manjaro-hello/po/hr.po

111 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Hvala vam što ste se pridružili našoj zajednici!\n"
"\n"
"Mi, Manjaro programeri, se nadamo da će te uživati u korištenju Manjara jednako kako smo mi uživali u njegovom razvoju. Poveznice ispod će vam pomoći prilikom korištenja vašeg novog operacijskog sustava. Uživajte u njemu i nemojte se ustručavati poslati nam povratne informacije."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Obavezno pročitati"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Uključite se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Chat soba"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailling liste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Otvori kod pokretanja sustava"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni instalacijski program"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Naslovnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Zaslon dobrodošlice za Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu učitati stranicu."