Update translations

This commit is contained in:
o9000
2017-11-26 21:45:26 +01:00
parent 3fba8aa1cf
commit 978e1c90fc
9 changed files with 38 additions and 50 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Jocelyn <anechampenois@solydxk.com>\n"
"Language-Team: Bento <meets@gmx.fr>\n"
@@ -1881,8 +1881,8 @@ msgid "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n"
"window names. \n"
"'Descending' means that icons are sorted in descending order of "
"their window names. \n"
"'Left to right' means that icons are always added to the left. \n"
"'Right to left' means that icons are always added to the right."
"'Left to right' means that icons are always added to the right. \n"
"'Right to left' means that icons are always added to the left."
msgstr "Spécifie la façon d'organiser les icônes de la zone de "
"notification. \n"
"'Croissant' signifie que les icônes sont triés par ordre "
@@ -1890,9 +1890,9 @@ msgstr "Spécifie la façon d'organiser les icônes de la zone de "
"'Décroissant' signifie que les icônes sont triés par ordre "
"alphabétique inverse. \n"
"'De gauche à droite' signifie que les icônes sont toujours ajoutées "
gauche. \n"
droite. \n"
"'De droite à gauche' signifie que les icônes sont toujours ajoutées "
droite."
gauche."
#: ../properties.c:5195
msgid "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to "
@@ -2453,19 +2453,3 @@ msgstr "Rayon d'angle de l'actuel arrière-plan"
#: ../background_gui.c:355
msgid "Border sides"
msgstr "Côtés de la bordure"
#~ msgid "Primary monitor first"
#~ msgstr "Moniteur principal en premier"
#~ msgid "If enabled, the primary monitor will have index 1 in the "
#~ "monitor list even if it is not top-left."
#~ msgstr "Si cette option est activée, le moniteur principal est le "
#~ "premier dans la liste des moniteurs, même s'il est pas au top-gauche."
#, fuzzy
#~ msgid "Secondary fill color"
#~ msgstr "Couleur de remplissage"
#, fuzzy
#~ msgid "Color to fade into when using gradient background."
#~ msgstr "Couleur de remplissage de l'actuel arrière-plan"