2260 lines
51 KiB
Plaintext
2260 lines
51 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tint2conf 16.1-20-g965a266-dirty\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-09 12:30+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../properties.c:232
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:266
|
|
msgid "Gradients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:274
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:282 ../properties.c:652
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:290
|
|
msgid "Panel items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:298 ../properties.c:1117 ../properties.c:1334
|
|
msgid "Taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:306
|
|
msgid "Task buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:314 ../properties.c:1119 ../properties.c:1337
|
|
#: ../properties.c:2300
|
|
msgid "Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:322 ../properties.c:1113 ../properties.c:1328
|
|
#: ../properties.c:3939
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:330 ../properties.c:1115 ../properties.c:1331
|
|
msgid "System tray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:338 ../properties.c:1111 ../properties.c:1325
|
|
#: ../properties.c:5679
|
|
msgid "Battery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:346 ../properties.c:4635 ../properties.c:4735
|
|
#: ../properties.c:5938
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:406
|
|
msgid "<b>Geometry</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:423 ../gradient_gui.c:176
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:444
|
|
msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:446
|
|
msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:448
|
|
msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:450
|
|
msgid "Position on screen: top-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:452
|
|
msgid "Position on screen: center-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:454
|
|
msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:456
|
|
msgid "Position on screen: top-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:458
|
|
msgid "Position on screen: center-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:460
|
|
msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:462
|
|
msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:464
|
|
msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:466
|
|
msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:471 ../properties.c:5206
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:481
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:482 ../properties.c:5216
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:483 ../properties.c:5217
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:484 ../properties.c:5218
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:485 ../properties.c:5219
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:486 ../properties.c:5220
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:487 ../properties.c:5221
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:488 ../properties.c:5222
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:490
|
|
msgid "The monitor on which the panel is placed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:494
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:506
|
|
msgid ""
|
|
"The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical "
|
|
"panels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:513 ../properties.c:556
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:514 ../properties.c:557
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:518
|
|
msgid ""
|
|
"The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of "
|
|
"the monitor size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:524
|
|
msgid "Compact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:537 ../properties.c:4207
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:549
|
|
msgid ""
|
|
"The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical "
|
|
"panels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:561
|
|
msgid ""
|
|
"The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the "
|
|
"monitor size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:566
|
|
msgid "Horizontal margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:578
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-"
|
|
"aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-"
|
|
"aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly "
|
|
"distributed on both sides of the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:586
|
|
msgid "Vertical margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:598
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-"
|
|
"aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-"
|
|
"aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly "
|
|
"distributed on both sides of the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:606
|
|
msgid "Scale relative to DPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:619
|
|
msgid "Scale relative to screen height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:632 ../properties.c:2281 ../properties.c:2759
|
|
#: ../properties.c:3251 ../properties.c:3920 ../properties.c:4149
|
|
#: ../properties.c:4492 ../properties.c:4848 ../properties.c:5232
|
|
#: ../properties.c:5660 ../properties.c:5919
|
|
msgid "<b>Appearance</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:646 ../properties.c:2294 ../properties.c:3688
|
|
#: ../properties.c:3933 ../properties.c:4162 ../properties.c:4505
|
|
#: ../properties.c:4861 ../properties.c:5245 ../properties.c:5673
|
|
#: ../properties.c:5932
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:658
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:664 ../properties.c:2328 ../properties.c:2773
|
|
#: ../properties.c:2894 ../properties.c:3379 ../properties.c:3950
|
|
#: ../properties.c:4220 ../properties.c:4522 ../properties.c:4878
|
|
#: ../properties.c:5263 ../properties.c:5690 ../properties.c:5949
|
|
msgid "Horizontal padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:676
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the "
|
|
"border of the panel and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:682 ../properties.c:2345 ../properties.c:2791
|
|
#: ../properties.c:2912 ../properties.c:3396 ../properties.c:3967
|
|
#: ../properties.c:4233 ../properties.c:4539 ../properties.c:4895
|
|
#: ../properties.c:5281 ../properties.c:5707 ../properties.c:5966
|
|
msgid "Vertical padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:694
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the "
|
|
"border of the panel and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:700 ../properties.c:2362 ../properties.c:2809
|
|
#: ../properties.c:3413 ../properties.c:5299
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:710
|
|
msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:714
|
|
msgid "Ignore compositor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:726
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May "
|
|
"fix display corruption problems on broken graphics stacks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:731
|
|
msgid "Font shadows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:743
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility "
|
|
"on transparent panels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:749
|
|
msgid "Mouse effects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:761
|
|
msgid ""
|
|
"Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over "
|
|
"them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:766
|
|
msgid "Icon opacity (hovered)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:779
