1584 lines
37 KiB
Plaintext
1584 lines
37 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-21 11:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:45+0200\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../main.c:141
|
|
msgid "tint2conf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:149
|
|
msgid "Panel theming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:159
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:160
|
|
msgid "_Import theme..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:160
|
|
msgid "Import theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:161
|
|
msgid "_Import default theme..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:161
|
|
msgid "Import default theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:162
|
|
msgid "_Save as..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:162 ../main.c:327
|
|
msgid "Save theme as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:163
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:163
|
|
msgid "Delete theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:164
|
|
msgid "_Edit theme..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:164
|
|
msgid "Edit selected theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:165
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:165
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:166
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:167
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:168
|
|
msgid "Refresh all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:169
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:170
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:170
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:190
|
|
msgid "Command to run tint2: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:234
|
|
msgid "Theming tool for tint2 panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:236
|
|
msgid ""
|
|
"Copyright 2009-2015 tint2 team\n"
|
|
"Tint2 License GNU GPL version 2\n"
|
|
"Tintwizard License GNU GPL version 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:241
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:250
|
|
msgid "Import theme(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:285
|
|
msgid "Save default theme as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:317
|
|
msgid "Select the theme to be saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:209
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:243
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:251
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:259
|
|
msgid "Panel items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:267 ../properties.c:1263 ../properties.c:1443
|
|
msgid "Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:275 ../properties.c:1258 ../properties.c:1440
|
|
msgid "Taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:283
|
|
msgid "Task buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:291 ../properties.c:1248 ../properties.c:1434
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:299 ../properties.c:1253 ../properties.c:1437
|
|
msgid "System tray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:307 ../properties.c:1243 ../properties.c:1431
|
|
msgid "Battery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:315
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:381
|
|
msgid "<b>Background</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:392
|
|
msgid "Selects the background you would like to modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:399
|
|
msgid "Creates a copy of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:406
|
|
msgid "Deletes the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:415
|
|
msgid "Fill color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:426
|
|
msgid "The fill color of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:429
|
|
msgid "Border color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:440
|
|
msgid "The border color of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:443
|
|
msgid "Border width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:453
|
|
msgid "The width of the border of the current background, in pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:456
|
|
msgid "Corner radius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:466
|
|
msgid "The corner radius of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:769
|
|
msgid "<b>Geometry</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:786
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:807
|
|
msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:809
|
|
msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:811
|
|
msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:813
|
|
msgid "Position on screen: top-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:815
|
|
msgid "Position on screen: center-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:817
|
|
msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:819
|
|
msgid "Position on screen: top-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:821
|
|
msgid "Position on screen: center-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:823
|
|
msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:825
|
|
msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:827
|
|
msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:829
|
|
msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:834 ../properties.c:3446
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:844
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:845 ../properties.c:3456
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:846 ../properties.c:3457
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:847 ../properties.c:3458
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:848 ../properties.c:3459
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:849 ../properties.c:3460
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:850 ../properties.c:3461
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:852
|
|
msgid "The monitor on which the panel is placed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:856
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:866
|
|
msgid ""
|
|
"The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical "
|
|
"panels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:872 ../properties.c:895
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:873 ../properties.c:896
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:875
|
|
msgid ""
|
|
"The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of "
|
|
"the monitor size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:879
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:889
|
|
msgid ""
|
|
"The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical "
|
|
"panels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:898
|
|
msgid ""
|
|
"The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the "
|
|
"monitor size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:902
|
|
msgid "Horizontal margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:912
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-"
|
|
"aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-"
|
|
"aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly "
|
|
"distributed on both sides of the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:919
|
|
msgid "Vertical margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:929
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-"
|
|
"aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-"
|
|
"aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly "
|
|
"distributed on both sides of the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:936 ../properties.c:2019 ../properties.c:2322
|
|
#: ../properties.c:2745 ../properties.c:3259 ../properties.c:3468
|
|
