[rel] v3.2.52
This commit is contained in:
commit
f78fe5c30e
17
CHANGES-3.2
17
CHANGES-3.2
@ -7,6 +7,23 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical
|
|||||||
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
|
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
|
||||||
website will have to do for older versions.
|
website will have to do for older versions.
|
||||||
|
|
||||||
|
# 3.2.52 (2022-02-25) #
|
||||||
|
|
||||||
|
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||||
|
- Evan James
|
||||||
|
|
||||||
|
## Core ##
|
||||||
|
- No core changes yet
|
||||||
|
|
||||||
|
## Modules ##
|
||||||
|
- *fstab* recognizes nvme and mmc devices correctly as SSDs now. #1883
|
||||||
|
- *luksbootkeyfile* handles trailing slashes in mount point
|
||||||
|
- *partition* can be built with a new `SKIP` option, which skips
|
||||||
|
the actual formatting steps but does not fail. The old `LAME`
|
||||||
|
option is renamed `BAIL_OUT`.
|
||||||
|
- *users* has a new key *sudoersConfigureWithGroup* to allow for
|
||||||
|
different styles of sudo configuration. #1887
|
||||||
|
|
||||||
# 3.2.51 (2022-02-01) #
|
# 3.2.51 (2022-02-01) #
|
||||||
|
|
||||||
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||||||
# TODO:3.3: Require CMake 3.12
|
# TODO:3.3: Require CMake 3.12
|
||||||
cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR )
|
cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR )
|
||||||
project( CALAMARES
|
project( CALAMARES
|
||||||
VERSION 3.2.51
|
VERSION 3.2.52
|
||||||
LANGUAGES C CXX
|
LANGUAGES C CXX
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ option( BUILD_SCHEMA_TESTING "Enable schema-validation-tests" ON )
|
|||||||
# - DEBUG_FILESYSTEMS does extra logging and checking when looking at
|
# - DEBUG_FILESYSTEMS does extra logging and checking when looking at
|
||||||
# partition configuration. Lists known KPMCore FS types.
|
# partition configuration. Lists known KPMCore FS types.
|
||||||
# - DEBUG_PARTITION_UNSAFE (see partition/CMakeLists.txt)
|
# - DEBUG_PARTITION_UNSAFE (see partition/CMakeLists.txt)
|
||||||
# - DEBUG_PARTITION_LAME (see partition/CMakeLists.txt)
|
# - DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT (see partition/CMakeLists.txt)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
### USE_*
|
### USE_*
|
||||||
|
@ -39,8 +39,8 @@ GenericName[be]=Усталёўшчык сістэмы
|
|||||||
Comment[be]=Calamares — усталёўшчык сістэмы
|
Comment[be]=Calamares — усталёўшчык сістэмы
|
||||||
Name[bg]=Инсталирай системата
|
Name[bg]=Инсталирай системата
|
||||||
Icon[bg]=calamares
|
Icon[bg]=calamares
|
||||||
GenericName[bg]=Системен Инсталатор
|
GenericName[bg]=Системен инсталатор
|
||||||
Comment[bg]=Calamares — Системен Инсталатор
|
Comment[bg]=„Calamares“ – Системен инсталатор
|
||||||
Name[bn]=সিস্টেম ইনস্টল করুন
|
Name[bn]=সিস্টেম ইনস্টল করুন
|
||||||
Icon[bn]=ক্যালামারেস
|
Icon[bn]=ক্যালামারেস
|
||||||
GenericName[bn]=সিস্টেম ইনস্টলার
|
GenericName[bn]=সিস্টেম ইনস্টলার
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ test -f "$TOPDIR/.clang-format" || { echo "! No .clang-format support files in $
|
|||||||
AS=$( which astyle )
|
AS=$( which astyle )
|
||||||
|
|
||||||
# Allow specifying CF_VERSIONS outside already
|
# Allow specifying CF_VERSIONS outside already
|
||||||
CF_VERSIONS="$CF_VERSIONS clang-format13 clang-format12 clang-format"
|
CF_VERSIONS="$CF_VERSIONS clang-format13 clang-format-13 clang-format12 clang-format-12 clang-format"
|
||||||
for _cf in $CF_VERSIONS
|
for _cf in $CF_VERSIONS
|
||||||
do
|
do
|
||||||
# Not an error if this particular clang-format isn't found
|
# Not an error if this particular clang-format isn't found
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1020,7 +1020,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="71"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="71"/>
|
||||||
<source>Primar&y</source>
|
<source>Primar&y</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Primar&y</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="81"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="81"/>
|
||||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="96"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="96"/>
|
||||||
<source>Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.</source>
|
<source>Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1374,7 +1374,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="54"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="54"/>
|
||||||
<source>Con&tent:</source>
|
<source>Con&tent:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Con&tent:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="64"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="64"/>
|
||||||
@ -1442,7 +1442,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="43"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="43"/>
|
||||||
<source>Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.</source>
|
<source>Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="59"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="59"/>
|
||||||
@ -1466,12 +1466,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="36"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="36"/>
|
||||||
<source>Details:</source>
|
<source>Details:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Details:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="52"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="52"/>
|
||||||
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
|
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Would you like to paste the install log to the web?</translation>
|
<translation>Would you like to paste the install log to the web?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1807,22 +1807,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="36"/>
|
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="36"/>
|
||||||
<source>Configuring encrypted swap.</source>
|
<source>Configuring encrypted swap.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Configuring encrypted swap.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="88"/>
|
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="88"/>
|
||||||
<source>No target system available.</source>
|
<source>No target system available.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>No target system available.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="96"/>
|
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="96"/>
|
||||||
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>No rootMountPoint is set.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="101"/>