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:784
|
|
msgid "Icon saturation (hovered)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:797
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:802
|
|
msgid "Icon brightness (hovered)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:815
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:820
|
|
msgid "Icon opacity (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:833
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in "
|
|
"percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:838
|
|
msgid "Icon saturation (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:851
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in "
|
|
"percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:856
|
|
msgid "Icon brightness (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:869
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in "
|
|
"percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:874
|
|
msgid "<b>Autohide</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:888
|
|
msgid "Autohide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:900
|
|
msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:905
|
|
msgid "Show panel after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:917
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor "
|
|
"enters the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:920 ../properties.c:960 ../properties.c:5888
|
|
#: ../properties.c:5911
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:928
|
|
msgid "Hidden size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:940
|
|
msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:945
|
|
msgid "Hide panel after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:957
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor "
|
|
"leaves the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:968
|
|
msgid "<b>Window manager interaction</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:982
|
|
msgid "Forward mouse events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:994
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the "
|
|
"desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right "
|
|
"clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel "
|
|
"over the desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1001
|
|
msgid "Place panel in dock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1013
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows "
|
|
"placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The "
|
|
"exact behavior depends on the window manager and its configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1020
|
|
msgid "Panel layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1030 ../background_gui.c:361
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1031
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1032 ../background_gui.c:366
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1036
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n"
|
|
"Top means the panel should always cover other windows. \n"
|
|
"Bottom means other windows should always cover the panel. \n"
|
|
"Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on "
|
|
"which has focus. \n"
|
|
"Note that some window managers prevent this option from working correctly if "
|
|
"the panel is placed in the dock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1047
|
|
msgid "Maximized windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1057
|
|
msgid "Match the panel size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1058
|
|
msgid "Match the hidden panel size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1059
|
|
msgid "Fill the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1063
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the size of maximized windows. \n"
|
|
"Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge "
|
|
"of the panel. \n"
|
|
"Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to "
|
|
"the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows "
|
|
"will overlap. \n"
|
|
"Fill the screen means that maximized windows will always have the same size "
|
|
"as the screen. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the "
|
|
"edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1079
|
|
msgid "Window name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1093
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to "
|
|
"configure special treatment of tint2 windows in your window manager or "
|
|
"compositor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1121 ../properties.c:1340
|
|
msgid "Free space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1123 ../properties.c:1344 ../properties.c:4131
|
|
#: ../properties.c:4168 ../properties.c:5067 ../properties.c:5085
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1125 ../properties.c:1350 ../properties.c:4257
|
|
#: ../properties.c:4511 ../properties.c:5099 ../properties.c:5117
|
|
msgid "Executor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1127 ../properties.c:1356 ../properties.c:4678
|
|
#: ../properties.c:4867 ../properties.c:5131 ../properties.c:5149
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1143
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the elements that will appear in the panel and their order. "
|
|
"Elements can be added by selecting them in the list of available elements, "
|
|
"then clicking on the add left button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1163
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can "
|
|
"be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1174
|
|
msgid "<b>Elements selected</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1180
|
|
msgid "<b>Elements available</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1197
|
|
msgid "Moves up the current element in the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1205
|
|
msgid "Moves down the current element in the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1207 ../properties.c:2208
|
|
msgid " "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1220
|
|
msgid ""
|
|
"Copies the current element in the list of available elements to the list of "
|
|
"selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:1230
|
|
msgid "Removes the current element from the list of selected elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2128
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the application launchers that will appear in the launcher and "
|
|
"their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of "
|
|
"available applications, then clicking on the add left button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2155
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to "
|
|
"the launcher by selecting an application, then clicking on the add left "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2169
|
|
msgid "<b>Applications selected</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2175
|
|
msgid "<b>Applications available</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2194
|
|
msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2205
|
|
msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2221
|
|
msgid ""
|
|
"Copies the current application in the list of available applications to the "
|
|
"list of selected applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2233
|
|
msgid "Removes the current application from the list of selected application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2264
|
|
msgid "<b>Additional application directories</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2275
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ."