#: ../properties.c:3674 ../properties.c:3832
|
|
msgid "<b>Appearance</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:950 ../properties.c:2032 ../properties.c:3096
|
|
#: ../properties.c:3272 ../properties.c:3481 ../properties.c:3687
|
|
#: ../properties.c:3845
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:960
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:965 ../properties.c:2046 ../properties.c:2336
|
|
#: ../properties.c:2439 ../properties.c:2836 ../properties.c:3286
|
|
#: ../properties.c:3496 ../properties.c:3701 ../properties.c:3859
|
|
msgid "Horizontal padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:975
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the "
|
|
"border of the panel and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:980 ../properties.c:2060 ../properties.c:2351
|
|
#: ../properties.c:2454 ../properties.c:2850 ../properties.c:3300
|
|
#: ../properties.c:3511 ../properties.c:3715 ../properties.c:3873
|
|
msgid "Vertical padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:990
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the "
|
|
"border of the panel and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:995 ../properties.c:2074 ../properties.c:2366
|
|
#: ../properties.c:2864 ../properties.c:3526
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1005
|
|
msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1009
|
|
msgid "Ignore compositor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1019
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May "
|
|
"fix display corruption problems on broken graphics stacks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1023
|
|
msgid "Font shadows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1033
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility "
|
|
"on transparent panels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1038
|
|
msgid "<b>Autohide</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1052
|
|
msgid "Autohide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1062
|
|
msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1066
|
|
msgid "Show panel after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1076
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor "
|
|
"enters the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1078 ../properties.c:1112 ../properties.c:3805
|
|
#: ../properties.c:3824
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1086
|
|
msgid "Hidden size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1096
|
|
msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1100
|
|
msgid "Hide panel after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1110
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor "
|
|
"leaves the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1120
|
|
msgid "<b>Window manager interaction</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1134
|
|
msgid "Forward mouse events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1144
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the "
|
|
"desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right "
|
|
"clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel "
|
|
"over the desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1150
|
|
msgid "Place panel in dock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1160
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows "
|
|
"placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The "
|
|
"exact behavior depends on the window manager and its configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1166
|
|
msgid "Panel layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1176
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1177
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1178
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1180
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n"
|
|
"Top means the panel should always cover other windows. \n"
|
|
"Bottom means other windows should always cover the panel. \n"
|
|
"Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on "
|
|
"which has focus. \n"
|
|
"Note that some window managers prevent this option from working correctly if "
|
|
"the panel is placed in the dock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1188
|
|
msgid "Maximized windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1198
|
|
msgid "Match the panel size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1199
|
|
msgid "Match the hidden panel size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1200
|
|
msgid "Fill the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1202
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the size of maximized windows. \n"
|
|
"Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge "
|
|
"of the panel. \n"
|
|
"Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to "
|
|
"the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows "
|
|
"will overlap. \n"
|
|
"Fill the screen means that maximized windows will always have the same size "
|
|
"as the screen. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the "
|
|
"edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1213
|
|
msgid "Window name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1225
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to "
|
|
"configure special treatment of tint2 windows in your window manager or "
|
|
"compositor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1278
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the elements that will appear in the panel and their order. "
|
|
"Elements can be added by selecting them in the list of available elements, "
|
|
"then clicking on the add left button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1294
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can "
|
|
"be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1304
|
|
msgid "<b>Elements selected</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1310
|
|
msgid "<b>Elements available</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1327
|
|
msgid "Moves up the current element in the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1335
|
|
msgid "Moves down the current element in the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1337 ../properties.c:1976
|
|
msgid " "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1348
|
|
msgid ""
|
|
"Copies the current element in the list of available elements to the list of "
|
|
"selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1356
|
|
msgid "Removes the current element from the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1909
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the application launchers that will appear in the launcher and "
|
|
"their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of "
|
|
"available applications, then clicking on the add left button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1930
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to "
|
|
"the launcher by selecting an application, then clicking on the add left "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1943
|
|
msgid "<b>Applications selected</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1949
|
|
msgid "<b>Applications available</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1966
|
|
msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1974
|
|
msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1987
|
|
msgid ""
|
|
"Copies the current application in the list of available applications to the "
|
|
"list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1995
|
|
msgid "Removes the current application from the list of selected application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2007
|
|
msgid "<b>Additional application directories</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2016
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ."