|
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="101"/>
|
||||||
<source>No configFilePath is set.</source>
|
<source>No configFilePath is set.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>No configFilePath is set.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -3846,28 +3846,28 @@ Output:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="39"/>
|
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="39"/>
|
||||||
<source>Unmount file systems.</source>
|
<source>Unmount file systems.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Unmount file systems.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="122"/>
|
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="122"/>
|
||||||
<source>No target system available.</source>
|
<source>No target system available.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>No target system available.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="130"/>
|
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="130"/>
|
||||||
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>No rootMountPoint is set.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UsersPage</name>
|
<name>UsersPage</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="167"/>
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||||
<translation><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></translation>
|
<translation><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="173"/>
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||||
<translation><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></translation>
|
<translation><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -4076,43 +4076,43 @@ Output:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="101"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="101"/>
|
||||||
<source>Create ZFS pools and datasets</source>
|
<source>Create ZFS pools and datasets</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Create ZFS pools and datasets</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="162"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="162"/>
|
||||||
<source>Failed to create zpool on </source>
|
<source>Failed to create zpool on </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Failed to create zpool on </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="180"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="180"/>
|
||||||
<source>Configuration Error</source>
|
<source>Configuration Error</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Configuration Error</translation>
|
<translation>Configuration Error</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="181"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="181"/>
|
||||||
<source>No partitions are available for Zfs.</source>
|
<source>No partitions are available for ZFS.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>No partitions are available for ZFS.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
||||||
<source>Internal data missing</source>
|
<source>Internal data missing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Internal data missing</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="257"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="257"/>
|
||||||
<source>Failed to create zpool</source>
|
<source>Failed to create zpool</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Failed to create zpool</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="329"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="329"/>
|
||||||
<source>Failed to create dataset</source>
|
<source>Failed to create dataset</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Failed to create dataset</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="330"/>
|
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="330"/>
|
||||||
<source>The output was: </source>
|
<source>The output was: </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>The output was: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -4195,23 +4195,24 @@ Output:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="36"/>
|
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="36"/>
|
||||||
<source>Installation Completed</source>
|
<source>Installation Completed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Installation Completed</translation>
|
<translation>Installation Completed</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="43"/>
|
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="43"/>
|
||||||
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||||||
You may now restart your device.</source>
|
You may now restart your device.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||||||
|
You may now restart your device.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="65"/>
|
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="65"/>
|
||||||
<source>Close</source>
|
<source>Close</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Close</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="71"/>
|
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="71"/>
|
||||||
<source>Restart</source>
|
<source>Restart</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Restart</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
191
lang/python.pot
191
lang/python.pot
@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuring initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
@ -30,375 +30,398 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuration Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configure GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Install bootloader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command <pre>{!s}</"
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Writing fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "The exit code was {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot configure LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No LightDM greeter installed."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
"level {level!s}."
|
"level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||||
|
"level {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot modify service"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
|
"exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||||
msgid "Target service does not exist"
|
msgid "Target service does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Target service does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist."