|
|
"desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used "
|
|
"multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading "
|
|
"~ is expaned to the path of the user's home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2306
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2311
|
|
msgid "Icon background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2317
|
|
msgid "Launcher icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2323
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2340
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2357
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2374
|
|
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2378 ../properties.c:5313
|
|
msgid "Icon size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2388
|
|
msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2392 ../properties.c:3634 ../properties.c:5330
|
|
msgid "Icon opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2405
|
|
msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2410 ../properties.c:3648 ../properties.c:5348
|
|
msgid "Icon saturation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2423
|
|
msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2428 ../properties.c:3662 ../properties.c:5366
|
|
msgid "Icon brightness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2441
|
|
msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2445
|
|
msgid "Icon theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2461
|
|
msgid ""
|
|
"The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will "
|
|
"detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an "
|
|
"XSETTINGS manager running (most desktop environments do)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2466
|
|
msgid "Overrides XSETTINGS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2472
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by "
|
|
"XSETTINGS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2476
|
|
msgid "Startup notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2488
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, startup notifications are shown when starting applications from "
|
|
"the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment "
|
|
"configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the "
|
|
"application starts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2494 ../properties.c:5556
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2506
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is "
|
|
"moved over an application launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2569 ../properties.c:5166
|
|
msgid "<b>Options</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2584
|
|
msgid "Show a taskbar for each desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2596
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for "
|
|
"each virtual desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2602
|
|
msgid "Hide taskbars for empty desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2615
|
|
msgid "Distribute size between taskbars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2627
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the "
|
|
"available size is distributed between taskbars proportionally to the number "
|
|
"of tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2633
|
|
msgid "Hide inactive tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2645
|
|
msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2650
|
|
msgid "Hide tasks from different monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2662
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be "
|
|
"displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is "
|
|
"set to 'All'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2668
|
|
msgid "Hide tasks from different desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2681
|
|
msgid "Always show all desktop tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2702
|
|
msgid ""
|
|
"Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, "
|
|
"tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they "
|
|
"are shown only on the taskbar of the current desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2709
|
|
msgid "Task sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2719 ../properties.c:3065 ../properties.c:3104
|
|
#: ../properties.c:3143 ../properties.c:3182 ../properties.c:3221
|
|
#: ../gradient_gui.c:215
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2720
|
|
msgid "By title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2721
|
|
msgid "By application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2722
|
|
msgid "By center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2723
|
|
msgid "Most recently used first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2724
|
|
msgid "Most recently used last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2728
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n"
|
|
"'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also "
|
|
"reorder task buttons by mouse dragging. \n"
|
|
"'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n"
|
|
"'By application' means that tasks are sorted by their application names. \n"
|
|
"'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window "
|
|
"centers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2738
|
|
msgid "Task alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2748 ../background_gui.c:371
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2749
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2750 ../background_gui.c:376
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2754
|
|
msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2785
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between "
|
|
"the border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2803
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the "
|
|
"border and the elements inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2821
|
|
msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2826 ../properties.c:2999
|
|
msgid "Active background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2832
|
|
msgid "Active taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2838
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2843 ../properties.c:3017
|
|
msgid "Inactive background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2849
|
|
msgid "Inactive taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2855
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2861
|
|
msgid "<b>Desktop name</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2876
|
|
msgid "Show desktop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2888
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. "
|
|
"The name is set by your window manager; you might be able to configure it "
|
|
"there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2906
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space "
|
|
"between the border and the text inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2924
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space "
|
|
"between the border and the text inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2930
|
|
msgid "Active font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2943
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the font color used to display the name of the current desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2948
|
|
msgid "Inactive font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2961
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2971 ../properties.c:3431 ../properties.c:3989
|
|
#: ../properties.c:4025 ../properties.c:4561 ../properties.c:4917
|
|
#: ../properties.c:5729 ../properties.c:5764 ../properties.c:5988
|
|
msgid ""
|
|
"If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font "
|
|
"specified here is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2976 ../properties.c:3436 ../properties.c:4566
|
|
#: ../properties.c:4922 ../properties.c:5993
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:2990
|
|
msgid "Specifies the font used to display the desktop name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3005
|
|
msgid "Active desktop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3011
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the name of the current desktop. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3023
|
|
msgid "Inactive desktop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3029