|
|
"desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used "
|
|
"multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading "
|
|
"~ is expaned to the path of the user's home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2042
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2056
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2070
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2084
|
|
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2087 ../properties.c:3540
|
|
msgid "Icon size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2097
|
|
msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2101 ../properties.c:3060 ../properties.c:3554
|
|
msgid "Icon opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2111
|
|
msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2115 ../properties.c:3070 ../properties.c:3568
|
|
msgid "Icon saturation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2125
|
|
msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2129 ../properties.c:3080 ../properties.c:3582
|
|
msgid "Icon brightness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2139
|
|
msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2142
|
|
msgid "Icon theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2156
|
|
msgid ""
|
|
"The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will "
|
|
"detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an "
|
|
"XSETTINGS manager running (most desktop environments do)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2160
|
|
msgid "Overrides XSETTINGS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2164
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by "
|
|
"XSETTINGS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2167
|
|
msgid "Startup notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2177
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, startup notifications are shown when starting applications from "
|
|
"the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment "
|
|
"configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the "
|
|
"application starts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2181
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2191
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is "
|
|
"moved over an application launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2228 ../properties.c:3409
|
|
msgid "<b>Options</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2243
|
|
msgid "Show a taskbar for each desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2253
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for "
|
|
"each virtual desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2257
|
|
msgid "Distribute size between taskbars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2267
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the "
|
|
"available size is distributed between taskbars proportionally to the number "
|
|
"of tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2272
|
|
msgid "Hide inactive tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2282
|
|
msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2286
|
|
msgid "Hide tasks from different monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2296
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be "
|
|
"displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is "
|
|
"set to 'All'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2301
|
|
msgid "Task sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2311 ../properties.c:2574 ../properties.c:2610
|
|
#: ../properties.c:2646 ../properties.c:2682 ../properties.c:2718
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2312
|
|
msgid "By title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2313
|
|
msgid "By center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2315
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n"
|
|
"'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also "
|
|
"reorder task buttons by mouse dragging. \n"
|
|
"'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n"
|
|
"'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window "
|
|
"centers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2346
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2361
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the "
|
|
"border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2376
|
|
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2380 ../properties.c:2514
|
|
msgid "Active background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2390
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2394 ../properties.c:2529
|
|
msgid "Inactive background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2404
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2409
|
|
msgid "<b>Desktop name</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2424
|
|
msgid "Show desktop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2434
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. "
|
|
"The name is set by your window manager; you might be able to configure it "
|
|
"there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2449
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space "
|
|
"between the border and the text inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2464
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space "
|
|
"between the border and the text inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2469
|
|
msgid "Active font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2480
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the font color used to display the name of the current desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2484
|
|
msgid "Inactive font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2495
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2499 ../properties.c:2877 ../properties.c:3887
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2510
|
|
msgid "Specifies the font used to display the desktop name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2524
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the name of the current desktop. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2539
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the name of inactive desktops. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2551 ../properties.c:3215
|
|
msgid "<b>Mouse events</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2564
|
|
msgid "Left click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2575 ../properties.c:2611 ../properties.c:2647
|
|
#: ../properties.c:2683 ../properties.c:2719
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2576 ../properties.c:2612 ../properties.c:2648
|
|
#: ../properties.c:2684 ../properties.c:2720
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2577 ../properties.c:2613 ../properties.c:2649
|
|
#: ../properties.c:2685 ../properties.c:2721
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2578 ../properties.c:2614 ../properties.c:2686
|
|
#: ../properties.c:2722
|
|
msgid "Shade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2579 ../properties.c:2615 ../properties.c:2651
|
|
#: ../properties.c:2687 ../properties.c:2723
|
|
msgid "Toggle or iconify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2580 ../properties.c:2616 ../properties.c:2652
|
|
#: ../properties.c:2688 ../properties.c:2724
|
|
msgid "Maximize or restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2581 ../properties.c:2617 ../properties.c:2653
|
|
#: ../properties.c:2689 ../properties.c:2725
|
|
msgid "Desktop left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2582 ../properties.c:2618 ../properties.c:2654
|
|
#: ../properties.c:2690 ../properties.c:2726
|
|
msgid "Desktop right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2583 ../properties.c:2619 ../properties.c:2655
|
|
#: ../properties.c:2691 ../properties.c:2727
|
|
msgid "Next task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2584 ../properties.c:2620 ../properties.c:2656
|
|
#: ../properties.c:2692 ../properties.c:2728
|
|
msgid "Previous task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2586
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a left click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2600
|
|
msgid "Wheel scroll up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2622
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2636
|
|
msgid "Middle click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2650
|
|
msgid "sShade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2658
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a middle click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2672
|
|
msgid "Wheel scroll down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2694
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2708
|
|