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
|
"exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||||
|
"exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saving network configuration."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Install packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Package Manager error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configure Plymouth theme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuring locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mounting partitions."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
msgid "Failed to import zpool"
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to import zpool"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
msgid "zfs mounting error"
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zfs mounting error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installing data."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dummy python job."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||||
msgid "Dummy python step {}"
|
msgid "Dummy python step {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setting hardware clock."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configure systemd services"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||||
msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:75
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</"
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
"code> for unit {name!s}."
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||||
|
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||||
msgid "Filling up filesystems."
|
msgid "Filling up filesystems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filling up filesystems."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
|
||||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rsync failed with error code {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
|
||||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
|
||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Starting to unpack {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||||
msgid "No mount point for root partition"
|
msgid "No mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No mount point for root partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bad mount point for root partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
msgid "There is no configuration information."
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "There is no configuration information."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
|
"installed."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
||||||
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -196,17 +196,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr[3] ""
|
|||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[3] ""
|
|||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত ব
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||||
|
|
||||||
@ -198,48 +198,48 @@ msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিট
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||||
@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||||
@ -348,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
|
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
|
||||||
|
|
||||||
@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
|
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
|
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
|
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||||
|
|
||||||
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Configurando locales."
|
msgstr "Configurando locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Instalando datos."
|
msgstr "Instalando datos."
|
||||||
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||||
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
||||||
|
|
||||||
@ -353,41 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
|
|
||||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "fstab yazılır."
|
msgstr "fstab yazılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||||
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||||
"ilə cavab verdi."
|
"ilə cavab verdi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr "Zfs verilənlər dəstinin qoşulmasında daxil xəta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr "Zpool idxalı baş tutmadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr "zfs qoşulmasında xəta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||||
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||||
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur."
|
||||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
|
||||||
"əməliyyat getmir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr "Xətalı unpackfs tənzimləməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr "Tənzimləmə məlumatı yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
|
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
|
||||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "fstab yazılır."
|
msgstr "fstab yazılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||||
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||||
"ilə cavab verdi."
|
"ilə cavab verdi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr "Zfs verilənlər dəstinin qoşulmasında daxil xəta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr "Zpool idxalı baş tutmadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr "zfs qoşulmasında xəta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||||
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||||
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur."
|
||||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
|
||||||
"əməliyyat getmir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr "Xətalı unpackfs tənzimləməsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr "Tənzimləmə məlumatı yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
|
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Наладзіць GRUB."
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Запіс fstab."
|
msgstr "Запіс fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце пр
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
|
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існу
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
|||||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
|||||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||||
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Крок Dummy python {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||||
@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
|
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
|
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
@ -363,40 +379,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
|
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
|
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
|
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
|
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
|
|
||||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020
|
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -23,47 +23,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||||
msgid "Configuring initramfs."
|
msgid "Configuring initramfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигуриране на initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурирай GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталирай програма за начално зареждане."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Инсталирането на grub е неуспешно – няма определени дялове в мястото за "
|
||||||
|
"съхранение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Грешка при инсталирането на програмата за начално зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -71,15 +73,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Записване на fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Създаване на initramfs с dracut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||||
@ -87,69 +89,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изходният код е {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на KDM не може да бъде записан"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на KDM {!s} не съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM не може да бъде записан"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM {!s} не съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM не може да бъде записан"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM {!s} не съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM не може да бъде записан"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM {!s} не съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурирай OpenRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Услугата {name!s} не може да бъде добавена към run-level {level!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||||
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||||
msgid "Cannot modify service"
|
msgid "Cannot modify service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Услугата не може да се промени"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -195,48 +197,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
msgstr[0] "Инсталиране на пакета."
|
||||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакета."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
msgstr[0] "Премахване на пакета."
|
||||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакета."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -244,18 +246,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурирай темата на Plymouth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигуриране на mkinitcpio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
|
msgstr "Конфигуриране на локализацията."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
@ -275,17 +297,13 @@ msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Демонтирай файловите системи."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигуриране на услугата dmcrypt на OpenRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||||
msgid "Configure systemd services"
|
msgid "Configure systemd services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигурирай systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -343,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -352,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
|
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
|
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
|
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
|
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021
|
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Error de configuració"
|
msgstr "Error de configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||||
@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Configura el GRUB."
