manjaro-hello/po/ro_RO.po

111 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bine ai venit în Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Îți mulțumim că te-ai alăturat comunității noastre!\n"
"\n"
"Noi, dezvoltatorii Manjaro, sperăm că vă veți bucura utilizând Manjaro la fel de mult cum și noi ne bucurăm să-l dezvoltăm. Link-urile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți noul sistem de operare al dumeavoastră. Bucurați-vă de experiență și nu ezitați să ne trimiteți sugestii și opinii."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "Documentație"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "Suport"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "Proiect"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Citește-mă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informații despre această versiune"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wikționar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Implică-te"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Camere de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Liste de adrese"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Donează"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Afișează la start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALARE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Începe instalarea"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ecran de întâmpinare pentru Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Nu se poate încărca pagina."