msgid "Right click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2730
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a right click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2758
|
|
msgid "Show icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2768
|
|
msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2771
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2781
|
|
msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2784
|
|
msgid "Center text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2794
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-"
|
|
"aligned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2797
|
|
msgid "Show tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2807
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse "
|
|
"cursor moves over task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2810
|
|
msgid "Maximum width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2820
|
|
msgid "Specifies the maximum width of the task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2823
|
|
msgid "Maximum height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2833
|
|
msgid "Specifies the maximum height of the task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2846
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2860
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2874
|
|
msgid "Specifies the spacing between the icon and the text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2888
|
|
msgid "Specifies the font used to display the task button text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2898
|
|
msgid "Default style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2908
|
|
msgid "Normal task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2918
|
|
msgid "Active task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2928
|
|
msgid "Urgent task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2938
|
|
msgid "Iconified task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3041
|
|
msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3043 ../properties.c:3342 ../properties.c:3757
|
|
#: ../properties.c:3901
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3052
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the task text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3058
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the "
|
|
"task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3068
|
|
msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3078
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3088
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3094
|
|
msgid "If enabled, a custom background is used to display the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3104
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3108
|
|
msgid "Blinks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3116
|
|
msgid "Specifies how many times urgent tasks blink."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3138
|
|
msgid "<b>Format</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3150
|
|
msgid "First line format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3162
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the first line of the clock text. See "
|
|
"'man strftime' for all the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3166
|
|
msgid "Second line format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3178
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the second line of the clock text. See "
|
|
"'man strftime' for all the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3182
|
|
msgid "First line timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3194
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If "
|
|
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
|
|
"value of the TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3198
|
|
msgid "Second line timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3210
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If "
|
|
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
|
|
"value of the TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3228
|
|
msgid "Left click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3240
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3243
|
|
msgid "Right click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3255
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3282
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3296
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3310
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3314 ../properties.c:3729
|
|
msgid "Font first line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3325
|
|
msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3328 ../properties.c:3743
|
|
msgid "Font second line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3339
|
|
msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3353
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3357
|
|
msgid "<b>Tooltip</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3370
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3381
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man strftime' "
|
|
"for the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3385
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3396
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the "
|
|
"current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the "
|
|
"TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3423
|
|
msgid "Icon ordering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3433
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3434
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3435
|
|
msgid "Left to right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3436
|
|
msgid "Right to left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3438
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n"
|
|
"'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window "
|
|
"names. \n"
|
|
"'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window "
|
|
"names. \n"
|
|
"'Left to right' means that icons are always added to the left. \n"
|
|
"'Right to left' means that icons are always added to the right."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3463
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical "
|
|
"limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3491
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3506
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3521
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3536
|
|
msgid "Specifies the spacing between system tray icons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3550
|
|
msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3564
|
|
msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3578
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3592
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3608
|
|
msgid "<b>Thresholds</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3621
|
|
msgid "Hide if charge higher than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3631
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always "
|
|
"show the batter applet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3633 ../properties.c:3652
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3640
|
|
msgid "Alert if charge lower than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3650
|
|
msgid "Battery level for which to display an alert."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3659
|
|
msgid "Alert command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3670
|
|
msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3697
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3711
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3725
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3740
|
|
msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3754
|
|
msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3768
|
|
msgid "Specifies the font clor used to display the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3780
|
|
msgid "<b>Timing</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3793
|
|
msgid "Show delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3803
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over "
|
|
"an element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3812
|
|
msgid "Hide delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3821
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse "
|
|
"outside an element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3855
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3869
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3883
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3898
|
|
msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3912
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip."
|
|
msgstr ""
|