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No s'ha pogut instal·lar el grub. No s'han definit particions a "
|
||||||
|
"l'emmagatzematge global."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
|
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
|
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||||
@ -93,52 +95,52 @@ msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
|
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
|
||||||
"ni a displaymanager.conf."
|
"ni a displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||||
|
|
||||||
@ -210,36 +212,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr "Error del gestor de paquets"
|
msgstr "Error del gestor de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
|
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
|
||||||
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
@ -255,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
|
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -275,10 +277,30 @@ msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Es munten les particions."
|
msgstr "Es munten les particions."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr "Error intern en muntar els conjunts de dades zfs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut importar zpool."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut desblocar zpool."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut establir el punt de muntatge de zfs."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr "error de muntatge de zfs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||||
@ -296,10 +318,6 @@ msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||||
@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
|
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
||||||
|
|
||||||
@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
|
msgstr "globalstorage no conté una clau \"rootMountPoint\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
|
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
|
msgstr "El punt de muntage d'arrel és \"{}\", però no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuració d'unpackfs incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr "No hi ha informació de configuració."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
|
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
@ -410,10 +433,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No s'ha pogut trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu instal·lat el "
|
"No s'ha pogut trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu instal·lat el "
|
||||||
"paquet squashfs-tools."
|
"paquet squashfs-tools."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
|
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
|
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
|
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
|
||||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configura el GRUB"
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
|
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Escriptura d’fstab."
|
msgstr "Escriptura d’fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,52 +90,52 @@ msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació."
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
|
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
|
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
|
||||||
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
|
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,48 +207,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
|
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
|
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
|
||||||
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
|
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "S’està eliminant un paquet."
|
msgstr[0] "S’està eliminant un paquet."
|
||||||
msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets."
|
msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Configuració d’idioma."
|
msgstr "Configuració d’idioma."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "S'estan muntant les particions."
|
msgstr "S'estan muntant les particions."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
|
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
|
||||||
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Pas de python de proves {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
|
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
|
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
|
||||||
@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "S’està desempaquetant la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "S’està començant a desempaquetar {}"
|
msgstr "S’està començant a desempaquetar {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "No s’ha pogut desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
msgstr "No s’ha pogut desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
||||||
|
|
||||||
@ -368,42 +384,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "No hi ha cap punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
msgstr "No hi ha cap punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No s'està fent res."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "El punt de muntatge per a la partició d'arrel és incorrecte."
|
msgstr "El punt de muntatge per a la partició d'arrel és incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No s’està fent res."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "La configuració d'unsquash és incorrecta."
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "El nucli actual no admet el sistema de fitxers per a \"{}\" ({})."
|
msgstr "El nucli actual no admet el sistema de fitxers per a \"{}\" ({})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori."
|
msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat."
|
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
||||||
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||||
|
|
||||||
@ -61,11 +57,17 @@ msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nepodařilo se nainstalovat zavaděč grub – v globálním úložišti nejsou "
|
||||||
|
"definovány žádné oddíly"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému"
|
msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které "
|
"Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které "
|
||||||
@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, "
|
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, "
|
||||||
"tak v displaymanager.conf."
|
"tak v displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||||
|
|
||||||
@ -212,17 +214,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Nainstalovat balíčky."
|
msgstr "Nainstalovat balíčky."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
|||||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
@ -240,12 +242,12 @@ msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
|||||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků"
|
msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz "
|
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz "
|
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -281,10 +283,30 @@ msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Připojování oddílů."
|
msgstr "Připojování oddílů."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr "Vnitřní chyba při připojování zfs datových sad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se naimportovat zfs fond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se odemknout zfs fond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se nastavit zfs přípojný bod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr "Chyba při připojování zfs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Instalace dat."
|
msgstr "Instalace dat."
|
||||||
@ -302,10 +324,6 @@ msgstr "Testovací krok {} python."