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the name of inactive desktops. "
|
|
"Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3042 ../properties.c:3821 ../properties.c:4393
|
|
#: ../properties.c:4749 ../properties.c:5543
|
|
msgid "<b>Mouse events</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3055
|
|
msgid "Left click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3066 ../properties.c:3105 ../properties.c:3144
|
|
#: ../properties.c:3183 ../properties.c:3222
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3067 ../properties.c:3106 ../properties.c:3145
|
|
#: ../properties.c:3184 ../properties.c:3223
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3068 ../properties.c:3107 ../properties.c:3146
|
|
#: ../properties.c:3185 ../properties.c:3224
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3069 ../properties.c:3108 ../properties.c:3147
|
|
#: ../properties.c:3186 ../properties.c:3225
|
|
msgid "Shade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3070 ../properties.c:3109 ../properties.c:3148
|
|
#: ../properties.c:3187 ../properties.c:3226
|
|
msgid "Toggle or iconify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3071 ../properties.c:3110 ../properties.c:3149
|
|
#: ../properties.c:3188 ../properties.c:3227
|
|
msgid "Maximize or restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3072 ../properties.c:3111 ../properties.c:3150
|
|
#: ../properties.c:3189 ../properties.c:3228
|
|
msgid "Desktop left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3073 ../properties.c:3112 ../properties.c:3151
|
|
#: ../properties.c:3190 ../properties.c:3229
|
|
msgid "Desktop right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3074 ../properties.c:3113 ../properties.c:3152
|
|
#: ../properties.c:3191 ../properties.c:3230
|
|
msgid "Next task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3075 ../properties.c:3114 ../properties.c:3153
|
|
#: ../properties.c:3192 ../properties.c:3231
|
|
msgid "Previous task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3079
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a left click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3094
|
|
msgid "Wheel scroll up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3118
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3133
|
|
msgid "Middle click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3157
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a middle click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3172
|
|
msgid "Wheel scroll down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3196
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3211
|
|
msgid "Right click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3235
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the action performed when task buttons receive a right click "
|
|
"event: \n"
|
|
"'None' means that no action is taken. \n"
|
|
"'Close' closes the task. \n"
|
|
"'Toggle' toggles the task. \n"
|
|
"'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n"
|
|
"'Shade' shades (collapses) the task. \n"
|
|
"'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n"
|
|
"'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n"
|
|
"'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n"
|
|
"'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n"
|
|
"'Next task' sends the focus to the next task. \n"
|
|
"'Previous task' sends the focus to the previous task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3264 ../properties.c:4319
|
|
msgid "Show icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3274
|
|
msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3277
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3287
|
|
msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3290
|
|
msgid "Center text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3302
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-"
|
|
"aligned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3306
|
|
msgid "Show tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3318
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse "
|
|
"cursor moves over task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3323
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3335
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a tooltip showing the window thumbnail is displayed when the "
|
|
"mouse cursor moves over task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3340
|
|
msgid "Thumbnail size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3353
|
|
msgid "Maximum width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3363
|
|
msgid "Specifies the maximum width of the task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3366
|
|
msgid "Maximum height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3376
|
|
msgid "Specifies the maximum height of the task buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3391
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3408
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3423
|
|
msgid "Specifies the spacing between the icon and the text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3447
|
|
msgid "Specifies the font used to display the task button text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3459
|
|
msgid "Default style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3460
|
|
msgid "Default task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3470 ../properties.c:3471
|
|
msgid "Normal task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3481 ../properties.c:3482
|
|
msgid "Active task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3492 ../properties.c:3493
|
|
msgid "Urgent task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3503 ../properties.c:3504
|
|
msgid "Iconified task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3605
|
|
msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3608 ../properties.c:4056 ../properties.c:4584
|
|
#: ../properties.c:4940 ../properties.c:5794 ../properties.c:6009
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3619
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the task text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3631
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the "
|
|
"task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3645
|
|
msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3659
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3673
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3685
|
|
msgid "If enabled, a custom background is used to display the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3698
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3703
|
|
msgid "Blinks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3711
|
|
msgid "Specifies how many times urgent tasks blink."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3733 ../properties.c:4275 ../properties.c:4696
|
|
msgid "<b>Format</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3746 ../properties.c:5811
|
|
msgid "First line format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3759
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the first line of the clock text. See "
|
|
"'man date' for all the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3764 ../properties.c:5834
|
|
msgid "Second line format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3777
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the second line of the clock text. See "
|
|
"'man date' for all the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3782
|
|
msgid "First line timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3795
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If "
|
|
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
|
|
"value of the TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3801
|
|
msgid "Second line timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3814
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If "
|
|
"empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid "
|
|
"value of the TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3834 ../properties.c:4406 ../properties.c:4762
|
|
#: ../properties.c:5574
|
|
msgid "Left click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3847
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3851 ../properties.c:4423 ../properties.c:4779
|
|
#: ../properties.c:5591
|
|
msgid "Right click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3864
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3868 ../properties.c:4440 ../properties.c:4796
