" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Value < / source >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< translation > Vlerë < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "18" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Krijoni Grup Volumesh < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "24" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation > Listë Vëllimesh Fizike < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "34" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation > Emër Grupi Vëllimesh : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "47" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation > Lloj Grupi Vëllimesh : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "60" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation > Madhësi e Shtrirjes Fizike : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "70" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "86" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Size : < / source >
< translation > Madhësi Gjithsej : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "106" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Used Size : < / source >
< translation > Madhësi e Përdorur : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "126" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Total Sectors : < / source >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< translation > Sektorë Gjithsej : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "146" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation > Sasi VL - sh : < / translation >
2018-11-20 13:17:20 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > WelcomePage < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "79" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "98" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Select application and system language < / source >
< translation > Përzgjidhni gjuhë aplikacioni dhe sistemi < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open donations website < / source >
< translation > Hap sajtin e dhurimeve < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "143" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Dhuroni < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "153" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open help and support website < / source >
< translation > Hap sajtin e ndihmës dhe asistencës < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Asistencë < / translation >
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open issues and bug - tracking website < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Hap sajtin e ndjekjes së problemeve dhe të metave < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "169" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > & amp ; Known issues < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Probleme të & amp ; ditura < / translation >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< / message >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Open release notes website < / source >
< translation > Hapni sajtin e shënimeve mbi hedhjet në qarkullim < / translation >
2019-09-02 10:52:44 +02:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "182" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > & amp ; Release notes < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Shënime hedhjesh në & amp ; qarkullim < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "212" / >
2020-04-15 13:43:17 +02:00
< source > % 1 support < / source >
< translation > Asistencë % 1 < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "235" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > About % 1 setup < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Mbi ujdisjen e % 1 < / translation >
2019-04-15 15:29:57 +02:00
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "236" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > About % 1 installer < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Mbi istaluesin % 1 < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > WelcomeQmlViewStep < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line = "40" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Mirë se vini < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< context >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "46" / >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Mirë se vini < / translation >
2017-11-28 12:00:07 +01:00
< / message >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > ZfsJob < / name >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "102" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Create ZFS pools and datasets < / source >
< translation > Krijoni pool - e dhe grupe të dhënash ZFS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "162" / >
< source > Failed to create zpool on < / source >
< translation > S ’ u arrit të krijohej zpool në < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "180" / >
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Gabim Formësimi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "181" / >
2022-02-25 14:11:58 +01:00
< source > No partitions are available for ZFS . < / source >
< translation > S ’ ka pjesë të passhme për ZFS < / translation >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "192" / >
< source > Internal data missing < / source >
< translation > Mungojnë të dhëna të brendshme < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "192" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "264" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Failed to create zpool < / source >
< translation > S ’ u arrit të krijohej zpool < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "336" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > Failed to create dataset < / source >
< translation > S ’ u arrit të krijohej grup të dhënash < / translation >
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line = "337" / >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< source > The output was : < / source >
< translation > Output - i qe : < / translation >
< / message >
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< name > calamares - sidebar < / name >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "89" / >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "157" / >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< source > About < / source >
< translation > Mbi < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "115" / >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "172" / >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< source > Debug < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Diagnostikojeni < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "159" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Show information about Calamares < / source >
< translation > Shfaq hollësi mbi Calamares < / translation >
< / message >
< message >
2023-10-13 23:44:46 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "174" / >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< source > Show debug information < / source >
< translation > Shfaq të dhëna diagnostikimi < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > finishedq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Instalimi u Plotësua < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > % 1 ë shtë instaluar në kompjuterin tuaj . & lt ; br / & gt ;
Tani mundeni ta rinisni me sistemin tuaj të ri , ose të vazhdoni përdorimin e mjedisit Live . < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Mbylle Instaluesin < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > Rinis Sistemin < / translation >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Një regjistër i plotë i instalimit gjendet si installation . log , te drejtoria shtëpi e përdoruesit Live . & lt ; br / & gt ;