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Odpojit souborové systémy."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||||
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
|
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
|
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
|
||||||
|
|
||||||
@ -382,33 +400,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
|
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ – nic se nebude dělat"
|
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
|
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje – nic se nebude dělat"
|
msgstr "rootMountPoint je „{}“, což neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr "Chybné nastavení unpackfs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr "Není zde žádná informace o nastavení."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
|
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
|
||||||
"podporován"
|
"podporován"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
|
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
@ -416,10 +439,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nepodařilo se nalézt nástroj unsquashfs – ověřte, že je nainstalovaný "
|
"Nepodařilo se nalézt nástroj unsquashfs – ověřte, že je nainstalovaný "
|
||||||
"balíček squashfs-tools."
|
"balíček squashfs-tools."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
|
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
||||||
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||||
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Konfigurer GRUB."
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Installér bootloader."
|
msgstr "Installér bootloader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Skriver fstab."
|
msgstr "Skriver fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -91,52 +91,52 @@ msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
|
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
|
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -206,48 +206,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Installér pakker."
|
msgstr "Installér pakker."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -265,10 +265,30 @@ msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Monterer partitioner."
|
msgstr "Monterer partitioner."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Installerer data."
|
msgstr "Installerer data."
|
||||||
@ -286,10 +306,6 @@ msgstr "Dummy python-trin {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Afmonter filsystemer."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||||
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Begynder at udpakke {}"
|
msgstr "Begynder at udpakke {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
|
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
@ -366,40 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
|
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
|
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
|
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
|
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
|
|
||||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020
|
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020
|
||||||
# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020
|
# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020
|
||||||
# Gustav Gyges, 2021
|
# Gustav Gyges, 2022
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
|
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||||
@ -63,11 +59,17 @@ msgstr "GRUB konfigurieren."
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Grub konnte nicht installiert werden, keine Partitionen im globalen Speicher"
|
||||||
|
" definiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders"
|
msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen "
|
"Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen "
|
||||||
@ -97,51 +99,51 @@ msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -149,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||||
"displaymanager.conf definiert."
|
"displaymanager.conf definiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||||
|
|
||||||
@ -213,36 +215,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Pakete installieren "
|
msgstr "Pakete installieren "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr "Fehler im Paketmanager"
|
msgstr "Fehler im Paketmanager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
@ -250,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl "
|
"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
@ -258,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl "
|
"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -278,10 +280,30 @@ msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr "Interner Fehler beim Einhängen des ZFS-Datensets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr "Zpool konnte nicht importiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr "Zpool konnte nicht entsperrt werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr "Zpool-Einhängepunkt konnte nicht gesetzt werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr "Fehler beim Einhängen von ZFS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Installiere Daten."
|
msgstr "Installiere Daten."
|
||||||
@ -299,10 +321,6 @@ msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Dateisysteme aushängen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||||
@ -371,7 +389,7 @@ msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
|
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
|
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -380,34 +398,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Globalstorage enthält keinen Schlüssel für \"rootMountPoint\"."
|
||||||
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
|
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", was nicht existiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr "Fehlerhafte unpackfs-Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr "Es gibt keine Informationen zur Konfiguration."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
|
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
|
||||||
"unterstützt"
|
"unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
|
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
@ -415,10 +437,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unsquashfs nicht gefunden, stellen Sie sicher, dass das Paket squashfs-tools"
|
"Unsquashfs nicht gefunden, stellen Sie sicher, dass das Paket squashfs-tools"
|
||||||
" installiert ist."
|
" installiert ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
|
|
||||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017
|
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2022
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -26,44 +26,44 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||||
msgid "Configure GRUB."
|
msgid "Configure GRUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ρύθμιση GRUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -71,9 +71,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Εγγραγή fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Σφάλμα διαχειριστή πακέτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -254,13 +254,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
|
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Εγκατάσταση δεδομένων."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||||
msgid "Dummy python job."