|
|
#: ../properties.c:5608
|
|
msgid "Middle click command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3881
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3885 ../properties.c:4457 ../properties.c:4813
|
|
#: ../properties.c:5625
|
|
msgid "Wheel scroll up command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3898
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3902 ../properties.c:4474 ../properties.c:4830
|
|
#: ../properties.c:5642
|
|
msgid "Wheel scroll down command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3915
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3945
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3962
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3979
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:3994 ../properties.c:5734
|
|
msgid "Font first line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4011
|
|
msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4030 ../properties.c:5769
|
|
msgid "Font second line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4047
|
|
msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4067
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4071
|
|
msgid "<b>Tooltip</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4084
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4097
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for "
|
|
"the available options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4102
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4115
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the "
|
|
"current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the "
|
|
"TZ environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4174
|
|
msgid "Foreground color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4191
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4201
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4202
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4203
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4288
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4299
|
|
msgid "Specifies the command to execute."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4302
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4314
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If "
|
|
"zero, the command is executed only once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4331
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path "
|
|
"to an image file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4336
|
|
msgid "Cache icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4349
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is "
|
|
"executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4354
|
|
msgid "Continuous output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4366
|
|
msgid ""
|
|
"If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command "
|
|
"are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the "
|
|
"output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, "
|
|
"the output of the command is displayed after it finishes executing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4373
|
|
msgid "Display markup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4386
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which "
|
|
"allows rich text formatting. Note that using this with commands that print "
|
|
"data downloaded from the Internet is a potential security risk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4419
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4436
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4453
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a "
|
|
"middle click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4470
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4487
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4517
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4534
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4551
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4597 ../properties.c:4953
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4609
|
|
msgid "Icon width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4619
|
|
msgid "If non-zero, the image is resized to this width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4622
|
|
msgid "Icon height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4632
|
|
msgid "If non-zero, the image is resized to this height."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4648
|
|
msgid "Tooltip text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4661
|
|
msgid ""
|
|
"The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically "
|
|
"generated tooltip with information about when the command was last executed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4709
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4722
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4775
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4792
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4809
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a middle "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4826
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4843
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4873
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited "
|
|
"in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4890
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4907
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:4965
|
|
msgid "Maximum icon size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5180
|
|
msgid "Icon ordering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5190
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5191
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5192
|
|
msgid "Left to right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5193
|
|
msgid "Right to left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5197
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n"
|
|
"'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window "
|
|
"names. \n"
|
|
"'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window "
|
|
"names. \n"
|
|
"'Left to right' means that icons are always added to the right. \n"
|
|
"'Right to left' means that icons are always added to the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5226
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical "
|
|
"limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5251
|
|
msgid "Systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5257
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5275
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space "
|
|
"between the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5293
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5309
|
|
msgid "Specifies the spacing between system tray icons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5325
|
|
msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5343
|
|
msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5361
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5379
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5383
|
|
msgid "Name filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5409
|
|
msgid "<b>Thresholds</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5422
|
|
msgid "Hide if charge higher than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5434
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always "
|
|
"show the batter applet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5438 ../properties.c:5457
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5445
|
|
msgid "Alert if charge lower than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5455
|
|
msgid "Battery level for which to display an alert."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5464
|
|
msgid "Alert command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5477
|
|
msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5481
|
|
msgid "Battery full command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5495
|
|
msgid "<b>AC connection events</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5508
|
|
msgid "AC connected command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5521
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5525
|
|
msgid "AC disconnected command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5538
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the "
|
|
"system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5569
