manjaro-hello/po/pl.po

119 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2016
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2016
# m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Witaj w Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Dziękujemy za dołączenie do naszej społeczności!\n"
"\n"
"My, programiści Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe odnośniki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami swoją opinią."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACJA"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Czytaj to"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Zasób sieciowy"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Pokój rozmów"
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listy mailingowe"
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Rozwój oprogramowania"
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACJA"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Uruchom instalator"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Nie można wczytać strony."