manjaro-hello/po/cs.po

114 lines
3.0 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vítejte v systému Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Děkujeme, že jste se přidali k naší komunitě!\n"
"\n"
"Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Read me"
msgstr "Čti mě"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Release info"
msgstr "Informace o vydání"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
msgid "Chat room"
msgstr "Diskuzní místnosti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
msgid "Mailling lists"
msgstr "Emailové konference a noviny"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Zdrojové kódy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
msgid "Donate"
msgstr "Přispět"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
msgid "Launch at start"
msgstr "Zobrazit při spuštění systému"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
msgid "Launch installer"
msgstr "Spustit instalaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
msgid "Can't load page."
msgstr "Stránku nelze načíst."