Te sistemi i synuar , ky regjistër ë shtë kopjuar te / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / message >
< / context >
2022-02-07 10:59:23 +01:00
< context >
< name > finishedq @mobile < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
< translation > Instalimi u Plotësua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart your device . < / source >
< translation > % 1 ë shtë instaluar në kompjuterin tuaj . & lt ; br / & gt ;
Tani mund të rinisni pajisjen tuaj . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "65" / >
< source > Close < / source >
< translation > Mbylle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line = "71" / >
< source > Restart < / source >
< translation > Rinise < / translation >
< / message >
< / context >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< context >
< name > keyboardq < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "61" / >
2021-09-13 12:53:36 +02:00
< source > To activate keyboard preview , select a layout . < / source >
< translation > Që të aktivizohet paraparje tastiere , përzgjidhni një skemë . < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "144" / >
< source > & lt ; b & gt ; Keyboard Model : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Model Tastiere : & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "185" / >
< source > Layout < / source >
< translation > Skemë < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "258" / >
< source > Variant < / source >
< translation > Variant < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "311" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Që të provoni tastierën tuaj , shtypni këtu < / translation >
2020-04-07 23:03:17 +02:00
< / message >
< / context >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< context >
< name > localeq < / name >
< message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "106" / >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< source > Change < / source >
< translation > Ndryshojeni < / translation >
< / message >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "142" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Languages & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Gjuhë & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Zgjedhja për vendoren e sistemit prek gjuhën dhe shkronjat e përdorura për disa elementë të ndërfaqes rresht urdhrash të përdoruesit . Zgjedhja e tanishme ë shtë & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "213" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Locales & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Vendore & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Rregullimi i vendores së sistemit prek formatin e numrave dhe datave . Rregullimi i tanishëm ë shtë & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-06-22 23:11:10 +02:00
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > notesqml < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "50" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Ky ë shtë një shembull shënimesh hedhjeje në qarkullim . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< context >
< name > packagechooserq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "45" / >
< source > LibreOffice is a powerful and free office suite , used by millions of people around the world . It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market . & lt ; br / & gt ;
Default option . < / source >
< translation > LibreOffice ë shtë një suitë zyrash e lirë dhe e fuqishme , e përdorur nga miliona vetë anembanë rruzullit . Përfshin disa aplikacione , që e bëjnë suitën e Lirë dhe me Burim të Hapët më të zhdërvjellët në treg për zyra . & lt ; br / & gt ;
Mundësi parazgjedhje . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "59" / >
< source > LibreOffice < / source >
< translation > LibreOffice < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "108" / >
< source > If you don ' t want to install an office suite , just select No Office Suite . You can always add one ( or more ) later on your installed system as the need arrives . < / source >
< translation > Nëse s ’ doni të instalohet një suitë zyre , thjesht përzgjidhni Pa Suitë Zyre . Mundeni përherë të shtoni një të tillë ( ose disa ) më vonë , në sistemin tuaj të instaluar , kur të jetë e nevojshme . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "121" / >
< source > No Office Suite < / source >
< translation > Pa Suitë Zyre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "172" / >
< source > Create a minimal Desktop install , remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system . Examples of what won ' t be on such an install , there will be no Office Suite , no media players , no image viewer or print support . It will be just a desktop , file browser , package manager , text editor and simple web - browser . < / source >
< translation > Krijoni një instalim minimal Desktopi , hiqni krejt aplikacionet ekstra dhe vendosni më vonë se ç ’ doni të shtoni në sistemin tuaj . Shembuj se ç farë s ’ do të jenë në një instalim të tillë , s ’ do të ketë Suitë Zyre , as lojtës mediash , as parës figurash apo mbulim shtypësish . Do të jetë thjesht një mjedis desktop , shfletues kartelash , përgjegjës paketash , përpunues tekstesh dhe një shfletues elementar interneti . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "185" / >
< source > Minimal Install < / source >
< translation > Instalim Minimal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line = "233" / >
< source > Please select an option for your install , or use the default : LibreOffice included . < / source >
< translation > Ju lutemi , përzgjidhni një mundësi për instalimin tuaj , ose përdorni parazgjedhjen : me përfshirje të LibreOffice - it . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< context >
< name > release_notes < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "45" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This an example QML file , showing options in RichText with Flickable content . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML with RichText can use HTML tags , Flickable content is useful for touchscreens . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; This is bold text & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; This is italic text & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; This is underlined text & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; This text will be center - aligned . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; This is strikethrough & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Code example :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Lists : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Intel CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; AMD CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; The vertical scrollbar is adjustable , current width set to 10 . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Kjo ë shtë një kartelë shembull QML , që tregon mundësi në RichText me lëndë Flickable . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML me RichText mund të përdorë etiketa HTML , lënda Flickable ë shtë e dobishme për ekrane me prekje . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Ky ë shtë tekst me të trasha & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; Ky ë shtë tekst me të pjerrëta & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; Ky ë shtë një tekst i nënvijëzuar & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; Ky tekst do të vendoset në qendër . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; Këtij i ë shtë hequr vijë përsipër & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Shembull kodi :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Listë : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Sisteme me CPU Intel & lt ; / l i & g t ;
