Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
80d3cb747b
commit
fdc1b091a6
@ -609,7 +609,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
|
||||
<source>extended:</source>
|
||||
<translation>extended:</translation>
|
||||
<translation>延伸分割區:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
||||
@ -1797,22 +1797,22 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>First Sector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>第一個磁區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Last Sector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最後磁區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Number of Sectors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>磁區數</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>標記</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1863,37 +1863,37 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>&Revert All Changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>將所有變更恢復原狀 (&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
||||
<source>New Partition &Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新的分割表格 (&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增 (&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>編輯 (&E)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>刪除 (&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
||||
<source>&Install boot loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>將開機管理程式安裝於 (&I):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您是否確定要在 %1 上建立一個新的分割區表格?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1901,22 +1901,22 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Gathering system information...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>蒐集系統資訊中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Partitions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>分割區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>之前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>之後:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1924,19 +1924,21 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>為了得到最佳的結果,請確保此電腦:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
|
||||
Installation cannot continue.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此電腦未滿足安裝 %1 的最低配備。
|
||||
安裝無法繼續。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
|
||||
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此電腦未滿足安裝 %1 的部份推薦配備。
|
||||
安裝可以繼續,但部份功能可能會被停用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1949,12 +1951,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>有至少 %1 GB 的可用磁碟空間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>has at least %1 GB working memory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>有至少 %1 GB 的可用記憶體</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
|
||||
@ -2004,7 +2006,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>KDE Release Builder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>KDE 發佈建構器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
|
||||
@ -2024,7 +2026,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Repository and Revision</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>來源與修訂版</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
|
||||
@ -2059,7 +2061,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
|
||||
<source>anonsvn</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>anonsvn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="188"/>
|
||||
@ -2084,22 +2086,22 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
|
||||
<source>Get &Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取得文件 (&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Get &Translations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取得文件 (&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
|
||||
<source>C&reate Tag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增標籤 (&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source>S&kip translations below completion:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>跳過完成度不足的翻譯 (&K):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
||||
@ -2109,12 +2111,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Create Tar&ball</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立壓縮包 (&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Apply &fixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>套用修復 (&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2122,17 +2124,17 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Resize file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>調整分割區 %1 上的檔案系統大小。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parted 調整檔案系統大小失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>調整檔案系統大小失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2140,18 +2142,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Resize partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>調整分割區 %1 大小。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>安裝程式調整在磁碟 '%2' 上的分割區 %1 的大小失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法開啟裝置 '%1'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2159,7 +2161,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Set hostname %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>設定主機名 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
|
||||
@ -2170,7 +2172,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法寫入主機名稱到目標系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2178,12 +2180,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Update geometry of partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更新分割區 %1 佈局。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更改分割區佈局失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2191,27 +2193,27 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Set password for user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>為使用者 %1 設定密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Bad destination system path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>非法的目標系統路徑。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>根掛載點為 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Cannot set password for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法為使用者 %1 設定密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>usermod 以錯誤代碼 %1 終止。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2219,27 +2221,27 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>設定時區為 %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法存取指定的時區路徑。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Bad path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>非法路徑:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Cannot set timezone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法設定時區。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>連結建立失敗,目標:%1;連結名稱:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2248,18 +2250,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
|
||||
<source>First sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>第一個磁區:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Last sector:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最後磁區:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Align partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>分割區對齊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2268,22 +2270,22 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Partition type:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>分割區類型:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>主要分割區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>延伸分割區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>邏輯分割區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
|
||||
@ -2301,37 +2303,37 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
|
||||
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援設定標籤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Minimum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最小大小:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Maximum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最大大小:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Free space before:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>之前剩餘空間:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>大小:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Free space after:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>之後剩餘空間:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2339,87 +2341,87 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SMART 狀態:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>型號:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Serial number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>序列號:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
|
||||
<source>Firmware revision:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>韌體修訂版:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Temperature:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>溫度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Bad sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>損壞磁區:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Powered on for:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>啟動時間:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Power cycles:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開關機週期:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Id</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>標誌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Attribute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>屬性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Failure Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>失敗類型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Update Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更新類型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最糟糕</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Current</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>閾值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Raw</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Raw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
|
||||
<source>Assessment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>評價</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
|
||||
@ -2429,7 +2431,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
|
||||
<source>Overall assessment:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>整體評價:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
|
||||
@ -2451,12 +2453,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Sev.</source>
|
||||
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>嚴重</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Severity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>嚴重性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user