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse "
|
|
"is moved over the battery widget."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5587
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a left "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5604
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a right "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5621
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle "
|
|
"click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5638
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse "
|
|
"scroll up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5655
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse "
|
|
"scroll down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5685
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5702
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5719
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5750
|
|
msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5785
|
|
msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5807
|
|
msgid "Specifies the font clor used to display the battery text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5860
|
|
msgid "<b>Timing</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5873
|
|
msgid "Show delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5885
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over "
|
|
"an element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5895
|
|
msgid "Hide delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5906
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse "
|
|
"outside an element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5944
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be "
|
|
"edited in the Backgrounds tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5961
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between "
|
|
"the border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:5978
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the "
|
|
"border and the content inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:6004
|
|
msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:6022
|
|
msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:6039
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../properties.c:6042
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:234
|
|
msgid "tint2conf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:242
|
|
msgid "Tint2 panel themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:252
|
|
msgid "_Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:255
|
|
msgid "_Import theme..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:257
|
|
msgid "Import theme(s) from file system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:261
|
|
msgid "_Save as..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:263
|
|
msgid "Save the theme with a new name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:265
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:265
|
|
msgid "Delete the selected theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:268
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:270
|
|
msgid "Reset the selected theme to default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:274
|
|
msgid "_Edit theme..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:276
|
|
msgid "Edit the selected theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:280
|
|
msgid "_Make default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:282
|
|
msgid "Replace the default theme with the selected one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:286
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:288
|
|
msgid "Redraw the selected theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:290
|
|
msgid "Refresh all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:290
|
|
msgid "Redraw all themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:291
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:291
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:292
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:293
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:293
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:313
|
|
msgid "Command to run tint2: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:367
|
|
msgid "Theming tool for tint2 panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:371
|
|
msgid ""
|
|
"Copyright 2009-2017 tint2 team\n"
|
|
"Tint2 License GNU GPL version 2\n"
|
|
"Tintwizard License GNU GPL version 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:380
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:389
|
|
msgid "Import theme(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:439
|
|
msgid "Please select a theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:456
|
|
msgid "Save theme as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:486
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:515
|
|
msgid "Do you really want to delete the selected theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:554
|
|
msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../main.c:725
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to replace the default theme with the selected theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:51
|
|
msgid "<b>Gradient</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:82
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:92
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:93
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:94
|
|
msgid "Radial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:98
|
|
msgid "Start color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:111
|
|
msgid "End color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:132
|
|
msgid "<b>Color stop</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../gradient_gui.c:163
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:133
|
|
msgid "<b>Background</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:144
|
|
msgid "Selects the background you would like to modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:151
|
|
msgid "Creates a copy of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:158
|
|
msgid "Deletes the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:167
|
|
msgid "Fill color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:178
|
|
msgid "The fill color of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:181
|
|
msgid "Fill tint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:191 ../background_gui.c:218
|
|
msgid "How much the border color should be tinted with the content color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:194
|
|
msgid "Border color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:205
|
|
msgid "The border color of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:208
|
|
msgid "Border tint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:221
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:233
|
|
msgid "Fill color (mouse over)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:246
|
|
msgid "The fill color of the current background on mouse over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:250
|
|
msgid "Border color (mouse over)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:263
|
|
msgid "The border color of the current background on mouse over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:267
|
|
msgid "Gradient (mouse over)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:279
|
|
msgid "Fill color (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:292
|
|
msgid "The fill color of the current background on mouse button press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:296
|
|
msgid "Border color (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:309
|
|
msgid "The border color of the current background on mouse button press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:313
|
|
msgid "Gradient (pressed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:325
|
|
msgid "Border width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:337
|
|
msgid "The width of the border of the current background, in pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:341
|
|
msgid "Corner radius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:351
|
|
msgid "The corner radius of the current background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../background_gui.c:355
|
|
msgid "Border sides"
|
|
msgstr ""
|