2023-08-06 23:41:28 +02:00
& lt ; li & gt ; Sisteme me CPU AMD & lt ; / l i & g t ;
2020-05-06 11:52:16 +02:00
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; Ky rrëshqitës vertikal mund të ujdiset , gjerësia e tanishme ë shtë 10 . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "76" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > Back < / source >
< translation > Mbrapsht < / translation >
< / message >
< / context >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< context >
< name > usersq < / name >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "43" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
< translation > Zgjidhni emrin tuaj të përdoruesit dhe kredencialet për të bërë hyrje dhe kryer veprime përgjegjësi < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "56" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What is your name ? < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Si quheni ? < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "63" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Your Full Name < / source >
< translation > Emri Juaj i Plotë < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "80" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Ç ’ emër doni të përdorni për t ’ u futur ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "87" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Login Name < / source >
< translation > Emër Hyrjeje < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-08 13:01:02 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "116" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
< translation > Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person , mund të krijoni llogari të shumta pas instalimit . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "129" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Lejohen vetëm shkronja të vogla , numra , nënvijë dhe vijë ndarëse . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "138" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > root is not allowed as username . < / source >
< translation > “ root ” nuk lejohet si emër përdoruesi . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "147" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Cili ë shtë emri i këtij kompjuteri ? < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "153" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Computer Name < / source >
< translation > Emër Kompjuteri < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "180" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
< translation > Ky emër do të përdoret nëse e bëni kompjuterin të dukshëm për të tjerët në një rrjet . < / translation >
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "202" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< source > localhost is not allowed as hostname . < / source >
< translation > “ localhost ” s ’ lejohet si strehëemër . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "211" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Zgjidhni një fjalëkalim për ta mbajtur të parrezik llogarinë tuaj . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "221" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Password < / source >
< translation > Fjalëkalim < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "238" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Repeat Password < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Rijepeni Fjalëkalimin < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "265" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë , që të kontrollohet për gabime shkrimi . Një fjalëkalim i mirë do të përmbante një përzierje shkronjash , numrash dhe shenjash pikësimi , do të duhej të ishte të paktën tetë shenja i gjatë dhe do të duhej të ndryshohej periodikisht . < / translation >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "410" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Validate passwords quality < / source >
< translation > Vlerëso cilësi fjalëkalimi < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "420" / >
2020-10-06 11:03:08 +02:00
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< translation > Kur i vihet shenjë kësaj kutize , bëhet kontroll fortësie fjalëkalimi dhe s ’ do të jeni në gjendje të përdorni një fjalëkalim të dobët . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "402" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
< translation > Kryej hyrje vetvetiu , pa kërkuar fjalëkalimin . < / translation >
< / message >
2021-07-14 13:03:42 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "193" / >
2021-07-14 13:03:42 +02:00
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed , minimal of two characters . < / source >
2021-07-26 20:56:52 +02:00
< translation > Lejohen vetëm shkronja , numra , nënvijë dhe vijë ndarëse . minimumi dy shenja . < / translation >
2021-07-14 13:03:42 +02:00
< / message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "297" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Reuse user password as root password < / source >
< translation > Ripërdor fjalëkalim përdoruesi si fjalëkalim përdoruesi rrënjë < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "305" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Përdor të njëjtin fjalëkalim për llogarinë e përgjegjësit . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "318" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
< translation > Që ta mbani llogarinë tuaj të parrezik , zgjidhni një fjalëkalim rrënje < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "328" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Root Password < / source >
< translation > Fjalëkalim Rrënje < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "346" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Repeat Root Password < / source >
< translation > Përsëritni Fjalëkalim Rrënje < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-29 16:16:14 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "372" / >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
< translation > Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë , që të mund të kontrollohet për gabime shkrimi . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< context >
< name > welcomeq < / name >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "35" / >
2020-05-06 11:52:16 +02:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Mirë se vini te instaluesi % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Ky program do t ’ ju bëjë disa pyetje dhe do të ujdisë % 1 në kompjuterin tuaj . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2020-09-08 16:07:39 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "66" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Support < / source >
< translation > Asistencë < / translation >
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "77" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Known issues < / source >
2023-08-06 23:41:28 +02:00
< translation > Probleme të ditura < / translation >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "88" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Release notes < / source >
< translation > Shënime hedhjeje në qarkullim < / translation >
< / message >
< message >
2022-06-14 13:32:16 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "100" / >
2020-02-20 22:59:16 +01:00
< source > Donate < / source >
< translation > Dhuroni < / translation >
< / message >
< / context >
2020-01-25 23:08:39 +01:00
< / TS >