# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # philm , 2016 # Piotr Strębski , 2016 # m4sk1n , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: m4sk1n , 2017\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Witaj w Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Dziękujemy za dołączenie do naszej społeczności!\n" "\n" "My, programiści Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe odnośniki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami swoją opinią." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTACJA" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "WSPARCIE" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Czytaj to" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Informacje o wydaniu" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Zasób sieciowy" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Zaangażuj się" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Pokój rozmów" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Listy mailingowe" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Rozwój oprogramowania" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Wesprzyj" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALACJA" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Uruchom instalator" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Start" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "O programie" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Ekran powitalny Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Nie można wczytać strony."