|
msgid "Dummy python job."
|
||||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n"
|
"Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
||||||
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Configuration Error "
|
msgstr "Configuration Error "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr "Bootloader installation error"
|
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Saving network configuration "
|
msgstr "Saving network configuration "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Install packages."
|
msgstr "Install packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr "Package Manager error"
|
msgstr "Package Manager error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Unmount file systems."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Formala python paŝo {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# strel, 2017
|
# strel, 2017
|
||||||
# Francisco Sánchez López de Lerma <fslopezlerma@gmail.com>, 2018
|
|
||||||
# Guido Grasso <cuquiman97@gmail.com>, 2018
|
# Guido Grasso <cuquiman97@gmail.com>, 2018
|
||||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
|
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
|
||||||
# Miguel Mayol <mitcoes@gmail.com>, 2020
|
# Miguel Mayol <mitcoes@gmail.com>, 2020
|
||||||
@ -16,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
||||||
@ -31,28 +30,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Error de configuración"
|
msgstr "Error de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
@ -65,11 +60,15 @@ msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -96,59 +95,59 @@ msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
||||||
"displaymanager"
|
"displaymanager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -215,48 +214,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -274,10 +273,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Montando particiones"
|
msgstr "Montando particiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Instalando datos."
|
msgstr "Instalando datos."
|
||||||
@ -295,10 +314,6 @@ msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
||||||
@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
|
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
|
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
|
||||||
|
|
||||||
@ -377,44 +392,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
|
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
|
|
||||||
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
|
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
|
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
|
||||||
"actual"
|
"actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
|
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
|
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
||||||
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr "Error de configuración"
|
msgstr "Error de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
|
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Configura GRUB."
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
|
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr "Escribiento fstab."
|
msgstr "Escribiento fstab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
|
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
|
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
|
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
|
||||||
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
|
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -199,48 +199,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio"
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr "Configurando locales."
|
msgstr "Configurando locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr "Montando particiones."
|
msgstr "Montando particiones."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr "Instalando data."
|
msgstr "Instalando data."
|
||||||
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Paso python ficticio {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
|
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
|
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
|
||||||
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "Desempaquetando imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr "Iniciando a desempaquetar {}"
|
msgstr "Iniciando a desempaquetar {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\""
|
msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
@ -361,43 +377,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz"
|
msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"el globalstorage no contiene una llave \"rootMountPoint\", no se hace nada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz"
|
msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr "rootMountPoint es \"{}\", el cual no existe, no se hace nada"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
msgstr "Mala configuración del paquete unsquash"
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" "
|
"Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" "
|
||||||
"({})"
|
"({})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe"
|
msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
|
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr "Configurando la swap encriptada."
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
||||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
|
||||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
|
||||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install bootloader."
|
msgid "Install bootloader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||||
|
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||||
msgid "Bootloader installation error"
|
msgid "Bootloader installation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Writing fstab."
|
msgid "Writing fstab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The exit code was {}"
|
msgid "The exit code was {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||||
"displaymanager.conf."
|
"displaymanager.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Saving network configuration."
|
msgid "Saving network configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||||
msgid "Install packages."
|
msgid "Install packages."
|
||||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing one package."
|
msgid "Installing one package."
|
||||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removing one package."
|
msgid "Removing one package."
|
||||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||||
msgid "Package Manager error"
|
msgid "Package Manager error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||||
"returned error code {!s}."
|
"returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||||
" returned error code {!s}."
|
" returned error code {!s}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||||
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuring locales."
|
msgid "Configuring locales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||||
msgid "Mounting partitions."
|
msgid "Mounting partitions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||||
|
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||||
|
msgid "Failed to import zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||||
|
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||||
|
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||||
|
msgid "zfs mounting error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||||
msgid "Installing data."
|
msgid "Installing data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
|||||||
msgid "Setting hardware clock."
|
msgid "Setting hardware clock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
|
||||||
msgid "Unmount file systems."
|
|
||||||
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||||
|
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||||
|
msgid "There is no configuration information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||||
"installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
|
||||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user